S'apprêter (à partir)
→
Accingersi (a partire)
Après avoir vérifié ses bagages une dernière fois, il s’apprêtait à partir pour son voyage.
Dopo aver controllato il suo bagaglio un'ultima volta, si stava accingendo a partire per il suo viaggio.
Aller
→
Andare
Je voudrais aller à Rimini.
Vorrei andare a Rimini.
L'aller
→
L'andata
J'y réfléchirai durant l'aller.
Ci penserò durante l'andata.
L'arrivée, la provenance
→
L'arrivo (m)
L’arrivée du train à la gare a provoqué une vague d’excitation parmi les passagers en attente.
Beaucoup se sont empressés de ramasser leurs bagages, prêts pour l’aventure qui les attendait.
L'arrivo del treno alla stazione ha causato un'ondata di eccitazione tra i passeggeri in attesa.
Molti si sono affrettati a raccogliere i loro bagagli, pronti per l'avventura che li attendeva.
Le train arrivant de Paris est arrivé en retard en raison d’une panne technique, mais les passagers sont restés
étonnamment calmes et patients.
Il treno in arrivo da Parigi è arrivato in ritardo a causa di un guasto tecnico, ma i passeggeri sono rimasti
sorprendentemente calmi e pazienti.
L’heure d’arrivée du train est prévue à 15h30, mais il est conseillé aux passagers d’arriver à l’avance
pour éviter tout inconvénient.
L'orario di arrivo del treno è previsto per le 15:30, ma si consiglia ai passeggeri di arrivare in anticipo
per evitare eventuali inconvenienti.
Le bagage
→
Il bagaglio
Le bagage à main.
Il bagaglio a mano.
Un bagage supplémentaire.
Un bagaglio aggiuntivo.
Le billet
→
Il biglietto
Je voudrais un billet pour un aller simple pour Florence.
Vorrei un biglietto di sola andata per Firenze.
Je voudrais un billet aller et retour pour Aoste.
Vorrei un biglietto di andata e ritorno per Aosta.
Le tarif
→
La tariffa
Quel est le tarif du train ?
Quanto è la tariffa del treno?
Le guichet
→
La biglietteria
Le billet
→
Il biglietto
Le billet de métro.
Il biglietto della metro.
La voie
→
Il binario
De quelle voie part le train pour Venise ?
Da quale binario parte il treno per Venezia?
Un changement
→
Un cambio
Quatre changements pour aller de Gênes à Brindisi! C'est beaucoup !
Quattro cambi per andare da Genova a Brindisi! Sono molti!
Le chef de train
→
Il capotreno
La carte verte 12 à 26 ans
→
La carta verde 12/26 anni
Le wagon (la voiture) du train
→
La carrozza del treno
La classe
→
La classe
Première ou seconde classe ?
Prima o seconda classe.
La correspondance
→
La coincidenza
J'ai raté la correspondance.
Ho perso la coincidenza.
Le contrôle
→
Il controllo
Le contrôle de sécurité.
Il controllo di sicurezza.
La couchette
→
La cucceetta
Voyager en train de nuit, avec une couchette, permet d’économiser sur l’hôtel, d’arriver tôt le matin
et de profiter plus longtemps de la journée.
Viaggiare in treno di notte, con una cuccetta, permette di risparmiare sull'albergo, di arrivare presto di mattina
e approfittare più a lungo della giornata.
La consigne pour les bagages
→
Il deposito bagagli
À l'hôtel, une consigne pour les bagages est disponible 24 heures sur 24.
Nell'albergo è disponibile 24 ore un deposito bagagli.
Le déraillement
→
Il deragliamento
La destination
→
La destinazione
Le train numéro quatre mille quatre cent quarante-cinq à destination de Rome, départ 12h01,
partira quai 6 et desservira Lyon.
Il treno numero quattromilaquattrocentoquarantacinque a destinazione di Roma, partenza 12:01,
partirà binario sei e servirà Lione.
La douane
→
La dogana.
Ils ont acheté des sacs contrefaits. J’espère qu’ils n’auront pas de problèmes à la douane.
