Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
A
Une écorchure, une éraflure Un'abrasione
L’abrasion est un type de lésion cutanée causée par un traumatisme qui déchire la peau.
L'abrasione è un tipo di lesione cutanea causata da un trauma che strappa la pelle.
L'acharnement thérapeutique L'accanimento terapeutico
L'affection, le trouble, l'infirmité L'acciacco
Une affection peut être un petit trouble ou une maladie qui provoque de l’inconfort ou de la douleur.
Un acciacco può essere un piccolo disturbo o malattia che causa disagio o dolore.
L’acrophobie L'acrofobia
À cause de mon acrophobie, je ne pourrais pas vivre en montagne.
A causa della mia acrofobia, non potrei vivere in montagna.
L'acutie (rare), la phase aiguë L'acuzie
Le médecin a surveillé attentivement l’acuité (la caractère aigu) de la phase inflammatoire.
Il medico ha monitorato con attenzione l'acuzie della fase infiammatoria.
L’aérophobie L'aerofobia
Je souffre d’aérophobie. Je ne veux pas prendre l’avion.
Soffro d'aerofobia. Non voglio salire nell'aereo.
L'essoufflement L'affanno
En montant la pente il perd souvent le souffle (il souffre d'essoufflement).
Salendo il pendio gli prende spesso l'affanno.
L'aiguille (de la seringue) L'ago (della siringa)
Je n’ai pas peur de la seringue, le vaccin ne me fait pas peur… j’ai juste peur de l’aiguille.
Non ho paura della siringa, non mi fa paura il vaccino… ho solo paura dell'ago.
L'agonie, agoniser L'agonia, agonizzare
L’agoraphobie L'agorafobia
L’agoraphobie est la peur des espaces ouverts.
L'agorafobia è la paura degli spazi aperti.
Administrer Amministrare
Mauvaise haleine Alito cattivo
L'allergie L'allergia
Je suis allergique à l'aspirine.
Sono allergico all'aspirina.
Le dispensaire L'ambulatorio
Je suis tombé malade. Sono ammalato.
La vaccination réduit le risque de tomber malade.
Vaccinandosi si riduce il rischio di ammalarsi.
L'analgésique L'analgesico
Une analyse, des analyses Un'analisi, delle analisi
Une analyse de sang (d'urine)
Un'analisi del sangue (dell'urina)
Les analyses de sang fournissent des informations précieuses sur la santé d’une personne, révélant des détails sur des paramètres tels que l’hémoglobine, les globules blancs, le sucre et les profils lipidiques. Il est important de les effectuer régulièrement pour surveiller le bien-être général et détecter d’éventuelles anomalies.
Le analisi del sangue forniscono preziose informazioni sulla salute di una persona, rivelando dettagli su parametri come emoglobina, globuli bianchi, zuccheri e profili lipidici. È importante eseguirle regolarmente per monitorare il benessere generale e individuare eventuali anomalie.
L'anesthésie, anesthésier (l'anesthésiste) L'anestesia, anestetizzare (l'anestesista, anestesista)
L'angine (de poitrine) L'angina (pectoris)
Angoisser Angosciare
L'antibiotique L'antibiotico
L'anticoagulant L'anticoagulante
L'anticorps L'anticorpo
Développer des anticorps.
Sviluppare anticorpi.
Le rendez-vous L'appuntamento
Je voudrais prendre un rendez-vous.
Vorrei prendere un appuntamento.
J'ai rendez-vous à dix heures.
Ho un appuntamento alle dieci.
L'arachnophobie L'aracnofobia
L'arachnophobie est la peur des araignées.
L'aracnofobia è la paura dei ragni.
L'arythmie L'aritmia
Vous souffrez d’arythmie et vous devez prendre ce traitement anticoagulant.
Lei soffre di aritmia e deve prendere questo trattamento anticoagulante.
L'armoire à pharmacie L'armadietto dei medicinali
L'artrite L'artrite
L'artrose L'artrosi
L'assurance maladie L'assistenza sanitaria
Asymptomatique Asintomatico
Il est très intelligent, mais il est souvent asymptomatique.
È molto intelligente, ma è spesso asintomatico.
Une hypothermie Un assideramento
Le médecin a déclaré que la mort était naturelle, à cause d'une hypothermie.
Il medico ha dichiarato che la morte è stata naturale, a causa di assideramento.
Abstinent Astemio
J’ai toujours été abstinent. Je n’ai jamais bu un seul verre d’alcool.
Sono sempre stato astemio. Non ho mai bevuto un solo bicchiere di alcol.
