J'y suis habitué.
→
Ci sono abituato.
Au début, le bruit du train sous ma fenêtre me dérangeait, mais désormais j'ai fini par l'accepter parce que je m'y suis habitué
(j'en ai pris l'habitude).
All'inizio il rumore del treno sotto casa mi dava fastidio, ma ormai ho finito per accettarlo perché mi sono abituato (ci ho fatto
l'abitudine).
Accepter
→
Accettare
J'accepterai cette décision, quelle qu'elle soit.
Accetterò questa decisione, qualunque essa sia.
D'accord
→
D'accordo
Je suis d'accord avec toi.
Sono d'accordo con te.
Je ne pouvais pas être plus d'accord avec toi.
Non potevo essere più d'accordo di così con te.
Je suis d'accord à cent pour cent.
Sono d'accordo al cento per cento.
Je suis entièrement d'accord.
Sono pienamente d'accordo.
Saisir
→
Afferrare
Vous avez saisi le problème.
Ha afferrato il problema.
Certainement
→
Senz'altro
Admettre
→
Ammettere
J'admets, tu admets, il admet, nous admettons, vous admettez, ils admettent.
Il a admis…
Ammetto, ammetti, ammette, ammettiamo, ammettete, ammettono.
Ha ammesso…
J'admets avoir commis une erreur.
Ammetto di aver fatto un errore.
Je dois admettre que…
Devo ammettere che…
Justement, précisément
→
Appunto, per l'appunto
Absolument oui
→
Assolutamente sì
Tu as carte blanche.
→
Hai carta bianca (campo libero).
Je te donne une liberté totale, tu as carte blanche pour décider comment organiser l'événement.
Ti do totale libertà, hai carta bianca per decidere come organizzare l'evento.
Je crois comprendre… Je suppose que…
→
Mi sembra di capire…
J'ai bien compris ce qu'il veut.
Certo che ho capito cosa vuole.
Bien sûr, certainement
→
Certo, certamente
Bien sûr que oui!
Certo che sì!
Être d'accord
→
Concordare
Je suis parfaitement d'accord avec toi.
Concordo pienamente con te.
Je suis convaincu que…
→
Sono convinto che…
Croire
→
Credere
Je crois que oui.
Credo di sì.
Pour moi, vos désirs sont des ordres.
→
I suoi desideri sono ordini per me.
Dire
→
Dire
On m'a dit que oui.
Mi hanno detto di sì.
Je ne peux plus dire non.
Io non posso più dire di no.
On peut dire ça.
Diciamo pure così.
Sans aucun doute
→
Senza dubbio
Aucun doute à ce sujet.
Nessun dubbio a riguardo.
Exact, exactement
→
Esatto, esattamente
Je suis favorable à…
→
Sono a favore di…
Personnellement, je suis en faveur d'une réduction du temps de travail pour améliorer le bien-être des employés.
Personalmente, sono a favore di una riduzione dell'orario lavorativo per migliorare il benessere dei dipendenti.
C'est une bonne idée.
→
È una buona idea.
Indubitablement
→
Indubbiamente
— Ce projet demande beaucoup d'engagement, mais les résultats seront extraordinaires.
— Indubitablement. C'est précisément pour cela que je suis prêt à donner le maximum.
— Questo progetto richiede molto impegno, ma i risultati saranno straordinari.
— Indubbiamente. Proprio per questo sono pronto a dare il massimo.
Insister
→
Insistere
Si tu insistes, je veux bien changer d'avis.
Se insisti, posso cambiare idea.
Naturellement
→
Naturalmente
Bien sûr, le choix le plus sain est de manger des aliments frais et nutritifs.
Naturalmente, la scelta più salutare è quella di mangiare cibi freschi e nutrienti.
Je n'ai rien contre toi et je partage ton point de vue.
→
Non ho nulla contro di te e condivido il tuo punto di vista.
L'obligation, obligatoire
→
L'obbligazione, obbligatorio
C'est un grand honneur pour moi.
→
È un grande onore per me.
C'est évident.
→
Ovvio
Il est évident que le manque d'exercice peut avoir des conséquences négatives sur la santé.
È ovvio che la mancanza di esercizio fisico può avere conseguenze negative sulla salute.
Fais ce qu'il te plaît (te plaira). Fais ce que tu veux.
→
Fa' quello che ti pare.
Je vous crois sur parole. Je vous prends au mot.
→
La credo sulla parola. La prendo in parola.
— Ne t'inquiète pas, je te crois sur parole. Je sais à quel point tu t'es investi.
— Non preoccuparti, ti credo sulla parola. So quanto ti sei impegnato.
— Merci beaucoup, je vous prends au mot ! Je vous appellerai certainement samedi matin.
— Grazie mille, la prendo in parola! La chiamerò sicuramente sabato mattina.
Ça n'en valait pas la peine.
→
Non ne è valsa la pena.
C'est parfait.
→
Perfetto.
J'ai l'autorisation.
→
Ho il permesso.
Pour participer à l'événement, vous devez demander l'autorisation.
Per partecipare all'evento, è necessario richiedere il permesso.
Avec plaisir
→
Con piacere
C'est bien ça, c'est vrai.
→
Proprio così, è vero.
J'allais justement le dire.
Stavo proprio per dirlo.
C'est exactement ce que je ressens.
→
Questo è esattamente quello che provo.
Reconnaître
→
Riconoscere
Je reconnais que tu as travaillé dur pour atteindre ton objectif.
Riconosco che hai lavorato sodo per raggiungere questo obiettivo.
Il s'est laissé convaincre à contrecœur.
→
Si è lasciato convincere con riluttanza.
On dirait bien que oui.
→
Sembra proprio di sì.
Bien sûr.
→
Sicuro. Di sicuro.
Certainement
→
Sicuramente
Il n'y a pas d'autre solution.
→
Non c'è altra soluzione.
Si tu y tiens.
→
Se ci tieni.
Ça m'est égal.
→
Per me, è uguale.
Oui, volontiers.
→
Sì, volentieri.
Il est à vous.
→
È tutto vostro.
— Puis-je consulter les documents ?
— Ils sont tout à vous !
— Posso consultare i documenti?
— Sono tutti suoi!
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 12.05.26
È stata pubblicata su
bluesky 29.04.26 · mastodon 29.04.26 · pinterest xx.xx.xx