dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misurazioni
I testi
Le lezioni
À LA PHARMACIE
IN FARMACIA
La pagina del medico e dell'ospedale
La pagina del dentista
A
Une écorchure, une éraflure
Un'
abrasi
o
ne
Je voulais jouer avec mon chat et maintenant j’ai des écorchures (griffures) sur les bras
.
Volevo giocare con il mio gatto e, ora, ho delle abrasioni (graffi) sulle braccia
.
L'eau oxygénée (le peroxyde d'hydrogène).
L'
acqua ossigen
a
ta
.
J’utilise de l’eau oxygénée pour nettoyer les taches de sang
.
Uso l'acqua ossigenata per pulire le macchie di sangue
.
L'aiguille de la seringue.
L'
a
go
(masch.) della sir
i
nga.
Je n’ai pas peur de la seringue ! J’ai peur de l’aiguille !
.
Non ho paura della siringa! Ho paura dell'ago!
Mauvaise haleine.
A
lito
(masch.) cattivo.
— Tu as mauvaise haleine.
— Si mauvaise que ça ?
— Rends-toi compte ! Nous sommes au téléphone.
— Hai un alito cattivo.
— Così cattivo?
— Vedi! Siamo al telefono.
Allaiter.
Allatt
a
re
.
Malheureusement, ma femme n’a pas pu allaiter notre enfant
.
Purtroppo, mia moglie non ha potuto allattare nostro figlio
.
L'allergie.
L'
allerg
i
a
.
Je suis allergique à l'aspirine.
Sono all
e
rgico all'aspir
i
na.
L'analgésique.
L'
analg
e
sico.
Dans l’armoire à pharmacie, j’ai quelques analgésiques, mais je les utilise peu
.
Nell'armadietto delle medicine, ho un po' di analgesici (antidolorifici), ma li uso poco
.
L'antibiotique.
L'
antibi
o
tico.
Avant l’extraction de ma dent, j’ai dû prendre un antibiotique
.
Prima dell'estrazione del mio dente, ho dovuto prendere un antibiotico
.
L'angoisse, angoisser.
L'ang
o
scia
,
angosci
a
re
.
L’angoisse m’empêche de dormir
.
L'angoscia mi impedisce di dormire
.
L'armoire (à pharmacie).
L'
armadi
e
tto
(dei medicinali).
L’armoire à pharmacie est dans la salle de bain
.
L'armadietto dei medicinali è nel bagno
.
L'action, l'acte.
L'
azi
o
ne
.
Les actions entreprises (ce qui a été fait) pour aider un blessé.
Le azioni compiute per aiutare un ferito.
B
Le battement.
Il
b
a
ttito
.
Quand je veux dormir, ça me dérange d’entendre mon cœur battre
.
Quando voglio dormire mi dà fastidio sentire il battito del mio cuore
.
Je me suis cogné la tête contre le poing du voisin.
Ho battuto la testa contro il pugno del vicino.
La bosse.
Il
bern
o
ccolo
.
La bosse sur la tête était très grande et très visible.
Il bernoccolo sulla testa era decisamente grande e vistoso.
Le biberon.
Il
biber
o
n
.
J’ai mis le biberon dans l’eau bouillante pour le stériliser
.
Ho messo il biberon nell'acqua bollente per sterilizzarlo
.
La bradycardie.
La
bradicard
i
a
.
La bradycardie a été diagnostiquée lors du contrôle cardiaque de routine.
La bradicardia è stata diagnosticata durante il controllo cardiaco di routine.
La brûlure.
La
bruciat
u
ra
.
La brûlure sur ma main nécessite une pommade spéciale pour guérir.
La bruciatura sulla mia mano richiede una pomata speciale per guarire.
Un bouton.
Un
br
u
folo
.
Un gros bouton est apparu sur le front juste avant l’entretien d’embauche
Un grande brufolo è spuntato sulla fronte proprio prima del colloquio di lavoro.
C
Le calmant.
Il
calm
a
nte
.
Tu es trop nerveux ! Prends un calmant !
.
Sei troppo nervoso! Prendi un calmante
!
Un étourdissement, un vertige.
Un
capog
i
ro
.
J'ai des étourdissements.
Ho
capogiri
.
Après avoir rapidement monté les escaliers, j’ai ressenti un étourdissement fort.
Dopo aver salito rapidamente le scale, ho avvertito un forte capogiro.
La capsule.
La
c
a
psula
.
