Rien de grave n'arrivera
→
Non accadrà niente di grave
A
Cet endroit vous convient
→
Questo posto vi si addice
Atteindre sa cible
→
Andare a segno
S'entendre
→
Andare d'accordo
Je ne peux que… / Je ne peux faire autrement que…
→
Non posso fare altro che…
Affirmer
→
Asserire
Les historiens affirment que cette bataille a changé le cours de l'histoire.
Gli storici asseriscono che quella battaglia cambiò il corso della storia.
Sa violence s'est peu à peu atténuée
→
La sua violenza si è poco a poco attenuata
Il est souhaitable qu'un accord soit trouvé
→
È auspicabile che si raggiunga un accordo favorevole a tutte le parti
Cela pourrait avoir lieu
→
Ciò potrebbe avvenire
Le travail pourra se faire.
Il lavoro potrà avvenire (potrà svolgersi, potrà essere effettuato).
Réussir
→
Azzeccare
Après une longue recherche, il a réussi à trouver le titre parfait.
Dopo una lunga ricerca, è riuscito ad azzeccare il titolo perfetto per il suo romanzo.
B
Les bases ne sont pas controversées
→
Le basi non sono controverse
Bien entendu
→
Beninteso
C
Aller au bout
→
Venire a capo, arrivare in fondo
Ce n'était pas facile, mais nous sommes arrivés au bout de la discussion.
Non è stato facile, ma alla fine siamo venuti a capo della discussione.
Ce ne sera pas par manque d'efforts de ma part
→
Non sarà per carenza di sforzi da parte mia
Certainement
→
Di certo
Il allait certainement rendre visite à ses amis.
Lui andava di certo a trovare i suoi amici.
J'ai compris en un éclair
→
Ho compreso in un lampo
Une telle possibilité est concevable
→
Una possibilità del genere è concepibile
Concorder, être conforme
→
Collimare
Les résultats des enquêtes sont conformes à l'hypothèse initiale.
I risultati delle indagini collimano con l'ipotesi iniziale.
Je suis enclin à être d'accord avec toi
→
Sono incline a concordare con te
D
Décemment, dignement
→
Decorosamente
Je crois qu'il serait préférable de le lui dire
→
Credo che sia meglio dirglielo
Cela ne faisait aucun doute
→
Non c'era dubbio
E
L'exactitude, la justesse
→
L'esattezza
L'exactitude de ses calculs l'a amené à résoudre le problème financier.
L'esattezza dei suoi calcoli lo ha portato a risolvere il problema finanziario.
Je n'écarte pas cette possibilité
→
Non escludo questa possibilità
F
Ça m'aidera à faire face à la situation
→
Mi aiuterà a far fronte alla situazione
C'est faisable
→
È fattibile
Favoriser
→
Favorire
Une bonne ambiance au bureau peut favoriser la collaboration.
Un buon clima in ufficio può favorire la collaborazione tra colleghi.
Je suis à votre côté
→
Sono al vostro fianco
Tu as bien fait
→
Hai fatto bene
G
Force est de constater que…
→
È giocoforza constatare che…
I
J'imagine que tu as raison
→
Immagino che abbia ragione
L
On ne peut pas se plaindre
→
Non possiamo lamentarci
La question est légitime
→
La domanda è lecita
M
Mieux vaut avoir peur que de prendre des risques
→
Meglio avere paura che correre rischi
O
Ça pourrait être notre chance.
→
Quella potrebbe essere la nostra occasione.
P
Le pivot
→
Il perno
Sa théorie est le pivot central de tout le projet.
La sua teoria è il perno centrale di tutto il progetto.
Un avantage, un atout
→
Un pregio
La patience est un atout précieux.
La pazienza è un pregio molto apprezzato.
Ce livre est prometteur
→
Questo libro promette bene
Q
Cela va de soi
→
Questo va da sé
R
C'est mon problème
→
È una cosa che riguarda me
S
Saillant
→
Saliente
Le directeur a résumé les points saillants du nouveau projet.
Il direttore ha riassunto i punti salienti del nuovo progetto.
Ils ont un peu de sens
→
Hanno un pizzico (minimo, briciolo) di senso
Idée, inspiration, point de départ
→
Lo spunto
Le film m'a offert une excellente inspiration pour l'article que j'écris.
Il film mi ha offerto un ottimo spunto per l'articolo che sto scrivendo.
Votre opinion est plus que suffisante
→
La sua opinione è più che sufficiente
T
Je tiens autant que vous à ce projet
→
Tengo quanto voi a questo progetto, voglio che abbia successo
V
À vrai dire…
→
A dire il vero…
Cette page a été modifiée le 06.04.26 · auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 06.04.26 · auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 06.04.26 · auguste@magli.fr