L'asthme L'asma
Une crise cardiaque Un attacco di cuore (cardiaco)
Attendre Attendere
Installez-vous dans la salle d'attente.
Si accomodi nella sala d'attesa.
Vous pouvez patienter dans la salle d'attente.
Può attendere nella sala d'attesa.
Désolé, vous devez patienter dans la salle d'attente.
Spiacente, signore, deve attendere nella sala d'attesa.
La salle d'attente est pleine (pleine à craquer).
La sala d'attesa è piena di gente (strapiena).
Vous voulez l'attendre ?
Vuole attenderlo?
L'autopsie L'autopsia
L'avortement (avorter) L'aborto (abortire)
L'empoisonnement L'avvelenamento
L'Amanite phalloïde> est responsable de 90 % des décès dus à un empoisonnement aux champignons.
L'amanite phalloide è responsabile del 90% dei decessi per avvelenamento da funghi.
B
Le bacille Il bacillo
La civière La barella
Les barbituriques I barbiturici
Une bactérie Un batterio
Les bactéries deviennent résistantes aux antibiotiques.
I batteri diventano resistenti agli antibiotici.
Le battement de cœur Il battito cardiaco
Je me suis cogné la tête. Ho battuto la testa.
La belonephobie est la peur des seringues et des aiguilles. La belonefobia è la paura di siringhe e aghi.
Une bande, un bandage Una benda, il bendaggio
Beta-bloquant Betabloccante
La bouillotte La borsa dell'acqua calda
Le botulisme, botulique, intoxication par botulisme Il botulismo, botulinico, intossicazione da botulino
La bradycardie La bradicardia
Se brûler Bruciarsi
La bronchite La bronchite
La brûlure La bruciatura
C'est une brûlure de premier degré, donc la plus légère.
Una bruciatura è tipicamente un’ustione di primo grado, quindi la più lieve.
Un bouton Un brufolo
C
Le calmant Il calmante
Vivre Campare
Vous vivrez jusqu'à cent ans.
Lei camperà fino a cent'anni.
Le cancer Il cancro
Un étourdissement Un capogiro
J'ai des étourdissements.
Ho capogiri.
La capsule La capsula
Le cardiologue Il cardiologo
Le pansement Il cerotto
La césarienne Il cesareo
La chirurgie plastique (le chirurgien plastique, orthopédique) La chirurgia plastica (il chirurgo plastico, estetico, ortopedico)
La cicatrice La cicatrice
Le mal des transports La chinetosi
La claustrophobie est la peur des espaces confinés et exigus. La claustrofobia è la paura degli spazi chiusi e angusti.
La clinique La clinica
Le lavement (clystère) Il clistere
Le comprimé La compressa
La conjonctivite La congiuntivite
La consultation (médicale), consulter Il consulto (medico), consultare
Tu ne devrais pas attendre et consulter un médecin.
Non dovresti aspettare e consultare un medico.
Couler Colare
J'ai le nez qui coule.
Ho il naso che cola.
Un collapsus Un collasso
Le coup du lapin Il colpo di frusta
J'ai perdu connaissance Ho perso conoscenza
La consultation (médicale) Il consulto (medico)
La contagion Il contagio
C'est contagieux ?
È contagioso?
Je suis contagieuse.
Sono contagiosa.
Contaminer Contagiare
Le confinement Il contenimento, confinamento, lockdown
Le contraceptif Il contraccettivo
La contraction La contrazione
Déprimé, patraque Giù di corda
Après la nouvelle, il était à bout de nerfs et ne pouvait pas se concentrer.
Dopo la notizia, era giù di corda e non riusciva a concentrarsi.
Le corps (humain) Il corpo (umano)
La constipation La costipazione
La crampe Il crampo
Avoir des crampes à l'estomac.
Avere dei crampi allo stomaco.
Une crème solaire Una crema solare protettiva
La crise sanitaire La crisi sanitaria
Je suis au bord de la crise de nerfs.
Sono sull'orlo di una crisi di nervi.
Le soin, les soins (palliatifs) La cura, le cure (palliative)
La cure (de désintoxication) La cura (di disintossicazione)
D
La faiblesse La debolezza
Je me sens très faible.
Mi sento molto debole.
Ressentir de la faiblesse.
Sentire debolezza.
Le défibrillateur (implanté, sous-cutané) Il defibrillatore (impiantato, sottocutaneo). L'upper recorder
Ma femme a été hospitalisée et opérée à Avignon pour la pose d'un défibrillateur sous-cutané.
Mia moglie è stata ricoverata in ospedale ad Avignone per un intervento di impianto di un defibrillatore sottocutaneo.
La dépression La depressione
Je suis dépressif.
