Habitué
→
Abituato
Au début, le bruit du train sous ma fenêtre me dérangeait, mais désormais j'ai fini par l'accepter parce que je m'y suis habitué
(j'en ai pris l'habitude).
All'inizio il rumore del treno sotto casa mi dava fastidio, ma ormai ho finito per accettarlo perché mi sono abituato (ci ho fatto
l'abitudine).
Accepter
→
Accettare
J'accepterai cette décision, quelle qu'elle soit.
Accetterò questa decisione, qualunque essa sia.
D'accord
→
D'accordo
Je suis d'accord avec toi.
Sono d'accordo con te.
Je ne pouvais pas être plus d'accord avec toi.
Non potevo essere più d'accordo di così con te.
Je suis d'accord à cent pour cent.
Sono d'accordo al cento per cento.
Je suis entièrement d'accord.
Sono pienamente d'accordo.
Saisir
→
Afferrare
Vous avez saisi le problème.
Ha afferrato il problema.
Certainement
→
Senz'altro
— Cette histoire est surprenante (incroyable). Tu y crois toi ?
— Bien sûr !
— Questa storia è sorprendente (incredibile). Ci credi tu?
— Senz'altro!
Admettre
→
Ammettere
J'admets, tu admets, il admet, nous admettons, vous admettez, ils admettent.
Il a admis…
Ammetto, ammetti, ammette, ammettiamo, ammettete, ammettono.
Ha ammesso…
J'admets avoir commis une erreur.
Ammetto di aver fatto un errore.
Je dois admettre que j’avais mal évalué la situation.
Devo ammettere che avevo valutato male la situazione.
Justement, précisément
→
Appunto, per l'appunto
—Je voudrais te parler des dépenses imprévues.
— Justement! Moi aussi j’ai besoin de te parler du dépassement du budget.
— Vorrei parlarti delle spese impreviste.
— Appunto! Anch'io devo parlarti del superamento del budget.
Absolument, tout à fait
→
Assolutamente sì
— Pourriez-vous reconnaître le suspect sur ces photos ?
— Absolument !
— Lei potrebbe riconoscere il sospetto da queste foto?
— Assolutamente sì!
Carte blanche
→
Carta bianca (campo libero)
Je te donne une liberté totale, tu as carte blanche pour décider comment organiser l'événement.
Ti do totale libertà, hai carta bianca per decidere come organizzare l'evento.
Je crois comprendre… Je suppose que…
→
Mi sembra di capire…
Je crois comprendre ce qu'il veut fare.
Mi sembra di capire che cosa intende fare.
Bien sûr, certainement
→
Certo, certamente
Bien sûr que oui !
Certo che sì!
Être d'accord
→
Concordare
Je suis parfaitement d'accord avec toi.
Concordo pienamente con te.
Convaincu
→
Convinto
Il n’acceptera pas ce poste à l’étranger. J’en suis absolument convaincu.
Non accetterà questo posto all'estero. Ne sono assolutamente convinto.
Croire
→
Credere
Je crois que oui.
Credo di sì.
Désir
→
Désidero
Pour moi, vos désirs sont des ordres.
I suoi desideri sono ordini per me.
Dire
→
Dire
On m'a dit que oui.
Mi hanno detto di sì.
Je ne peux plus dire non.
Io non posso più dire di no.
On peut dire ça.
Diciamo pure così.
Doute
→
Dubbio
Aucun doute à ce sujet.
Nessun dubbio a riguardo.
Sans aucun doute.
Senza dubbio.
Exact, exactement
→
Esatto, esattamente
— Nous avons ajouté de nombreuses modifications au projet initial. Nous ne pourrons plus terminer à temps.
— Exactement !
— Abbiamo aggiunto molte modifiche al progetto iniziale. Non potremo più terminare in tempo.
— Esattamente!
Favorable à…
→
A favore di…
Personnellement, je suis en faveur d'une réduction du temps de travail pour améliorer le bien-être des employés.
Personalmente, sono a favore di una riduzione dell'orario lavorativo per migliorare il benessere dei dipendenti.
Idée
→
Idea
Je pense que c'est une bonne idée de mettre ces deux personnes dans le même groupe de travail.