J’ai pris la première capsule à dix heures et la seconde à dix-sept heures
.
Ho preso la prima capsula alle dieci e la seconda alle diciassette
.
La trousse de secours.
La
cass
e
tta
di pronto soccorso.
Il n’est pas obligatoire de mettre une trousse de premiers secours dans le coffre de la voiture, mais j’en ai mis une
.
Non è obbligatorio mettere una cassetta di pronto soccorso nel bagagliaio della macchina, ma ne ho messa una
.
Le pansement.
Il
cer
o
tto
.
Le pansement avec de la gaze.
Il cerotto con garza.
Des pansements assortis.
Cerotti assortiti.
Pansement adhésif.
Cerotto adesivo.
C'est aussi collant que le pansement du Capitaine Haddock
È appiccicoso come il cerotto del Capitano Haddock.
La cicatrice.
La
cicatr
i
ce
.
J’ai eu de la chance : la cicatrice ne se voit presque plus
.
Sono stato fortunato: la cicatrice non si vede quasi più
.
Cicatriser.
Cicatrizz
a
re
.
Je prends des anticoagulants, donc la cicatrisation sera longue
.
Prendo degli anticoagulanti, quindi la cicatrizzazione sarà lunga
.
Le mal des transports.
La
chinet
o
s
i
.
Avant chaque voyage un peu long en voiture, je dois prendre quelque chose contre le mal des transports
.
Prima di ogni viaggio un po' lungo in macchina, devo prendere qualcosa contro la chinetosi
.
J'ai le nez qui coule.
Ho il naso che
cola
.
Le collyre.
Il
coll
i
rio
.
Pour me protéger du pollen, je dois mettre un collyre
.
Per proteggermi dal polline devo mettere un collirio
.
La contagion, les contagions.
Il
cont
a
gio
, i contagi.
La contagion a touché presque tous les employés de l’entreprise
.
Il contagio ha colpito quasi tutti gli impiegati dell'impresa
.
Contaminer.
Contagi
a
re
.
Il a voulu venir travailler avec la grippe, il a contaminé ses collègues.
Ha voluto venire al lavoro con l'influenza, ha contagiato i suoi colleghi.
Les contraceptifs.
I
contraccettivi
.
Les contraceptifs sont aujourd’hui en vente libre
.
I contraccettivi sono oggi in vendita libera
.
La constipation.
La
costipazi
o
ne
, la
stitich
e
zza
.
Je suis constipé.
Sono costip
a
to.
Coton (hydrophile).
Cotone
(idr
o
filo).
Ne mettez pas de coton sur une plaie. Jamais
!
Non mettere del cotone idrofilo su una ferita. Mai
!
La crème.
La
cr
e
ma
.
Une crème solaire.
Una crema solare protettiva.
La crème contre les vergetures.
La crema contro le smagliature.
Contre.
C
o
ntro
.
J'aurais besoin de quelque chose contre (la diarrhée, le mal de dent, une rage de dent, la toux).
Avrei bisogno di qualcosa contro (la diarrea, il male di denti, una rabbia di denti, la tosse).
Le premier soin.
La prima
c
u
ra
.
Je n’ai pas ressenti les bienfaits de la première cure, je suis allée chez le médecin une seconde fois
.
Non ho sentito i benefici della prima cura, sono andata dal medico una seconda volta
.
D
La diarrhée.
La
diarr
e
a.
Une personne souffrant de diarrhée doit boire beaucoup pour se réhydrater
.
Una persona che soffre di diarrea deve bere molto per reidratarsi
.
Le désinfectant.
Il
disinfett
a
nte.
Un flacon de désinfectant
.
Un flacone di disinfettante
.
Un trouble (gastrique).
Un
dist
u
rbo
(g
a
strico).
Faire mal, avoir mal
.
Dol
e
re
Coniugazione del verbo dolere
.
Où avez-vous mal ?
Dove le duole?
La douleur.
Il
dol
o
re
.
Apaiser les douleurs
Lenire i dolori.
E
Les effets (secondaires).
Gli
eff
e
tti
(collaterali).
Je prends un médicament contre les maux de dos, mais il y a un effet secondaire, j’ai souvent mal au ventre
.
Prendo una medicina contro il mal di schiena, ma c'è un effetto collaterale, ho spesso il mal di pancia
.
C'est une urgence.
Questa è un'
emerg
e
nza
.
La migraine.
L'
emicr
a
nia.