Sono depresso.
J'ai fait une dépression.
Ho avuto un attacco depressivo.
Le diagnostic, diagnostiquer La diagnosi, diagnosticare
La diarrhée La diarrea
J'ai des difficultés pour respirer. Ho delle difficoltà a respirare.
Diffuser Diffondere
L'épidémie se propage en Italie.
L'epidemia si diffonde in Italia.
Maigrir Dimagrire
Chiara a maigri, elle a perdu cinq kilos en trois mois.
Chiara è dimagrita, ha perso cinque chili in tre mesi.
Le désinfectant Il disinfettante
Une entorse Una distorsione
Beaucoup de points ! Une entorse à la cheville ! Molti punti! Una distorsione alla caviglia!
Un trouble gastrique Un disturbo gastrico
Faire mal, avoir mal (lett.) Dolere
Où avez-vous mal ?
Dove le duole?
J'ai mal au dos.
…pourtant
… …je n'ai rien soulevé.
… …je ne suis pas tombé.
… …je n'ai pas eu d'accident.

Le matin, il me faut deux ou trois minutes pour me lever. (Le premier jour, j’ai mis vingt minutes.) Il m'est toujours difficile de m’asseoir et de me lever, et je le fais prudemment.
Pince Je dois me reposer un peu mais en même temps je dois rester un peu actif et donc je travaille encore, lentement, debout ou assis, mais je ne peux pas ramasser quelque chose à terre. Quand c’est possible, j’utilise une longue pince achetée récemment.
Pince J’ai changé la vieille chaise de bureau. Je m'y assois avec une couverture électrique au bas du dos.

J'ai renoncé à m'asseoir dans la voiture. Je ne conduirai plus durant un certain temps.

Je ne prends pas de médicaments. En particulier, je ne prends pas d’anti-inflammatoires car je risquerais un effet secondaire avec l’anticoagulant, je pourrais avoir une hémorragie sévère au système digestif.

J’ai décidé d’attendre quelques jours et après, si je ne vois pas une amélioration, j'irai voir un médecin. Pour l’instant, je vais mal, mais mieux qu’il y a quelques jours. Je suis optimiste.
Mi fa male la schiena…
Ho mal di schiena…
Mi duole la schiena… (raro)
…però
… …non ho sollevato nulla.
… …non sono caduto.
… …non ho avuto un incidente.

La mattina ci metto due o tre minuti per alzarmi. (Il primo giorno ci ho messo venti minuti.) È sempre difficile sedermi e alzarmi, e lo faccio con prudenza.
Pince Devo riposarmi un po’ ma allo stesso tempo devo rimanere un po’ attivo e quindi lavoro ancora, lentamente, in piedi o seduto, ma non posso raccogliere qualcosa da terra. Quando è possibile uso una lunga pinza comprata di recente.
Pince Ho cambiato la vecchia sedia da ufficio. Ci siedo con una coperta elettrica nella parte bassa della schiena.

Ho rinunciato a sedermi in macchina. Non guiderò più per un po'.

Non prendo medicine. In particolare non prendo antinfiammatori perché rischierei un effetto collaterale con l’anticoagulante, potrei avere un’emorragia grave nel sistema digestivo.

Ho deciso di aspettare qualche giorno e dopo, se non vedo un miglioramento, incontrerò un medico. Per il momento, sto male, ma meglio di alcuni giorni fa. Sono ottimista.
La douleur Il dolore
La douleur dans la poitrine.
Il dolore al petto.
La douleur au genou.
Il dolore al ginocchio.
Apaiser les douleurs
Lenire i dolori.
Vous souffrez ?
Sente dolore?
Le docteur, la doctoresse, les docteurs, les doctoresses Il dottore, i dottori, la dottoressa, le dottoresse
E
L'échographie L'ecografia
Les effets (secondaires) Gli effetti (collaterali)
Hématologie Ematologia
L'embryon L'embrione
C'est une urgence. Questa è un'emergenza.
La migraine L'emicrania
Ne vous y trompez pas : un mal de tête n’est pas une migraine.
Non sbagliare: un mal di testa non è un'emicrania.
La migraine ophtalmique est une forme de mal de tête caractérisée par l’apparition de problèmes de vision.
L'emicrania oftalmica è una forma di mal di testa caratterizzata dalla comparsa di problemi alla vista.
Une hémorragie Un'emorragia
L'épidémie L'epidemia
La péridurale L'epidurale
L'équilibre L'equilibrio
Perdre l'équilibre.
Perdere l'equilibrio.
J’ai une éruption cutanée. Ho un'eruzione cutanea.