Penso che sia una buona idea mettere queste due persone nello stesso gruppo di lavoro.
Indubitablement
→
Indubbiamente
— Ce projet demande beaucoup d'engagement, mais les résultats seront extraordinaires.
— Indubitablement. C'est précisément pour cela que je suis prêt à donner le maximum.
— Questo progetto richiede molto impegno, ma i risultati saranno straordinari.
— Indubbiamente. Proprio per questo sono pronto a dare il massimo.
Insister
→
Insistere
Si tu insistes, je veux bien changer d'avis.
Se insisti, posso cambiare idea.
Naturellement
→
Naturalmente
Bien sûr, le choix le plus sain est de manger des aliments frais et nutritifs.
Naturalmente, la scelta più salutare è quella di mangiare cibi freschi e nutrienti.
Rien
→
Nulla
Je n'ai rien contre toi et je partage ton point de vue.
Non ho nulla contro di te e condivido il tuo punto di vista.
L'obligation, obligatoire
→
L'obbligazione, obbligatorio
J’ai fini, je pourrais connecter les panneaux solaires,
mais d’abord je dois obtenir l’accord du consuel, c’est une obligation.
Ho finito, potrei collegare i pannelli solari,
ma prima devo ottenere l'accordo della DiCo, è un'obbligazione.
Honneur
→
Onore
J'accepte volontiers. C'est un grand honneur pour moi.
Accetto volontieri. È un grande onore per me.
Évident.
→
Ovvio
Il est évident que nous devons embaucher quelques ouvriers de plus si nous voulons respecter les délais.
È ovvio che dobbiamo assumere qualche operaio in più se vogliamo rispettare la scadenza.
Plaire (ce que bon te semble)
→
Fare
Fais ce que bon te semble. Fais ce qu'il te plaît (te plaira). Fais ce que tu veux.
Fa' quello che ti pare.
Sur parole, au mot
→
Sulla parola, in parola.
— Ne t'inquiète pas, je te crois sur parole. Je sais à quel point tu t'es investi.
— Non preoccuparti, ti credo sulla parola. So quanto ti sei impegnato.
— Merci beaucoup, je vous prends au mot ! Je vous appellerai certainement samedi matin.
— Grazie mille, la prendo in parola! La chiamerò sicuramente sabato mattina.
Peine
→
Pena
Ça en valait la peine. Ça valait le coup.
Ne è valsa la pena.
Autorisation
→
Permesso
Pour participer à l'événement, vous devez demander l'autorisation.
Per partecipare all'evento, è necessario richiedere il permesso.
Plaisir
→
Piacere
— Ça te dirait un appel ce soir à sept heures ?
— Oui ! Avec plaisir !
— Ti andrebbe una chiamata stasera alle sette?
— Sì! Con piacere!
Justement
→
Proprio
J'allais justement le dire.
Stavo proprio per dirlo.
Ressentire
→
Provare
C'est exactement ce que je ressens.
Questo è esattamente quello che provo.
Reconnaître
→
Riconoscere
Je reconnais que tu as travaillé dur pour atteindre ton objectif.
Riconosco che hai lavorato sodo per raggiungere questo obiettivo.
Contrecœur
→
Riluttanza
J’accepte à contrecœur.
Accetto con riluttanza.
Il s'est laissé convaincre à contrecœur.
Si è lasciato convincere con riluttanza.
Sembler, il semble que, on dirait
→
Sembrare
On dirait bien que oui.
Sembra proprio di sì.
Bien sûr.
→
Sicuro. Di sicuro.
Sûrement, certainement
→
Sicuramente, certamente
J'acepte parce qu'il n'y a pas d'autre solution.
→
Accetto perché non c'è altra soluzione.
Tenir
→
Tenire
Si tu y tiens.
Se ci tieni.
Égal
→
Uguale
Ça m'est égal.
Per me, è uguale.
Oui, volontiers.
→
Sì, volentieri.
Il est à vous.
→
È tutto vostro.
— Puis-je consulter les documents ?
— Ils sont tout à vous !
— Posso consultare i documenti?
— Sono tutti suoi!
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 21.05.26
È stata pubblicata su
bluesky 29.04.26 · mastodon 29.04.26 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx