L'AVION

L'AEREO


A


S'apprêter à partir.
Accingersi a partire.
L'avion.
L'aereo.
L'aéroport (privé).
L'aeroporto (privato).
L'aile.
L'ala.
L'altitude.
L'altitudine.
Un aller et retour.
Un andata e ritorno.

L'hôtesse de l'air.
L'assistente di volo.
L'arrivée.
L'arrivo (mas).
Atterir.
Atterrare.
L'atterrissage.
L'atterraggio.
À la fin de sa carrière, un bon pilote a effectué autant de décollages que d'atterrisages.
Alla fine della sua carriera, un buon pilota ha effettuato un numero uguale di decolli e atterraggi.

B


Le supplément de bagage.
Il bagaglio in eccesso.
Le bagage à main.
Il bagaglio a mano.
Le bagage enregistré.
Il bagaglio registrato.
Un (billet pour un) aller-simple.
Un biglietto di sola andata.
Le bombardier.
Il bombardiere.
À bord.
A bordo.

C



La cabine de pilotage.
La cabina di pilotaggio.
L'annulation.
La cancellazione.
Le portique de sécurité.
Il cancello di sicurezza.
Le train d'atterrisage.
Il carrello di atterraggio.
La carte d'embarquement.
La carta d'imbarco.
L'enregistrement.
Il check-in.
La ceinture de sécurité.
La cintura di sicurezza.
Classe affaire/économique.
Classe business/economica.
La première classe.
La prima classe.
Le commandant.
Il comandante.
La compagnie aérienne.
La compagnia aerea.
Les contrôles.
I controlli.
Un contrôleur.
Un controllore.
Un contrôleur aérien.
Un controllore del traffico aereo.
Le couloir.
Il corridoio.

D



Décoller.
Decollare.
Le décollage.
Il decollo.
La destination.
La destinazione.
Demi-tour.
Dietrofront.
Déclarer.
Dichiarare.
Les papiers (d'identité).
I documenti.
La douane.
La dogana.
La déclaration en douane.
La dichiarazione in dogana.

E



Un hélicoptère.
Un elicottero.
Une hélice.
Un'elica.
L'équipage.
L'equipaggio.

F


Le hublot.
Il finestrino.
Le décalage horaire.
Il fuso orario.

G


Le gilet de sauvetage.
Il giubbotto di salvataggio.

H



L'hôtesse de l'air.
La hostess.

I


L'embarquement.
L'imbarco.
Indemne, sain et sauf.
Incolume.
Malgré l’accident, les passagers sont arrivés indemnes.
Nonostante l’incidente, i passeggeri sono arrivati incolumi.

M


Le décalage horaire.
Il fuso orario, il jet lag

M



La manche à air.
La manica a vento.

N


Un tapis roulant pour les bagages.
Un nastro trasportatore (il tapis roulant) per bagagli.
La navette spatiale, le vaisseau spatial
La navicella spaziale.

P


Le parachute, parachuter.
Il paracadute, paracadutare.

Le départ.
La partenza.
Le passager.
Il passeggero.
Le passeport.
Il passaporto.
Le personnel de cabine.
Il personale di bordo.
Le pilote.
Il pilota.
La piste.
La pista.
Le fauteuil.
La poltrona.
La porte d'embarquement.
La porta d'imbarco.
La place près de l'allée.
Il posto sul corridoio.
La place près du hublot.
Il posto vicino al finestrino.
La pressurisation.
La pressurizzazione.

R


Un vol long-courrier.
Un volo a lungo raggio.
L'enregistrement.
La registrazione.
Le retrait des bagages.
Il ritiro bagagli.

S


La perte.
Lo smarrimento.
En Italie, après avoir effectué l’enregistrement, j’ai découvert que mon bagage avait été égaré. J'ai dû' aller au comptoir d’assistance pour signaler sa perte.
In Italia, dopo aver fatto il check-in, ho scoperto che il mio bagaglio era stato smarrito. Ho dovuto andare al banco assistenza per segnalare lo smarrimento.
Survoler.
Sorvolare.
Le steward.
Lo steward.
La soute à bagages.
La stiva dei bagagli.

T


Les taxes.
Le tasse.
Le vide-poche
La tasca della sedia.
La table basse (tablette) rabattable.
Il tavolino ribaltabile.
Le terminal.
Il terminal.
La tour de contrôle.
La torre di controllo.
Les turbulences.
Le turbolenze.

Un avion de tourisme.
Un aereo da turismo.

U


La sortie (de secours).
L'uscita (di sicurezza).

V


La valise.
La valigia.
La vitesse.
La velocità.
Nous y allons en avion. C’est pratique et rapide.
Noi andiamo in aereo. È pratico e veloce.
Voyager.
Viaggiare.
Le voyage s'est bien passé.
Il viaggio è andato bene.
Un vol.
Un volo.
Un vol sans escale.
Un volo senza scale.

Questa pagina è stata modificata il 12.05.25. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 12.05.25. auguste@magli.fr