L’euthanasie L'eutanasia
La légalisation, ou non, de l’euthanasie.
La legalizzazione, o no, dell'eutanasia.
F
Faire face Far fronte (Il far fronte)
Ça m'aidera à faire face à la situation.
Mi aiuterà a far fronte alla situazione.
Le bandage La fasciatura
J'ai le bras en écharpe.
Ho il braccio fasciato.
J'ai de la fièvre. Ho la febbre.
Le paludisme.
La febbre terzana, la malaria.
Une fièvre de cheval.
Una febbre da cavallo (elefante).
Une blessure Una ferita
Je suis blessé.
Sono ferito.
Le fœtus Il feto
Affaiblir Fiaccare
Le souffle Il fiato, il fiatone
Le manque de souffle.
La mancanza di fiato.
Un élancement Una fitta
J’ai senti un élancement au genou.
Ho sentito una fitta al ginocchio.
Le flacon (de sirop) Il flacone (di sciroppo)
Le flacon du pharmacien contient le médicament prescrit par le médecin.
Il flacone del farmacista contiene la medicina prescritta dal dottore.
La perfusion La flebo
Le foyer de l'épidémie. (Le cluster) Il focolaio
Fourmiller Formicolare (le gambe)
Une fracture (au bras) Una frattura (al braccio)
Le coup du lapin Il colpo di frusta
Être (paraître) fou Essere (sembrare) fuori di testa
Le comportement de Marco était si étrange qu’il semblait fou.
Il comportamento di Marco era così strano che sembrava fuori di testa.
G
La gaze (stérile) La garza (sterile)
Gastroentérologie Gastroenterologia
Le germe Il germe
Mettre un plâtre Mettere il gesso
Le gestation La gestazione
Gynécologie (gynécologue) Ginecologia (ginecologico)
J’ai la tête qui tourne. Mi gira la testa.
Le déambulateur Il girello
La glossophobie La glossofobia
La glossophobie est la peur de parler en public.
La glossofobia è la paura di parlare in pubblico.
Une bosse. (altération de la colonne vertébrale) Una gobba (alterazione della colonna vertebrale)
J'ai mal à la gorge, j'ai un mal de gorge. Ho mal di gola.
Un gonflement (une grosseur) Un gonfiore
Le gonflement peut être un symptôme courant de nombreuses conditions médicales.
Il gonfiore può essere un sintomo comune di molte condizioni mediche.
La goutte La gotta
C'est grave ? È grave?
Une égratignure Un graffio
La gravidité (la grossesse) La gravidanza
Je suis enceinte.
Sono in gravidanza.
Le test de grossesse.
Il test di gravidanza.
H
Un handicap Un handicap
Herpès Herpes, erpete
I
Un accident vasculaire cérébral Un ictus
L’AVC est une maladie grave qui nécessite une intervention immédiate.
L'ictus è una condizione medica grave che richiede un intervento immediato.
Il est indemne. È illeso (indenno).
L'immunisation L'immunizzazione
Pestiféré Impestato
Il est immunisé. È immunizzato.
Dopo aver ricevuto il vaccino, una persona è generalmente considerata immunizzata contro la malattia specifica.
Après avoir reçu le vaccin, une personne est généralement considérée comme immunisée contre la maladie spécifique.
S'occuper de lui Incaricarsi di lui
Je suis enceinte. Sono incinta.
La couveuse L'incubatrice
Les nouveau-nés prématurés sont souvent placés dans une couveuse pour maintenir leur température corporelle et recevoir les soins nécessaires.
I neonati prematuri vengono spesso messi in un'incubatrice per mantenere la temperatura corporea e ricevere le cure necessarie.
Un cauchemar Un incubo
Courbaturé Indolenzito
Quand je me lève, je suis un peu courbaturé, et après je vais bien.
Quando mi alzo, sono un po' indolenzito e poi sto bene.
Une injection Un'iniezione
Je vais vous faire une injection et vous prescrire des médicaments.
Le faccio un'iniezione e le prescrivo delle medicine.
Une injection (sous-cutanée, intraveineuse).
Un'iniezione (sottocutanea, endovenosa).
Après chaque injection, le patient doit se reposer une heure.
Dopo ogni iniezione, il paziente deve riposarsi un'ora.
L'infirmier, l'infirmière L'infermiere, l'infermiera
Une infection, infecté Un'infezione, infettato
La grippe L'influenza
Grossir Ingrassare
Chiara a grossi à nouveau.
Chiara è ingrassata nuovamente.
Injecter Iniettare
Déclencher Innescare
Une réaction allergigue peut déclencher une migraine.
