Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
🇮🇹 Italiano

Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno.

🇫🇷 Français

J'écris pour apprendre l'italien. J'espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu'un.

Ingredienti · Ingrédients
  • Farina di grano duro: 75 g
  • Farina di grano tenero: 175 g
  • Uova: 2
  • Sale: 4 g
  • Del ripieno (ad esempio del ragù, del prosciutto, del formaggio…)
  • Farine de blé dur : 75 g
  • Farine de blé tendre : 175 g
  • Œufs : 2
  • Sel : 4 g
  • De la farce (par exemple du ragoût, du jambon, du fromage…)
Variante 1 · Variante 1
  • Farina di grano duro: 75 g
  • Farina di grano tenero: 175 g
  • Acqua: 100 g
  • Olio di oliva: 40 g
  • Sale: 4 g
  • Del ripieno
  • Farine de blé dur : 75 g
  • Farine de blé tendre : 175 g
  • Eau : 100 g
  • Huile d'olive : 40 g
  • Sel : 4 g
  • De la farce
Variante 2 · Variante 2
  • Farina di grano tenero: 250 g
  • Acqua: 140 g
  • Sale: 4 g
  • Del ripieno
  • Farine de blé tendre : 250 g
  • Eau : 140 g
  • Sel : 4 g
  • De la farce
Preparazione · Préparation

Mettere le farine in una ciotola. Aggiungere le uova e il sale. Mescolare fino a ottenere un impasto sodo, liscio, omogeneo, non appiccicoso.

Mettere l'impasto in uno strofinaccio e riporlo in frigorifero per mezz'ora.

Mettre les farines dans un saladier. Ajouter les œufs et le sel. Mélanger jusqu'à obtenir une pâte ferme, lisse, homogène, non collante.

Mettre la pâte dans un torchon et la placer dans le réfrigérateur pendant une demi-heure.

Mettere l'impasto raffreddato sul piano di lavoro. Dividere la pasta in pezzi da utilizzare nella macchina della pasta.

Laminare (stendere, tirare) la pasta più volte fino a ottenere uno spessore di un millimetro. Mettere da parte tutte le sfoglie di pasta con un po' di farina.

Mettre la pâte refroidie sur le plan de travail. Diviser la pâte en morceaux à utiliser dans la machine.

Laminer la pâte plusieurs fois jusqu'à obtenir une épaisseur d'un millimètre. Mettre de côté toutes les feuilles de pâte avec un peu de farine.

Con una tazza o un bicchiere, ritagliare dei dischi di pasta.

Mettere del ripieno su ogni disco. Mettere un disco di pasta sul ripieno.

À l'aide d'une tasse ou d'un verre, découper des disques de pâte.

Mettre de la farce sur chaque disque. Mettre un disque de pâte sur la farce.

Chiudere i ravioli con le punte di una forchetta. Esaminare uno per uno i ravioli che devono essere ben chiusi.

Fermer les raviolis avec les pointes d'une fourchette. Examiner l'un après l'autre les raviolis qui doivent être bien fermés.

Immergere delicatamente, con una schiumarola, i ravioli nell'acqua fremante (ma non bollente).

Lasciare cuocere per circa cinque minuti fino a quando risalgono alla superficie dell'acqua. Riprenderli (scolarli, prelevarli) con la schiumarola e metterli in un piatto.

Plonger délicatement, avec une passoire, les raviolis dans l'eau frémissante (mais pas bouillante).

Laisser cuire pendant environ cinq minutes jusqu'à ce qu'ils remontent à la surface de l'eau. Les reprendre avec la passoire et les mettre dans une assiette.

Cospargere con parmigiano grattugiato e aggiungere un filo di olio di oliva.

Saupoudrer de parmesan râpé et ajouter un filet d'huile d'olive.

Raviolis au fromage frits à la poêle dans un peu d'huile d'olive.

Ravioli al formaggio fritti in padella in un po' di olio d'oliva.


auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 12.04.26
È stata pubblicata su
bluesky 11.04.26 · mastodon 11.04.26 · pinterest xx.xx.26