Hanno comprato sacchi contraffatti. Spero che non abbiano problemi alla dogana.
L'arrêt (du train)
→
La fermata del treno
Le train est arrêté.
Il treno è fermo.
Les Chemins de Fer nationaux
→
Le Ferrovie dello Stato
La circulation ferroviaire
→
La circolazione ferroviaria
La circulation ferroviaire entre Nice et Gênes est rendue impossible à cause de l’accident.
La circolazione ferroviaria tra Nizza e Genova è resa impossibile a causa dell'incidente.
La fenêtre (du train)
→
Il finestrino (del treno)
La frontière
→
La frontiera
Franchir la frontière.
Varcare la frontiera (il confine).
L'accident
→
L'incidente
Suite à un grave accident de personne, le train neuf mille dix est actuellement arrêté à la gare de Naples.
A causa di un grave incidente di persona, il treno novemiladieci è attualmente fermo alla stazione di Napoli.
La ligne
→
La linea
Quelle ligne dois-je prendre pour… ?
Che linea devo prendere per…?
La locomotive
→
La locomotiva (motrice,
elettromotrice)
Aujourd’hui, il n’y a plus de locomotives à vapeur, sauf pour les petits voyages pour les touristes.
Oggi, non ci sono più locomotive a vapore, tranne per i piccoli viaggi per turisti.
Le conducteur du train
→
Il macchinista del treno
La machine à billets
→
La macchinetta per i biglietti
Les poignées de soutien
→
Le maniglie di sostegno
Le moyen de transport
→
Il mezzo di trasporto
La navette
→
La navetta
Il y a une navette pour aller en ville toutes les demi-heures.
C'è una navetta per andare in città ogni mezz'ora.
Oblitérer, composter (son billet)
→
Obliterare il suo biglietto
En France, à cause des billets sur smartphone, il n’est plus nécessaire de les oblitérer.
In Francia, a causa dei biglietti sullo smartphone, non è più necessario obliterarli.
L'heure
→
À quelle heure part le dernier train ?
A che ora
À quelle heure est le prochain train ?
A che ora è il prossimo treno?
À quelle heure est ton train ?
A che ora hai il treno?
À quelle heure arrive-t-il ?
A che ora arriva?
L'horaire (des trains)
→
L'orario (dei treni)
Il me semble que le train est à l'heure.
Mi pare che il treno sia in orario.
Le départ
→
La partenza
Le train en partance pour Turin.
Il treno in partenza per Torino
L'horaire (de départ)
→
L'orario (di partenza)
Le passager
→
Il passeggero
Rater son train
→
Perdere il treno
Je ferais mieux d’y aller maintenant pour ne pas rater le train.
È meglio che vada subito per non perdere il treno.
La fenêtre
→
Il finestrìno
Je voudrais une place côté fenêtre (couloir).
Vorrei un posto lato finestrino (corridoio).
Le marchepied
→
Il predellino
Le marchepied facilite l’accès à la voiture.
Il predellino facilita l'accesso alla carrozza.
Réserver
→
Prenotare
Je voudrais réserver un billet.
Vorrei prenotare un biglietto.
La réservation
→
La prenotazione
Nous avons réservé deux places dans la sixième voiture.
Abbiamo prenotato due posti nella sesta carrozza.
Sur ce train, la réservation des places est obligatoire.
Su questo treno la prenotazione del posto è obbligatoria.
La provenance
→
La provenienza
Le train en provenance de Bologne arrive en gare, quai E.
Il treno in provenenza da Bologna arriva in stazione, binario E.
Le retard
→
Il ritardo
Les trains en Italie ! Retards et compagnie.
I treni in Italia! Ritardi e compagnia bella.
Le train en provenance de Lecce, arrivée initialement prévue à 20h45, arrivera avec un retard de deux heures
et quinze minutes.
Il treno in provenienza di Lecce, arrivo inizialmente previsto alle 20:45, arriverà con un ritardo di due ore
e quindici minuti.
Monter
→
Salire
Vous devez monter dans le train à 10 heures pour atteindre la destination à temps.
Devi salire sul treno alle 10 per raggiungere la destinazione in tempo.
