Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi

LA VOITURE, LE CAMPING-CAR

LA MACCHINA, IL CAMPER

A
Démarrer la voiture Accendere l'auto
Laisse tourner le moteur.
Tieni il motore acceso.
L'accélérateur L'acceleratore
J’ai appuyé sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse de la voiture sur la route déserte.
Ho premuto l’acceleratore per aumentare la velocità dell’auto sulla strada deserta.
S'apprêter à partir Accingersi a partire
L'airbag frontal L'airbag frontale
L’airbag s’est gonflé immédiatement après l’impact, protégeant le conducteur des blessures graves.
L’airbag si è gonfiato immediatamente dopo l’impatto, proteggendo il conducente da lesioni gravi.
Une ambulance Un'ambulanza
L'antenne L'antenna
Je voudrais une bouteille d’antigel. Vorrei una bottiglia di antigelo.
Un antivol Un antifurto
L'air conditionné L'aria condizionata
Pourriez-vous appeler le service de dépannage ? Potreste chiamare il servizio di assistenza stradale?
Les outils Gli attrezzi
Vous avez une station de lavage ? Avete un autolavaggio?
Un/une automobiliste Un/Un'automobilista
L'autoradio L'autoradio
Un garage Un'autorimessa
J'ai besoin d'un dépanneur Ho bisogno di un autosoccorso
Le démarreur L'avviamento
J’ai dû remplacer le système de démarrage de ma voiture car il ne fonctionnait pas correctement.
Ho dovuto sostituire il sistema di avviamento della mia auto perché non funzionava correttamente.
B
Le coffre Il bagagliaio
J’ai mis les bagages dans le coffre.
Ho messo i bagagli nel bagagliaio.
Je suis en panne d'essence. Ho finito la benzina.
La batterie La batteria
La batterie est déchargée, il faut la changer.
La batteria è scarica, bisogna cambiarla.
La malle Il baule
L'essence La benzina
À toute berzingue A tutta birra
Il traversait la campagne en conduisant les passagers à leur destination en un temps record.
Guidava a tutta birra attraverso la campagna, portando i passeggeri alla loro destinazione in tempo record.
C
La boite de vitesses Il cambio
Si vous entendez des bruits inhabituels lors du changement de vitesse, cela peut indiquer un problème.
Se senti rumori insoliti durante il cambio delle marce, potrebbe indicare un problema.
Il faut changer les bougies Le candele sono da cambiare
Vous pouvez appeler une dépanneuse ? Potreste chiamare un carro attrezzi, per favore?
La trousse de secours La cassetta del pronto soccorso
Appelez (un médecin, la police) Chiami (un medico, la polizia)
La clé de la voiture La chiave dell'automobile
La ceinture de sécurité La cintura di sicurezza
Attacher, boucler, mettre - Détacher
Allacciare - Sganciare.
Pour votre sécurité, il est important d’attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes dans la voiture.
Per la sua sicurezza, è importante allacciare la cintura di sicurezza quando è in auto.
Avant de vous lever du siège de la voiture, vous devez détacher la ceinture.
Prima di alzarsi dal sedile della macchina, è necessario sganciare la cintura.
Le klaxon Il clacson (il corno)
Le coffre à bagages Il (cofano di) bagagliaio
Le conducteur Il conducente
Le conducteur a mis sa ceinture de sécurité.
Il conducente ha messo la cintura di sicurezza.
La consommation (de carburant, d'essence, de gazoil) Il consumo (di carburante, di benzina, di gasolio)
Le compteur kilométrique Il contachilometri
A chaque kilomètre ajouté au compteur kilométrique, son emprise (sa pression) sur le volant se serrait.
A ogni chilometro che si aggiungeva al contachilometri la sua presa sul volante si stringeva.
Elle s'est arrêtée brusquement. Si è fermata di colpo.
La liste de contrôle La lista di controllo
Un enjoliveur Un copricerchio (il coprimozzo)
Le cric Il cric
Le tableau de bord Il cruscotto
J’ai allumé la voiture et vérifié tous les voyants sur le tableau de bord avant de partir.
Ho acceso l’auto e ho controllato tutte le spie sul cruscotto prima di partire.
