dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misurazioni
I testi
Le lezioni
LA MATOUILLE
LA MATOUILLE
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno.
J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
Laticini
Matouille modo raclette
-
Fonduta savoiarda
-
Scaloppina savoiarda modo raclette
Produits laitiers
Matouille façon raclette
-
Fondue savoyarde
-
Escalope savoyarde façon raclette
🇮🇹
🇫🇷
Ingredienti
(per otto persone)
Ingrédients
(pour huit personnes)
Una "tomme de Savoie"
Un chilo di patate
4 spicchi d'aglio
Un bicchiere di vino bianco secco di Savoia o di Alta Savoia (facoltativo)
Pepe
Une tomme de Savoie
Un kilo de pommes de terre
4 gousses d'ail
Un verre de vin blanc sec de Savoie ou de Haute-Savoie (facultatif)
Poivre
Preparazione
Préparation
Cuocere le patate pelate intere in acqua salata per venti/trenta minuti. Devono rimanere sode e restare infilzate sulla punta della forchetta.
Faire cuire les pommes de terre pelées entières dans de l'eau salée durant vingt à trente minutes. Elles doivent rester fermes et tenir piquées au bout d'une fourchette
Rimuovere la crosta superiore della "tomme" il più sottile possibile in modo di non spreccare del formaggio.
Retirer la croûte supérieure de la tomme le plus finement possible afin de ne pas gaspiller de fromage.
Praticare quattro buchi rimuovendo un po' di formaggio, inserirci i quattri spicchi d'aglio (ed eventualemente il vino) e ricoprire con il formaggio tolto.
Pratiquer quatre trous en retirant un peu de fromage, y placer les quatre gousses d'ail (et éventuellement le vin blanc) et recouvrir avec le fromage retiré.
Pepare.
Poivrer.
Mettere nel forno preriscaldato a 210° C per mezz'ora.
Mettre dans le four préchauffé à 210° C durant une demi-heure.
Per motivi di igiene usare una forchetta da fonduta per intingere i pezzi di patata nella "tomme" fusa e un altra forchetta per portarli alla bocca.
Pour des raisons d'hygiène prendre une fourchette à fondue pour tremper les morceaux de pommes de terre dans la tomme fondue, changer de fourchette pour les mettre en bouche.
Variante
Variante
Tagliare la "tomme" in due parti uguali, cuocere una metà e mettere da parte l'altra per una seconda cottura durante la degustazione della prima.
Couper la tomme en deux parties égales, ne cuire qu'une moitié et réserver l'autre pour une seconde cuisson pendant la dégustation de la première.
Questa pagina è stata modificata il 04.02.26. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 04.02.26. auguste@magli.fr