Avant de monter dans le train, assurez-vous d’avoir votre billet.
Prima di salire sul treno, assicurati di avere il biglietto.
La salle d'attente
→
La sala d'attesa
La salle d’attente de la gare est ouverte 24 heures sur 24 pour les voyageurs.
La sala attesa stazione è aperta 24 ore su 24 per i viaggiatori.
La salle d'attente.
La sala d'aspetto.
Les escalators
→
Le scale mobili
Les escalators étaient en panne. J’ai dû porter des bagages lourds dans les escaliers.
Le scale mobili erano rotte. Ho dovuto portare i bagagli pesanti per le scale.
L'aiguillage
→
Lo scambio
Descendre
→
Scendere
Vous pourrez me dire quand je dois descendre ?
Mi può dire quando devo scendere?
Toi aussi tu descends à Florence ?
Anche tu scendi a Firenze?
Le compartiment
→
Lo scompartimento
Aujourd’hui, les trains avec des compartiments sont très rares.
Oggi, i treni con scompartimenti sono rarissimi.
Le passage souterrain
→
Il sottopassaggio
Le passage souterrain permet de traverser les voies en toute sécurité.
Il sottopassaggio permette di attraversare i binari in modo sicuro.
Pousser
→
Spingere
Ne poussez pas, s'il vous plaît.
Non spingete per favore.
Le portail
→
Lo sportello
Détacher
→
Staccare
Détacher la locomotive du convoi.
Staccare la motrice dal convoglio.
La gare
→
La stazione
Où est la gare ?
Dov'è la stazione?
Le tarif réduit
→
La tariffa ridotta
Le vide-poche
→
La tasca della sedia
La table basse (tablette) rabattable
→
Il tavolino ribaltabile
Le temps
→
Il tempo
Combien de temps t'arrêtes-tu ?
Quanto tempo ti fermi?
Les tourniquets
→
I tornelli
Vous ne pouvez pas entrer dans la station sans un billet et sans traverser le tourniquet.
Non puoi entrare nella stazione senza un biglietto e senza attraversare il tornello.
Le train de marchandises
→
Il treno merci
Les trains de marchandises transitent par cette gare, mais sans s’arrêter.
I treni merci transitano per questa stazione, ma senza fermarsi.
Le train régional
→
Il treno R (regionale)
Le train interurbain
→
Il treno IC (Intercity)
Le train à grande vitesse
→
Il treno alta velocità
Le train de nuit
→
Il treno notte
Tu pourrais prendre un train de nuit. Départ à 21h00 et arrivée à 6h00.
Potresti prendere un treno notte. Partenza alle 21:00 e arrivo alle 06:00.
La sortie
→
L'uscita
La sortie de secours.
L'uscita di emergenza.
Pendant le voyage, le chef de train a annoncé que la sortie de secours se trouve au bout du wagon.
Durante il viaggio, il capotreno ha annunciato che l'uscita d'emergenza del treno si trova alla fine del vagone.
Le wagon, la voiture
→
Il vagone
Nous rappelons aux personnes qui accompagnent les voyageurs de ne pas monter dans les wagons.
Ricordiamo alle persone che accompagnano i viaggiatori di non salire nei vagoni.
La frontière.
La frontiera.
Franchir la frontière
→
Varcare la frontiera (il confine)
Le personnel de bord
→
Il personale viaggiante
Voyager
→
Viaggiare
Nous y allons en train. C’est pratique pour voyager d’une ville italienne à l’autre.
Noi andiamo in treno. È comodo per viaggiare da una città italiana all'altra.
Le voyage
→
Il viaggio
Le voyage s'est bien passé.
Il viaggio è andato bene.
Combien de temps dure le voyage jusqu'à Palerme.
Quanto dura il viaggio fino a Palermo?
Le va-et-vient
→
Il viavai
Le train qui fait le va-et-vient chaque matin est un symbole de la vie urbaine trépidante.
Il treno viavai ogni mattina è un simbolo della vita urbana frenetica.
Le train était plein à craquer
→
Il treno era pieno zeppo
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 15.04.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.25 · mastodon xx.xx.25 · pinterest xx.xx.25