D
Demi-tour Dietrofront
Où est la prochaine pompe à essence ? Dov'è il prossimo distributore di benzina?
La douane La dogana
F
La boue Il fango
Le phare Il faro
Éteignez les phares.
Spenga i fari.
La fenêtre Il finestrino
Freiner à temps Frenare in tempo
Le frein à main Il freno a mano
Le clignotant La freccia
L'embrayage. La pédale d'embrayage La frizione.
La pédale d'embrayage.
Il pedale della frizione.
Le conducteur a appuyé sur la pédale d’embrayage avant de changer de vitesse.
Il conducente ha premuto il pedale della frizione prima di cambiare marcia.
G
Le garage Il garage
Un pneu La gomma, un pneumatico
Le moteur est en panne C'è un guasto al motore
La voiture ne démarrait pas parce que le moteur était en panne.
La macchina non si avviava perché aveva un guasto al motore.
Conduire une voiture, conduire une personne chez le médecin Guidare una macchina, condurre una persona dal medico
Un conducteur, une conductrice Un guidatore, una guidatrice
I
Une voiture hybride (rechargeable) Una macchina ibrida (ricaricabile)
J'ai eu un accident Ho avuto un incidente
Indemne, sain et sauf Incolume
Malgré l’accident, les passagers sont arrivés indemnes
Nonostante l’incidente, i passeggeri sono arrivati incolumi
Le clignotant L'indicatore di direzione
L'engrange, les engrenages, les rouages L'ingranaggio, gli ingranaggi
L
Le levier des indicateurs (de vitesse) la leva degli indicatori (del cambio)
La carte grise Il libretto di circolazione
La limitation de vitesse Il limite di velocità
Le feu stop La luce dello stop
La lunette arrière Il lunotto
J’ai nettoyé la vitre (lunette) arrière de la voiture pour une meilleure visibilité.
Ho pulito il lunotto posteriore dell’auto per avere una visibilità migliore.
M
La voiture La macchina
Ma voiture ne démarre pas.
Non mi parte la macchina.
La voiture ne démarre pas.
La macchina non si mette in moto.
La poignée La maniglia
Le bouton de lève-vitre La manopola alzacristalli
La maniabilité La manovrabilità
La maniabilité de cette voiture est impressionnante, on peut gérer les virages serrés avec facilité.
La manovrabilità di questa auto è impressionante, si può gestire curve strette con facilità.
Le pot d'échappement (catalytique) La marmitta (catalitica)
Le bruit du pot d’échappement était si fort que j’ai dû amener la voiture chez le mécanicien pour un contrôle.
Il rumore della marmitta era così forte che ho dovuto portare l’auto dal meccanico per un controllo.
Le moyen de transport Il mezzo di trasporto
Le garagiste Il meccanico
Le moteur Il motore
O
Nous avons besoin d'aide. Ci occorre aiuto.
Je cherche un atelier (garage). Cerco un'officina.
L'huile moteur L'olio motore. (L'olio del motore.)
L’huile de graissage L'olio lubrificante
Pouvez-vous vérifier le niveau d’huile, s'il vous plaît ?
può controllare il livello dell'olio per favore?
J'ai besoin d’un bidon d’huile pour le moteur.
Ho bisogno di un flacone (una confezione) d'olio per il motore.
Le couffin L'ovetto
P
Le pare-brise Il parabrezza
Où sont les ustensiles pour laver le pare-brise ?
Dove sono gli attrezzi per lavare il parabrezza?
Un pare-choc Un paraurti
Le parking, le voiturier Il parcheggio, il parcheggiatore
Un passager Un passeggero
La poussette Il passeggino
La pédale de frein (d'embrayage) (d'accélérateur) Il pedale del freno (della frizione) (dell'acceleratore)
Le plein Il pieno (il rifornimento)
Le plein, s’il vous plaît.
Il pieno, per favore.
Mettez vingt litres d’essence, s’il vous plaît.
Metta venti litri di benzina, per favore.
Mettez vingt euros de diesel, s’il vous plaît.
Metta venti euro di gasolio, per favore.
Où est la pompe du GPL ?