Ne vous y trompez pas : un mal de tête n’est pas une migraine.
Non sbagliare: un mal di testa non è un'emicrania.
La migraine ophtalmique est une forme de mal de tête caractérisée par l’apparition de problèmes de vision.
L'emicrania oft
a
lmica è una forma di mal di testa caratterizz
a
ta dalla comparsa di problemi alla vista.
Une éruption.
Un'
eruzi
o
ne
.
J’ai une éruption cutanée.
Ho un'
eruzione
cutanea.
F
Le pharmacien, la pharmacienne.
ll
farmac
i
sta, la farmac
i
sta
.
La pharmacie.
La
farmac
i
a
.
Où y a-t-il une pharmacie ?
Dov'è una
farmacia
?
La bande, le bandage.
La
f
a
scia
, la
fasciat
u
ra
.
J’avais une douleur au poignet. Depuis que j’ai mis un bandeau, je me sens mieux
.
Avevo un dolore al polso. Da quando ho messo una fascia, sto meglio
.
La fièvre.
La
f
e
bbre
.
– J'ai de la fièvre.
– Mais non ! Tu as 37,3.
– Ça fait 40 !
– Ho la febbre.
– Ma no! Hai 37,3.
– Fanno 40!
Une blessure.
Una
fer
i
ta
.
Sois tranquille ! Ce n’est pas une blessure grave
!
Stai tranquillo! Non è una ferita grave
!
Affaiblir.
Fiacc
a
re
.
Cette fièvre importante me fatigue
.
Questa febbre alta mi fiacca (mi sfinisce)
.
Le souffle.
Il
fi
a
to
.
Je manque de souffle
.
Mi manca il fiato
.
Solution physiologique.
Soluzione
fisiol
o
gica
.
J’ai nettoyé l’œil avec une solution physiologique
.
Ho pulito l'occhio con una soluzione fisiologica
.
Un élancement.
Una
f
i
tta
.
J’ai senti un élancement au genou.
Ho sentito una fitta al ginocchio.
Un flacon de désinfectant.
Un flac
o
ne
di disinfettante.
Fourmiller.
Formicol
a
re
.
J'ai des fourmillements dans les jambes.
Ho un formicolio alle gambe.
G
La gaze (stérile).
La
g
a
rza
(sterile).
J’ai mis de la gaze stérile sur la plaie pour éviter les infections.
Ho applicato una garza sterile sulla ferita per evitare infezioni.
Le germe, les germes.
Il
g
e
rme
, i
germi
.
J’ai fait bouillir l’eau pour tuer les germes
.
Ho fatto bollire l'acqua per uccidere i germi
.
J’ai la tête qui tourne.
Mi
gira
la testa.
La goutte, les gouttes (pour les oreilles).
La
g
o
ccia
, le
gocce
(per le orecchie).
Une égratignure, des égratignures.
Un
gr
a
ffio
, dei
graffi
.
La gravidité (rare).
La
gravid
a
nza
.
Je suis enceinte.
Sono in gravidanza.
Le gant, les gants (stériles).
Il
gu
a
nto
, i
guanti
(sterili).
J’ai mis des gants stériles avant de changer le pansement de ma femme
.
Ho messo dei guanti sterili prima di cambiare il cerotto di mia moglie
.
H
Herpès.
H
e
rpes
, erpete.
L’herpès est l’infection virale la plus contagieuse.
L'herpes è l'infezione virale più contagi
o
sa.
I
Non contaminé, pur, non pollué.
Incontamin
a
to
.
Immunisé contre (immune aux).
Immunizz
a
to
contro (immune alle).
Je suis immunisé contre l’hépatite B" (vacciné)
Sono immunizzato contro l'epatite B" (vaccinato)
.
Après avoir eu la rougeole, je suis immunisé" (immunisé naturellement)
.
Dopo aver avuto il morbillo, sono immunizzato" (immune naturalmente)
.
Je suis enceinte.
Sono
inc
i
nta
.
L'infection, infecté.
L'
infezi
o
ne
,
infett
a
to.
Une maladie anodine, inoffensive.
Una malattia
inn
o
cua
.
Une maladie anodine est une maladie qui ne représente pas une menace sérieuse pour la santé de la personne affectée.
Una malattia innocua è una malattia che non rappresenta una minaccia seria per la salute della persona affetta.
Une insolation.
Un'
insolazi
o
ne
.
Si j’avais mis un chapeau, je n’aurais pas eu une insolation
.