Una reazione allergica può innescare un'emicrania.
Une maladie anodine, inoffensive Una malattia innocua
Un agent d'entretien (un employé de service) de l'hôpital Un inserviente dell'ospedale
Une insolation Un'insolazione
L’insolation est causée par une exposition excessive au soleil et à la chaleur.
L'insolazione è causata da un'eccessiva esposizione al sole e al calore.
Interne Internista
Une opération (chirurgicale) (du cœur) Un intervento (chirurgico) (al cuore)
Une douleur intestinale Un dolore intestinale
Une intoxication Un'intossicazione
L’intoxication alimentaire peut être causée par des aliments contaminés ou mal conservés.
L'intossicazione alimentare può essere causata da cibi contaminati o mal conservati.
Ils souffrent tous d’hyperintellectualité Soffrono tutti di iperintellettualità
L'hypertension L'ipertensione
La jaunisse L'itterizia
la jaunisse est un symptôme caractérisé par un teint jaunâtre de la peau et des yeux, souvent dû à des problèmes hépatiques.
L'itterizia è un sintomo caratterizzato da un colorito giallastro della pelle e degli occhi, spesso dovuto a problemi al fegato.
L
La civière La lettiga
La litière est un dispositif utilisé pour le transport de personnes blessées ou malades.
La lettiga è un dispositivo utilizzato per il trasporto di persone ferite o malate.
Un bleu, une ecchymose Un livido, un ecchimosi
Une ecchymose est un signe de lésion des vaisseaux sanguins sous la peau, souvent causée par un traumatisme.
Un livido è un segno di danno ai vasi sanguigni sotto la pelle, spesso causato da un trauma.
La lutte (contre la maladie) La lotta (alla malattia)
M
Le malade, la maladie Il malato, la malattia, il malore
J'ai mal ici. Mi fa male qui.
J'ai mal au bras gauche.
Mi fa male il braccio sinistro.
J’ai mal à la main et au pied.
Mi fanno male la mano e il piede.
Le mal de tête.
Il mal di testa.
Le mal de dents.
Il mal di denti.
Le mal d’oreille.
Il mal d'orecchio.
Le mal de ventre.
Il mal di stomaco.
Le mal de ventre.
Il mal di pancia.
Le mal de dos.
Il mal di schiena.
Elle est tombée malade hier.
È stata colta da malore ieri.
En mauvais état, mal en point Malridotto
Après le long voyage, l’homme mal en point et avait besoin de repos.
Dopo il lungo viaggio, l'uomo era malridotto e aveva bisogno di riposo.
Un masque Una mascherina
Le médicament, les médicaments La medicina, le medicine
Je peux prendre ce médicament ? Posso prendere questo medicamento?
Le médecin, les médecins Il medico, i medici
Je vais chez le médecin.
Vado dal medico.
La moelle (osseuse) Il midollo (osseo)
Une amélioration Un miglioramento
Un moindre risque Un minor rischio
La misophobie est la peur des germes, de la saleté. La misofobia è la paura dei germi, dello sporco.
La morve Il moccio
La morve est un symptôme courant du rhume.
Il moccio è un sintomo comune del raffreddore.
La rougeole Il morbillo
La mortalité La mortalità
Une morsure Una morsicatura
Mortel Mortale
La musophobie est la peur des rats. La musofobia è la paura dei topi.
La mutuelle La mutua, la società di mutuo soccorso
N
J'ai le nez qui coule. Ho il naso che cola.
J'ai le nez bouché.
Ho il naso chiuso.
J'ai la nausée. Ho la nausea.
La néphrologie La nefrologia
Un grain de beauté Un neo
J’ai un grain de beauté irrégulier qui a changé de forme. Je dois voir le dermatologue. Vite !
Ho un neo irregolare che ha cambiato forma. Devo vedere il dermatologo. Presto!
Un nodule Un nodulo
Il a l’habitude de crier, de crier… tout le temps. Et maintenant, il a des nodules sur les cordes vocales.
Ha l'abitudine di gridare, gridare… sempre. E adesso, ha dei noduli sulle corde vocali.
La nouvelle La notizia
Je dois vous annoncer une (bonne, mauvaise) nouvelle.
Le devo dare una (buona, brutta) notizia.
O
La morgue L'obitorio
Odontologie Odontoiatria
Oncologie Oncologia
Ophtalmologie (ophtalmologiste, ophtalmologue) Oftalmologia. (oculistica, oculista)
L'oreille, les oreilles L'orecchio, le orecchie
J'ai les oreilles bouchées.
Ho le orecchie tappate.