Dov'è la pompa del GPL?
Où est le distributeur de méthane le plus proche ?
Dov'è il distributore di metano più vicino?
Le piston avec la bielle Il pistone con biella
Le pneu Lo pneumatico
Où puis-je contrôler la pression des pneus ?
Dove posso controllare la pressione degli pneumatici?
Vous réparez les pneus ?
Per caso, riparate pneumatici?
La portière La portiera
J’ai ouvert la portière pour que le passager puisse monter.
Ho aperto la portiera dell’auto per permettere al passeggero di salire.
Vous pouvez me faire un devis ? Mi può fare un preventivo?
J'ai un problème avec… Ho un problema con…
Q
Je me souviens encore du numéro de la plaque minéralogique de la première voiture de mon père, une quatre chevaux. C'était en 1961 : 197 CC 74 Mi ricordo ancora del numero della targa della prima macchina di mio padre, una quattro cavalli. Era nel 1961: 197 CC 74
R
Le radiateur fuit. Il radiatore perde.
Ça a besoin d'une révision. Questo ha bisogno di una revisione.
Le chauffage Il riscaldamento
Le rodage Il rodaggio
J’ai acheté une voiture. Je vais devoir l’emmener au garage après les 1000 premiers kilomètres pour un contrôle du rodage.
Ho comprato una macchina. Dovrò portarla in officina (dal meccanico) dopo i primi mille chilometri per un controllo del rodaggio.
Un tacot, une épave Un rottame
J’ai vendu ma vieille voiture comme une épave parce qu’elle n’était plus réparable.
Ho venduto la mia vecchia auto come rottame perché non era più riparabile.
Abîmer la voiture Rovinare la macchina
Il y a un bruit bizarre. Si sente un rumore strano.
J'ai eu une crevaison. Je dois changer de roue. Ho bucato. Devo cambiare la ruota.
J’ai un pneu crevé.
Ho una ruota forata.
La roue de secours.
La ruota di scorta.
S
Déraper Sbandare
Pendant la tempête de neige, la voiture a commencé à déraper sur la route gelée.
Durante la tempesta di neve, l’auto ha iniziato a sbandare sulla strada ghiacciata.
Le siège Il sedile
Le siège auto Il seggiolino auto
La serrure La serratura
Le réservoir (de carburant, d'essence, de gasoil) Il serbatoio (del carburante, della benzina, del gasolio)
Le réservoir d'eau (du camping-car).
Il serbatoio dell'acqua (del camper).
Le rétroviseur (latéral, extérieur) Il specchietto retrovisore (laterale)
Le voyant lumineux (les voyants lumineux) La spia (le spie)
Un coupé sport rouge Una sportiva coupé rossa
Je vous montre le chemin. Vi faccio strada.
T
Le compteur de vitesse Il tachimetro
J’ai vérifié l’indicateur de vitesse pour être sûr de ne pas dépasser la limite de vitesse.
Ho controllato il tachimetro per assicurarmi di non superare il limite di velocità.
La plaque (d'immatriculation) La targa
Circuler avec una voiture sans plaque d’immatriculation (à l’avant comme à l’arrière) est un délit auquel la Loi n’admet aucune exception.
Circolare con l’auto senza targa (sia anteriormente che posteriormente) è un reato al quale la Legge non ammette eccezioni.
Un essuie-glace (sur le parebrise) Un tergicristallo (sul parabrezza)
Le tuyau d'échappement Il tubo di scappamento
V
La boîte à gants Il vano portaoggetti
J’ai rangé mon téléphone dans la boîte à gants pour éviter les distractions pendant la conduite.
Ho riposto il mio telefono nel vano portaoggetti per evitare distrazioni durante la guida.
La voiture La vettura
Le va-et-vient Il viavai
Le volant Il volante
Pour klaxonner, tu dois appuyer sur le centre du volant.
Per suonare il clacson dell'auto, devi premere il centro del volante.
J’ai pris le volant et j’ai commencé à conduire.
Ho preso il volante e ho iniziato a guidare.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 18.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
Cette page a été modifiée le 01.03.26 · auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 01.03.26 · auguste@magli.fr