Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
A
L'eau (pétillante, gazeuse, naturelle) L'acqua (gassata, frizzante, naturale)
Avec cette chaleur, j’ai apporté une bouteille d’eau au travail.
Con questo caldo ho portato una bottiglia d'acqua al lavoro.
Sans alcool Analcolico
Je bois souvent de l’eau citronnée que j’aime appeler « limoncello sans alcool ».
Bevo spesso acqua con limone che mi piace chiamare "limoncello analcolico".
Un apéritif Un aperitivo
Viens demain à onze heures et demie, nous pourrons reparler de tout ça à l’apéritif.
Vieni domani alle undici e mezza, potremmo riparlare di tutto questo all'aperitivo.
Une orangeade Un'aranciata
Mais tu es en sueur ! Entre et bois une orangeade !
Ma sei in sudore! Entra e bevi un'aranciata!
Je suis (un) abstinent (abstinente, abstinents, abstinentes). Sono (un) astemio (astemia, astemi, astemie).
Je suis abstinent (sobre) depuis toujours, mais je suis capable de préparer un « planteur » pour mes amis.
Sono sempre stato astemio, ma sono in grado di preparare un "planteur" per i miei amici.
B
Le bar Il bar
Retrouvons-nous au bar.
Vediamoci al bar.
La boisson La bibita
J’aimerais une boisson non sucrée.
Vorrei una bibita non zuccherata.
Le verre Il bicchiere
Je commence chaque repas avec un verre d’eau minérale.
Inizio ogni pranzo con un bicchiere d'acqua minerale.
La bouteille La bottiglia
Où est la bouteille d’eau pétillante ?
Dov'è la bottiglia di acqua frizzante?
Un toast Un brindisi
Je propose un toast (je lève mon verre) à notre rencontre.
Propongo un brindisi al nostro incontro.
C
Le café, les cafés Il caffè, i caffè
Le café est l’une des boissons les plus consommées au monde.
Il caffè è tra le bevande più bevute nel mondo.
La coupe Il calice
La paille La cannuccia
Pour réduire la pollution plastique, de nombreux bars ont remplacé les pailles en plastique par des alternatives biodégradables en papier ou en bambou.
Per ridurre l'inquinamento da plastica, molti bar hanno sostituito le cannucce di plastica con alternative biodegradabili in carta o bambù.
Un petit verre, un « shot » Un cicchetto
Avant le dîner, les amis se sont retrouvés au bar pour un petit verre et quelques amuse-gueules.
Prima di cena, gli amici si sono ritrovati al bar per un cicchetto e qualche stuzzichino.
Un coca (-cola) Una coca (-cola)
J’ai arrêté le coca toute la journée.
Ho smesso di bere la coca tutta la giornata.
Des cocktails alcoolisés Dei cocktail alcolici
Je sers de nombreux cocktails alcoolisés chaque soir.
Servo ogni sera molti cocktail alcolici.
G
Une petite goutte Un goccetto
Après une longue journée de travail, il s'est accordé une goutte de grappa pour se détendre.
Dopo una lunga giornata di lavoro, si concesse un goccetto di grappa per rilassarsi.
Une gorgée Un sorso
Il goûta lentement chaque gorgée de jus de fruit, appréciant son bouquet et sa saveur complexe.
Assaporò lentamente ogni sorso di succo di frutta, apprezzandone il bouquet e il sapore complesso.
L'eau-de-vie La grappa (l'acquavite)
Pendant les randonnées, mon ami avait deux gourdes : une grande avec de l’eau et une plus petite avec une étiquette : « Eau du lac » (sous-entendu d’Annecy). En fait, dans la petite bouteille il y avait de l’eau-de-vie.
Durante le escursioni, il mio amico aveva due borracce: una grande con dell'acqua e una più piccola con un'etichetta: "Acqua del lago" (sottinteso di Annecy). Infatti, nella piccola borraccia c'era della grappa.
L
Le lait Il latte
Une boîte de lait.
Un cartone di latte.
Une citronnade Una limonata
Par une chaude journée d'été, rien n'est plus rafraîchissant qu'un verre de limonade maison préparée avec des citrons frais et de la menthe.
In una calda giornata estiva, niente è più rinfrescante di un bicchiere di limonata fatta in casa con limoni freschi e menta.
O
À ras-bord All'orlo
Le verre est rempli à ras bord.
Il bicchiere è riempito fino all'orlo.
P
Prêt à boire Pronto da bere
J’ai acheté plusieurs cocktails prêts à boire.
Ho comprato diversi cocktail pronti da bere.
S
À ta santé ! Alla tua salute!
La gueule de bois Il post-sbronza, i postumi della sbornia
Je ne bois pas d’alcool, je ne connais pas la gueule de bois.
Non bevo alcool, non conosco la sbornia.
Le sirop Lo sciroppo
Pour préparer un cocktail sans alcool, elle a mélangé le sirop de grenadine avec du jus d'orange et de l'eau gazeuse.
Per preparare un cocktail analcolico, ha mescolato lo sciroppo di granatina con succo d'arancia e acqua frizzante.
Avoir un peu soif Avere un po' di sete (un po' sete)
Être assoiffé.
Essere assetato.
Sobre Sobrio, sobria, sobri, sobrie
Je peux conduire : je suis sobre.
Posso guidare: sono sobrio.
Une orange pressée Una spremuta d'arancia
Au supermarché, il y a une machine automatique pour préparer des jus d’orange.
Nel supermercato, c'è una macchina automatica per preparare spremute d'arancia.
À la vôtre ! Alla sua! Alla vostra
Un jus… Un succo…
…de pomme
…di mela
…de pamplemousse
…di pompelmo
…de tomate
…di pomodoro
…de citron
…di limone
T
Le bouchon Il tappo
Le thé, les thés Il tè, i tè
- Tu veux un café ?
- En fait, je préférerais une grande tasse de thé.
— Vuoi un caffè?
— A dire il vero, preferirei una grande tazza di tè.
La tisane La tisana
Une tasse de tisane.
Una tazza di tisana.
V
Le vin (rouge, blanc) Il vino (rosso, bianco)
Pour le dîner de ce soir, nous avons pris du vin blanc pour le poisson et un bon rouge pour accompagner le rôti.
Per la cena di stasera abbiamo preso del vino bianco per l'antipasto di pesce e un buon rosso per accompagnare l'arrosto.
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 26.05.26
È stata pubblicata su
bluesky 26.05.26 · mastodon 26.05.26 · pinterest xx.xx.xx