LES RAVIOLIS SUCRÉS

I RAVIOLI ZUCCHERATI


Ravioli salati - Ripieno: Frutta Raviolis sucrés - Farce : Fruits
   
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno. J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
   
🇮🇹 🇫🇷
Ho letto un articolo che trattava di ravioli zuccherati, una ricetta, una specialità della città di Pontebba in Friuli Venezia Giulia. Per caso, il mio amico F. ha una casa a una ventina di chilometri da Pontebba e che mi ha confermato… che non ha mai sentito parlare di ravioli zuccherati. Questo non è molto sorprendente, ho vissuto sessantasei anni a venti chilometri dal massiccio dei Bauges e non avevo sentito parlare della Matouille. J’ai lu un article qui traitait de raviolis sucrés, une recette, une spécialité de la ville de Pontebba dans le Frioul-Vénétie Julienne. Par hasard, mon ami F. a une maison à une vingtaine de kilomètres de Pontebba et il m’a confirmé... qu’il n’a jamais entendu parler de raviolis sucrés. Ce n’est pas très surprenant, j’ai vécu soixante-six ans à vingt kilomètres du massif des Bauges et je n’avais pas entendu de la Matouille.
   
   
Ingredienti Ingrédients
   
  • Farina di grano duro: 75 g
  • Farina di grano tenero: 175 g
  • Uova: 2
  • Del ripieno (ad esempio del ragù, del prosciutto, del formaggio…)
  • Farine de blé dur : 75 g
  • Farine de blé tendre : 175 g
  • Œufs : 2
  • De la farce (par exemple du ragoût, du jambon, du fromage…)
  •    
    Variante Variante
       
  • Farina di grano duro: 75 g
  • Farina di grano tenero: 175 g
  • Acqua: 100 g
  • Olio di oliva: 40 g
  • Sale: 4 g
  • Del ripieno
  • Farine de blé dur : 75 g
  • Farine de blé tendre : 175 g
  • Eau : 100 g
  • Huile d'olive : 40 g
  • Sel : 4 g
  • De la farce
  •    
    Preparazione Préparation
       
       
    Mettere le farine in una ciotola.
    Aggiungere due uova.
    Mescolare fino a ottenere un impasto sodo, liscio, omogeneo, non appiccicoso. (È possibile aggiungere un po' di acqua o, invece, un po' di farina.)
    Mettre les farines dans un saladier.
    Ajouter deux œufs.
    Mélanger jusqu'à obtenir une pâte ferme, lisse, homogène, non collante. (Il est possible d'ajouter un peu d'eau ou un peu de farine.)
       
       
    Mettere l'impasto in uno strofinaccio (indispensabilie per evitare che si asciughi) e riporlo in frigorifero per mezz'ora Mettre la pâte dans un torchon (indispensable pour éviter qu'elle ne sèche) et la placer dans le réfrigérateur pendant une demi-heure.
    Mettere l'impasto raffreddato sul piano di lavoro.
    Appiatirlo con il mattarello, piegarlo e appiatirlo una nuova volta (quattro o cinque volte).
    Mettre la pâte refroidie sur le plan de travail.
    L'aplatir au rouleau, la plier et l'aplatir de nouveau (quatre à cinq fois).
       
    Dividere la pasta in pezzi da utilizzare nella macchina. Diviser la pâte en morceaux à utiliser dans la machine.
       
       
    Laminare la pasta più volte fino a ottenere uno spessore di un millimetro. Laminer la pâte plusieurs fois jusqu'à obtenir une épaisseur d'un millimètre.
       
       
    Mettere da parte tutte le foglie di pasta, con un po' di farina (o di semola). Mettre de côté toutes les feuilles de pâte, avec un peu de farine (ou de semoule).
       
    E se non ho la macchina? Et si je n'ai pas la machine ?
       
    Oltre al mattarello da utilizzare per la laminazione, ci sono utensili per tagliare i ravioli. Outre le rouleau à pâtisserie à utiliser pour le laminage, on trouve des ustensiles pour découper les raviolis.
       
    Con una tazza o un bicchiere, gliare dei dischi di pasta. À l'aide d'une tasse ou d'un verre, découper des disques de pâte.
       
       
    Mettere del ripieno (frutta, frutta e ricotta…) su ogni disco. Mettre de la farce (fruits, fruit et ricotta…)sur chaque disque.
       
    Mettere un disco di pasta sul ripieno. Mettre un disque de pâte sur la farce.
       
    Chiudere i raviolli con le punte di una forchetta. Fermer les raviolis avec les pointes d’une fourchette.
       
    Esaminare uno per uno i ravioli che deveno essere ben chiusi. Examinez l’un après l’autre les raviolis qui doivent être bien fermés.
       
       
    Immergere delicatamente, con un colino, i ravioli nell'acqua fremente (ma non bollente). Plonger délicatement, avec une passoire, les raviolis dans l’eau frémissante (mais pas bouillante).
       
    Lasciare cuocere per circa cinque minuti fino a quando risalgono alla superficie dell'acqua. Laisser cuire pendant environ cinq minutes jusqu’à ce qu’ils remontent à la surface de l’eau.
       
    Riprenderli con il colino e metterli in un piatto. Les reprendre avec la passoire et les mettre dans une assiette.
       
    Aggiungere un po' di miele e della cannella. Ajouter un peu de miel et de la cannelle.
       
    Questa pagina è stata modificata il 08.02.26. auguste@magli.fr Cette page a été modifiée le 08.02.26. auguste@magli.fr