Se avessi messo un cappello, non avrei avuto un'insolazione
.
L
Un flacon de laxatif.
Una bocetta di
lassat
i
vo
.
Un bleu, une ecchymose.
Un
l
i
vido
.
Le bleu (l'ecchymose) sur sa jambe s’estompait lentement au fil des jours.
Il livido sulla sua gamba stava lentamente svanendo con il passare dei giorni.
M
J'ai mal (à la gorge, aux oreilles, à la tête).
Ho
m
a
le
(alla g
o
la, alle orecchie, alla testa).
J'ai mal ici.
Mi fa male qui.
J'ai mal à la tête.
Mi fa male la testa.
Elle est tombée malade hier.
È stata colta da
mal
o
re
ieri.
Le médicament, les médicaments.
La
medic
i
na
, le medicine
.
La morve.
Il
m
o
ccio
.
La morve est un symptôme courant du rhume.
Il moccio è un sintomo comune del raffreddore.
Une morsure.
Una
morsicat
u
ra
.
J'ai été mordu (par un chien, une araignée)
Mi ha
morso
(un cane, un ragno).
N
La nausée
La
n
a
usea.
Je suis nauséeux.
Sono nauseato.
Un grain de beauté.
Un
n
e
o
.
.
Questo neo è cambiato. Devo mostrarlo a un dermatologo
.
O
Quelque chose m'est entré dans l'oeil.
Mi è entrato qualcosa nell'
o
cchio
.
P
La bouillie
.
La
pappa
.
Je préfère préparer la bouillie à la maison, je n’aime pas la bouillie industrielle
.
Preferisco preparare la pappa a casa, non mi piace la pappa industriale
.
Un parasite
.
Un
parass
i
ta
.
Le pou est un parasite des cheveux
.
Il pidocchio è un parassita dei capelli
.
La pommade
.
La
pom
a
ta
.
Traitez la zone de la brûlure avec une pommade
.
Tratta la zona dell'ustione con una pomata
(un unguento)
.
La pastille, les pastilles, la pillule
.
La
past
i
glia
, le
pastiglie
, la pillola
.
Je prends des pastilles contre la mauvaise haleine
.
Prendo delle pastiglie contro l'alito cattivo
.
Le paracetamol.
Il
paracetam
o
lo
.
Le paracétamol est un médicament très commun utilisé pour soulager la douleur et réduire la fièvre.
Il paracetamolo è un farmaco molto comune usato per alleviare il dol
o
re e ridurre la febbre.
La pilule (contraceptive).
La
p
i
llola
(anticoncezion
a
le).
La prescription (du médecin).
La
prescrizi
o
ne
(del medico).
Un préservatif
Il
profil
a
ttico
.
Ça me démange ici.
Mi
prude
qui.
Une piqûre de moustique.
Una
punt
u
ra
di zanzara.
Une abeille, (une guêpe, un moustique) m'a piqué.
Mi ha punto un'ape (una vespa, una zanzara).
La démangeaison.
Il
prur
i
to
.
R
L'ordonnance (du médecin).
La
ric
e
tta
(del medico).
À la demande (du chirurgien).
Su
richi
e
sta
(del chirurgo).
Cicatriser.
Rimargin
a
re
.
La plaie a commencé à cicatriser après quelques jours de soins attentifs.
La ferita ha iniziato a rimarginare dopo alcuni giorni di cura attenta.
Se reposer.
Ripos
a
rsi
.
Se rétablir, se remettre.
Ripr
e
ndersi
.
Je dois me remettre avant de recommencer le travail
.
Devo riprendermi prima di ricominciare il lavoro
.
La ride.
La
r
u
ga
.
S
Le sauveteur, le secouriste.
Il
salvatore
, il
soccorritore
.
En France, pour devenir sauveteur, il faut passer le brevet PSC1.
In Francia, per diventare salvatore, bisogna superare il brevetto PSC1.
Prévention et Secours Civiques.
Prevenzione e Soccorsi Civici.
En France, pour devenir secouriste, il faut passer le brevet PSE1 (et 2).
In Francia, per diventare soccorritore, bisogna superare il brevetto PSE1 (e 2).
Prévention Secours en Équipes
Prevenzione Soccorsi in Squadre.
Saigner.
Sanguin
a
re
.
Je saigne du nez.
Mi sanguina il naso.
L'écharde.
La
sch
e
ggia
.
La sciatique.
La
sciat
i
ca
.