Orthopédie (orthopédiste) Ortopedia (ortopedico)
L'ophiophobie/ophiodiophobie est la peur des serpents. L'offobia/ofidiofobia è la paura dei serpenti.
L'hormone L'ormone
L'hôpital L'ospedale
Je voudrais comprendre votre obsession.
Vorrei capire la sua ossessione.
Obstétrique Ostetricia
L'otite L'otite
P
Le ventre La pancia
Parfois, j'ai mal au ventre.
Qualche volta, ho il male di pancia.
La pandémie La pandemia
Le paracétamole Il paracetamolo
Paralyser Paralizzare
Un parasite Un parassita
Accoucher (d'un garçon) Partorire (un bambino)
La pastille La pastiglia
Le patient Il paziente (il degente)
Pédiatrie (pédiatre) Pediatria (pediatra)
Les pertes (humaines) Le perdite (umane)
La poire (à lavement) La peretta (per clisteri)
Le poids Il peso
maigreur < surpoids < obésité < obésité morbide magrezza < sovrappeso < obesità < obesità patologica
La pilule (contraceptive) La pillola (anticoncezionale)
La plaie La piaga
Le poux, les poux Il pidocchio, i pidocchi
Le placenta La placenta
La pneumonie La polmonite
Le polype Il polipo
La pommade La pomata
Mettre Porre
Il a choisi de mettre fin à ses jours.
Ha scelto di porre fine alla sua vita.
Prendre Prendere
S'endormir, trouver le sommeil
Prendere sonno
J’ai du mal à m'endormir.
Ho delle difficoltà a prendere sonno.
Il a attrapé une maladie qui a attaqué le foie.
Si è preso una malattia che ha attaccato il fegato.
J'ai la tension (haute, basse). Ho la pressione (alta, bassa).
La tension est bonne.
La pressione è a posto.
Prévenir Prevenire
Il est plus intelligent de prévenir que de guérir.
È più intelligente prevenire che curare.
Le préservatif Il profilattico
Un pronostic Un prognosi
Urgences, premiers secours Pronto soccorso
La prothèse, les prothèses La protesi, le protesi
Ressentir Provare
Expliquez au médecin ce que vous ressentez.
Spiegare al medico quello che provi.
La démangeaison Il prurito
Ça me démange (gratte) ici.
Mi prude qui.
Les démangeaisons devraient disparaître.
Il prurito dovrebbe scomparire.
Le psychologue psychothérapeute Lo psicologo psicoterapeuta
Après une quinzaine de séances avec le psychologue psychothérapeute, il dit qu’il ne se sent pas mieux.
Dopo una cinquantina di sedute con lo psicologo psicoterapeuta, dice di non sentirsi meglio.
On a diagnostiqué chez Serge un trouble psychotique.
A Sergio è stato diagnosticato un disturbo psicotico.
La piqûre (d'insecte) La puntura (di un insetto; d'insetto)
Q
La quarantaine La quarantena
R
Radiologie (radiologue) Radiologia (radiologo)
Le rhume Il raffreddore
Respirer Respirare
Respire à fond. Remplis tes poumons d'air pur.
Respira a fondo. Riempiti i polmoni d'aria pura.
Le rhumatisme Il reumatismo
L'ordonnance (du médecin) La ricetta (del medico)
Je vous prescris une ordonnance pour la pharmacie.
Le prescrivo una ricetta per la farmacia.
Le rappel (la dose de rappel) Il richiamo
L’efficacité de la dose de rappel peut être influencée par plusieurs facteurs, y compris la mutation du virus.
L'efficacia della dose di richiamo può essere influenzata da vari fattori, tra cui la mutazione del virus.
Après l'accident, la victime a été transportée au service des urgences de l'hôpital le plus proche. Dopo l'incidente, la vittima fu trasportata al Pronto Soccorso dell'ospedale più vicino.
Rester au repos Rimanere a riposo
Cicatriser Rimarginare
Une rhinite Una rinite
Se rétablir, se remettre Riprendersi
Le secret professionel La riservatezza professionale
Le résultat (de l'analyse).
Il risultato (dell'analisi).
Le réveil (de la personne) Il risveglio
Après l’opération, le patient a eu un réveil paisible à l’hôpital.
Dopo l’intervento, il paziente ha avuto un risveglio tranquillo in ospedale.
S
La salle d'opération La sala operatoria
Le sauveteur, le secouriste Il salvatore, il soccorritore
En France, pour devenir sauveteur, il faut passer le « diplôme » PSC1.
In Francia, per diventare soccorritore (salvatore), bisogna passare il "diplomo" PSC1.
Prévention et Secours Civiques.
