dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misurazioni
I testi
Le lezioni
LE RAGOÛT DE BŒUF
LO STUFATO DI MANZO
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno.
J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
🇮🇹
🇫🇷
Stufato
:
È un piatto a base di carne (manzo, pollo agnello) cotto a fuoco lento in un liquido. La carne è generalmente tagliata a pezzi grandi e cotta insieme a verdure come cipolle, carote, e sedano. Lo stufato viene cotto per un lungo periodo, che permette ai sapori di amalgamarsi e alla carne di diventare tenera.
C’est un plat à base de viande (boeuf, poulet, agneau) cuit à feu doux dans un liquide. La viande est généralement coupée en gros morceaux et cuite avec des légumes comme les oignons, les carottes et le céleri. Le ragoût est cuit pendant une longue période, ce qui permet aux saveurs de s’amalgamer et à la viande de devenir tendre.
Ragù
(
La ricetta
)
È un sugo a base di carne tritata, che può includere manzo, maiale… Viene cotto a fuoco lento con pomodoro, cipolla, carota e spezie. Il ragù è spesso usato come condimento per la pasta ed è generalmente più liquido rispetto allo stufato.
C’est une sauce à base de viande hachée, qui peut inclure du bœuf, du porc… Elle est mijotée avec de la tomate, des oignons, des carottes et des épices. La sauce est souvent utilisée comme condiment pour les pâtes et est généralement liquide.
Il vocabolario della
carne
e della
verdura
Le vocabulaire de la
viande
et des
légumes
La ricetta della
polenta
La recette de la
polente
Ingredienti
Ingrédients
1,5 chilo di manzo
200 g di lardo
300 g di carote
300 g di sedano
300 g di cipolle
500 g di funghi
1,5 litro di acqua
Olio di oliva
Sale
Pepe
Alloro, timo, rosmarino
Aglio
1,5 kg de bœuf
200 g de lard
300 g de carottes
300 g de céleri
300 g d'oignons
500 g de champignons
1,5 litre d'eau
Huile d'olive
Sel
Poivre
Laurier, thym, romarin
Aïl
Preparazione
Préparation
Tagliare il lardo a listarelle e poi a cubi. Metterli in una pentola e friggerli. Metterli da parte.
Couper le lard en lamelle et ensuite en cubes. Les mettre dans une poêle et les faire frire. Les réserver.
Tritare le cipolle e metterle in una pentola con un po' di olio di oliva. Soffriggerle.
Émincer les oignons et mettez-les dans une casserole avec un peu d’huile d’olive. Les faire frire.
Tagliare a pezzi le carote, il sedano e prepare i funghi.
Couper en morceaux les carottes, le céleri puis préparer les champignons.
Tagliare la carne a pezzi. Metterli in una grande pentola con dell'olio di oliva. Friggerli su tutti i lati.
Couper la viande en morceaux. Les mettre dans une grande casserole avec de l’huile d’olive. Les faire frire sur toutes les faces.
Mettere tutto nella pentola: le carote, il sedano, le cipolle, i funghi, il lardo, il sale, il pepe, l'alloro, il timo, il rosmarino, l'aglio e l'acqua. Mettere a fuoco medio per quattro ore.
Mettre le tout dans la casserole : les carottes, le céleri, les oignons, les champignons, le lard, le sel, le poivre, le laurier, le thym, le romarin, l'aïl et l’eau. Mettre à feu moyen pendant quatre heures.
Questa pagina è stata modificata il 26.05.25. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 26.05.25. auguste@magli.fr