La sciatique est très douloureuse et handicapante, presque paralysante
.
La sciatica è molto dolorosa e disabilitante, quasi paralizzante
.
Un coup de soleil.
Una
scottat
u
ra
solare.
Je me suis brûlé au soleil.
Mi sono scottato al sole.
Le fauteuil roulant.
La
s
e
dia a rot
e
lle
.
Après mon opération, j’ai dû utiliser un fauteuil roulant pendant trois semaines
.
Dopo il mio intervento, per tre settimane, ho dovuto usare la sedia a rotelle
.
L'épuisement.
Lo
sfinim
e
nto
.
Si je n’étais pas parti en vacances, je serais mort d’épuisement.
Se non fossi andato in vacanza, sarei morto di sfinimento.
Le shampoing anti-poux.
Lo
shampoo ammazza-pid
o
cchi
.
Un symptôme.
Un
s
i
ntomo
.
Le mal de tête, (les vertiges), la fièvre, le mal de ventre, la nausée… sont peut-être des symptômes d’une intoxication alimentaire
.
Il mal di testa, i vertigini (il capogiro), la febbre, il mal di pancia, la nausea… forse sono sintomi di un'intossicazione alimentare
.
Le sirop.
Lo
scir
o
ppo
.
De nombreux sirops vendus en pharmacie sans ordonnance peuvent être dangereux pour les malades chroniques
.
Molti sciroppi venduti in farmacia senza ricetta possono essere pericolosi per i malati cronici
.
J’ai une éruption cutanée.
Ho uno
sf
o
go
.
Le sérum (antivenimeux).
Il
si
e
ro
(antiv
i
pera).
Le sérum est un composant fondamental du sang qui est souvent utilisé en médecine et en recherche.
Il siero è una componente fondamentale del sangue che viene spesso utilizzato in medicina e ricerca.
Le hoquet.
Un
singhi
o
zzo
.
Charles Osborne, un Américain, a souffert du hoquet pendant 68 ans. C’est un record.
Charles Osborne, un americano, ha sofferto di singhiozzo per 68 anni. È un record.
La seringue.
La
sir
i
nga
.
Fouler, luxer.
Slog
a
re
.
Je me suis foulé la cheville.
Mi sono slogata la caviglia.
Je suis sobre.
Sono
s
o
brio
.
Je suis sobre depuis environ trente ans. Je n’ai pas bu une goutte d’alcool depuis l'an 2000
.
Sono sobrio da circa trent'anni. Non ho bevuto una goccia di alcol dal 2000
.
J'ai mal au dos.
Soffro
di mal di schiena.
Solution physiologique.
Soluzi
o
ne fisiol
o
gica
.
Le suppositoire.
La
supp
o
sta
.
L'épuisement
La
spossat
e
zza
.
Les gants stériles.
I guanti
st
e
rili
.
Je suis constipé.
Sono
stitico
.
Je n’ai pas une bonne alimentation : je ne mange pas assez de légumes et de fruits et je suis souvent constipé
.
Non ho una buona alimentazione: non mangio abbastanza verdura e frutta e sono spesso stitico
.
La sudation.
La
sudorazi
o
ne
.
T
La tachycardie.
La
tachicard
i
a
.
La coupure.
Il
t
a
glio
.
Se couper.
Tagliarsi
.
Je me suis coupé.
Mi sono tagliato.
Un thermomètre.
Un
term
o
metro.
La toux.
La
t
o
sse
Ta toux m’empêche de dormir
.
La tua tosse mi impedisce di dormire
.
U
Une pommade (un onguent)
Un
ungu
e
nto
.
Traitez la zone de piqûres de moustiques avec un onguent.
Tratta la zona delle punture di zanzare con un unguento.
Se brûler.
Ustion
a
rsi
.
Je me suis brûlée, dans la cuisine, ce matin, pendant que je faisais du café.
Mi sono ustionata, stamattina, in cucina, mentre preparavo il caffè.
V
Les vaccins.
I
vacc
i
ni.
La mallette des premiers secours.
La
valig
e
tta
del primo soccorso.
Vomir.
Vomit
a
re
Je vomis sans arrêt.
Vomito in continuazione.
Une tache de naissance.
Una
v
o
glia
.
Il a une tache de naissance sur l'épaule et elle sur le pied
.
Lui ha una voglia sulla spalla e lei sul piede
.
Questa pagina è stata modificata il 18.10.25. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 18.10.25. auguste@magli.fr