Prevenzione e Soccorsi Civici.
En France, pour devenir secouriste, il faut passer le « diplôme » PSE1 (et 2).
In Francia, per diventare soccorritore, bisogna passare il "diploma" PSE1 (e 2).
Prévention Secours en Équipes
Prevenzione Soccorsi in Squadre.
Ma santé La mia salute
Je suis sauvé. Sono salvo.
Saigner, le sang Sanguinare, il sangue
Le scanner cérébral Lo scanner cerebrale
La scarlatine La scarlattina
Déclencher, provoquer Scatenare
Une réaction allergigue peut déclencher/provoquer une migraine.
Una reazione allergica può scatenare/causare un'emicrania.
La sciatique La sciatalgia
La fiche du patient La scheda del paziente
Une écharde dans le doigt Una scheggia nel dito
Le dos La schiena
Je suis tombé sur le dos.
Sono caduto sulla schiena.
Le sirop Lo sciroppo
Disparaître Scomparire
Les démangeaisons devraient disparaître.
Il prurito dovrebbe scomparire.
L'écorchure La scorticatura
Un coup de soleil Una scottatura solare
Je me suis brûlé au soleil.
Mi sono scottato al sole.
La chaise roulante La sedia a rotelle
La séance La seduta
Pendant la séance, le thérapeute m’a aidé à réfléchir sur certaines choses importantes.
Durante la seduta, il terapeuta mi ha aiutato a riflettere su alcune cose importanti.
Le secret professionel Il segreto professionale
Se sentir Sentirsi
Je ne me sens pas bien.
Non mi sento bene.
Je me sens (mieux, moins bien).
Mi sento (meglio, peggio).
La séquelle La sequela
Enterrer, enterré Seppellire, sepolto
J’ai besoin (d’un médecin)… Mi serve (un dottore)…
L'épuisement Lo sfinimento
Si je n’étais pas parti en vacances, je serais mort d’épuisement.
Se non fossi partito in vacanza, sarei morto di sfinimento.
L'entorse La slogatura
J’ai une éruption cutanée. Ho uno sfogo.
Le sérum Il siero
Un symptôme étrange Un sintomo strano
Communiquer efficacement les symptômes, même en italien.
Comunicare in modo efficace i sintomi, anche in italiano.
La seringue La siringa
Le système immunitaire Il sistema immunitario
Fouler, luxer Slogare
Je me suis foulé la cheville.
Mi sono slogato la caviglia.
La vergeturea La smagliatura
Je suis sobre Sono sobrio
Suffoquer Soffocare
Je sens que je suffoque.
Mi sento tutto soffocato.
Souffrir Soffrire
J'ai le coeur malade.
Soffro di cuore.
J'ai un problème (des problèmes) au cœur.
Ho un problema (dei problemi) nel cuore.
J'ai une pathologie au cœur. J'ai des troubles cardiaques.
Ho una patologia nel cuore. Ho dei disturbi cardiaci.
Il n’avait pas estimé qu’il y avait une pathologie quelconque.
Non aveva ritenuto che ci fosse una qualsiasi patologia.
Je souffre du mal de dos.
Soffro di mal di schiena.
Administrer/donner Somministrare
Vous lui avez donné des somnifères ?
 
Le hai somministrato dei sonniferi?
Survivre Sopravvivere
Se soumettre (à un contrôle de routine) Sottoporsi (a un controllo di routine)
Le surmenage Il sovraffaticamento
Le surmenage l’a conduit à faire des erreurs qu’autrement il aurait évitées.
Il sovraffaticamento lo ha portato a commettere errori che altrimenti avrebbe evitato.
L'écorchure La spellatura
L'épuisement La spossatezza
La béquille La stampella
Pendant un mois ou deux, je ne pourrai pas marcher sans ces béquilles.
Per un mese o due, non potrò camminare senza queste stampelle.
Se fatiguer, s'épuiser Stancarsi
Je suis mort de fatigue.
Sono stanco morto.
Je suis cuit.
Sono cotto.
Je suis épuisé.
Sono esaurito.
Je suis à bout.
Sono sfinito.
Je suis très fatigué.
Sono spossato.
Je suis fini.
Sono alla frutta.
Je n'en peux plus.
Non ne posso più.
Je suis à plat.
Sono a pezzi.
Éternuer Starnutire
J'ai éternué.
Ho starnutito.
Le stéthoscope Lo stetoscopio
Le stimulant Lo stimolante
Le stimulateur (cardiaque, implanté) Lo stimolatore (cardiaco, impiantato)
La constipation La stitichezza, la costipazione
Je suis constipé.
Sono stitico (costipato).
Aller Stare
Je veux savoir si je vais mieux ou non !
Voglio sapere se sto meglio o no!
L'estomac Lo stomaco
L'entorse La storta
Je me suis fait une entorse à la cheville.
Ho preso una storta alla caviglia.
Faire une entorse à la règle.
Fare uno strappo alla regola.
Le cabinet médical (du docteur) Lo studio medico (del medico)
Arriver, se produire, survenir Succedere
C'est la première fois que ça m'arrive.
È la prima volta che mi succede.
La sudation La sudorazione
Le suppositoire La supposta
S'évanouir Svenire
T
La tachycardie La tachicardia
Se couper Tagliarsi
La coupure Il taglio
Le prélèvement Il tampone
La table d’opération Il tavolo operatorio
La tête La testa
J'ai mal à la tête.
Ho mal di testa.
La thérapie, le traitement, la cure La terapia
Au début du traitement, il faut boire beaucoup d’eau.
All'inizio della terapia bisogna bere
La cure de désintoxication.
La terapia di disintossicazione.
Thérapeutique.
Terapeutico.
Un thermomètre Un termometro
La carte de santé La tessera sanitaria
Le typhus Il tifo
La tuberculose La tisi (tubercolosi polmonare)
La tomographie (le scanner) La tomografia
La tomographie est une technique de diagnostic très utile pour visualiser l’intérieur du corps.
La tomografia è una tecnica diagnostica molto utile per visualizzare l'interno del corpo.
Il revient à lui. Il reprend ses esprits. Sta tornando in sé.
La torpeur, la somnolence Il torpore
J'ai la toux, tousser Ho la tosse, tossire
Les quintes de toux.
I colpi di tosse.
La transplantation cardiaque Il trapianto di cuore
Le donneur de la transplantation.
Il donatore del trapianto.
Délaisser, abandonner, négliger Trascurare
Excusez-moi si je vous ai un peu abandonné.
Scusatemi se l'ho un po' trascurata
Retiens (Retenez) la respiration (retenir). Trattieni (trattenga) il respiro (trattenere).
Une vision Una traveggola
La tuberculose La tubercolosi
La tumeur Il tumore
U
L'ulcère L'ulcera
Se brûler, un (grand) brûlé Ustionarsi, un ustionato
(Grand) brûlé.
Ustionato.
Une brûlure.
Un'ustione.
Une brûlure peut avoir trois degrés : premier degré s’il ne s’agit que d’une légère brûlure (qui n’affecte que la surface de la peau), deuxième degré si c'est moyennement grave (car la brûlure concerne les tissus sous-jacents et pas seulement la surface de la peau), troisième degré si c'est très grave (car elle touche plus profondément les tissus sous-cutanés)
Un’ustione può avere tre gradi: primo grado se è solo una bruciatura (che coinvolge solo la superficie della pelle) secondo grado se è mediamente grave (in quanto coinvolge tessuti sottostanti e non solo la superficie della pelle) terzo grado se è molto grave
(in quanto coinvolge più profondamente i tessuti sottocutanei)
Un coup de soleil.
Un'ustione solare.
V
Le vaccin, la vaccination Il vaccino, la vaccinazione
Une dose de vaccin oral.
Una dose di vaccino orale.
Le lot du vaccin injecté.
Il lotto del vaccino iniettato.
La vaccination de masse est l’une des stratégies les plus efficaces pour contenir la propagation des maladies infectieuses.
La vaccinazione di massa rappresenta una delle strategie più efficaci per contenere la diffusione di malattie infettive.
L’efficacité des vaccins repose sur la stimulation du système immunitaire pour produire des anticorps spécifiques.
L'efficacia dei vaccini si basa sulla stimolazione del sistema immunitario per produrre anticorpi specifici.
Délirer Vaneggiare
Le « Tramadol » me fait délirer.
Il "Tramadol" mi fa vaneggiare.
Être de garde Stare di vedetta
Je suis de garde.
Sto di vedetta.
Un virus incurable et mortel Un virus incurabile e mortale
Des virus vaincus.
Dei virus sconfitti.
Je n'ai pas une bonne vue. Non ho una visione adeguata.
Virologie Virologia
La victime La vittima
Docteur ? La victime va s’en sortir ?
Dottore? La vittima ce la farà?
Désolé, mais la victime n’a pas survécu.
Mi dispiace, ma la vittima non ce l'ha fatta.
Vomir Vomitare
J'ai mangé ces champignons et, depuis, je vomis sans cesse.
Ho mangiato questi funghi e, da questo momento, vomito in continuazione.
Une tache de naissance Una voglia
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 14.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx