CHEZ LE DENTISTE

DAL DENTISTA


La pagina del medico e dell'ospedale
La pagina della farmacia

A



Un appareil (dentaire, orthodontique).
Un apparecchio (dentale, ortodontico).
Ma sœur a dû porter un appareil dentaire pendant deux ans, et au début elle avait honte de sourire sur les photos.
Mia sorella ha dovuto portare l'apparecchio dentale per due anni, e all'inizio si vergognava a sorridere nelle foto.
Un rendez-vous.
Un appuntamento.
J'ai rendez-vous à dix heures.
Ho l'appuntamento alle dieci.
Attendre, l'attente
Attendere, l'attesa.
Installez-vous dans la salle d'attente.
Si accomodi nella sala d'attesa.
Vous pouvez patienter dans la salle d'attente.
può attendere nella sala d'attesa.
Désolé, vous devez patienter dans la salle d'attente.
Spiacente, signore, deve attendere nella sala d'attesa.
La salle d'attente est pleine (bondée, pleine à craquer).
La sala d'attesa è piena di gente (strapiena).
Vous voulez l'attendre ?
Vuole attenderlo?

C


La canine.
Il (dente) canino.
Les canines peuvent attraper et déchirer la nourriture.
I canini possono afferrare e lacerare il cibo.
Une carie.
Una carie.
Je crois avoir une carie.
Credo di avere una carie.

Le bain de bouche.
Il collutorio.
J’ai acheté un bain de bouche sans alcool.
Ho comprato un collutorio senza alcool.

D


Une dent.
Un dente.
Une incisive, une canine, une molaire.
Un (dente) incisivo, un (dente) canino, un molare.



Les dents de lait.
I denti decidui.
Les dents espacées (les dents du bonheur)
I denti spaziati.
Les dents de sagesse.
I denti del giudizio.
Trente-deux dents définitives.
Trentadue denti permanenti.
Le dentier.
La dentiera.
Grand-père a oublié de mettre son dentier ce matin et maintenant il ne peut pas mâcher son steak.
Il nonno si è dimenticato di mettere la dentiera stamattina e ora non riesce a masticare la bistecca.
Le dentiste, la dentiste, les dentistes, les dentistes.
Il dentista, la dentista, i dentisti, le dentiste.
J’ai reporté mon rendez-vous chez le dentiste pour la troisième fois ce mois-ci parce que j’ai une peur terrible de la fraise.
Ho rimandato l'appuntamento dal dentista per la terza volta questo mese perché ho una paura terribile del trapano.

Le dentifrice.
Il dentifricio.
Je n’utilise jamais de dentifrice avec du fluor.
Non utilizzo mai il dentifricio con il fluoro.
denture vs dentition
La denture est l'ensemble des dents à un certain âge.
La dentition est l'apparition des dents.
dentatura vs dentizione
La dentatura è l'insieme dei denti a una certa età.
La dentizione è la comparsa dei denti.
Faire mal.
Dolere. Coniugazione del verbo dolere
Où as-tu mal à la dent ?
Dove ti duole il dente?

F


Le fil dentaire.
Il filo interdentale.
Assurez-vous d'utiliser du fil dentaire tous les jours et veillez à ce que rien ne reste coincé entre les dents.
Assicurarsi di usare il filo interdentale quotidianamente e garantire che niente rimanga intrappolato tra i denti.

G


La gencive.
La gengiva.
Mes gencives saignent.
Mi sanguinano le gengive.

I


L'incisive.
L' (il dente) incisivo.
Les incisives permettent de mordre et déchirer la nourriture.
Gli incisivi permettono di mordere e strappare il cibo.
Un implant.
Un impianto.
Après avoir perdu une dent, j'ai décidé de me faire poser un implant dentaire pour restaurer mon sourire.
Dopo aver perso un dente, ho deciso di sottopormi a un impianto dentale per ripristinare il mio sorriso.
In instant.
Un istante.
Je serai à vous dans un instant.
Sarò da lei in un istante.

M


Un mal de dent.
Un male di denti (dolore ai denti).
J'ai mal à une dent (dessus, dessous).
Mi fa male dente (sopra, sotto).
Le mal de dents m’a gardé éveillé toute la nuit, je ne pouvais pas trouver une position confortable.
Il mal di denti mi ha tenuto sveglio tutta la notte, non riuscivo a trovare una posizione comoda.
La machoire (supérieure, inférieure).
La mascella (superiore, inferiore)
Après l’accident de vélo, Marco a eu la mâchoire bloquée pendant des semaines et ne pouvait manger que des aliments liquides.
Dopo l'incidente in bicicletta, Marco ha avuto la mascella bloccata per settimane e poteva mangiare solo cibi liquidi.
La molaire.
Il (dente) molare.
Les molaires et les prémolaires sont chargées de mâcher et de broyer les aliments.
I molari e i premolari hanno il compito di masticare e triturare il cibo.

Mordre.
Mordere.
J'ai mal quand je mords.
Mi fa male quando mordo.

P


Permanent.
Permanente.
La denture permanente est composée de huit incisives, quatre canines, huit prémolaires et douze molaires.
La dentatura permanente è composta da otto incisivi, quattro canini, otto premolari e dodici molari.
La plaque (dentaire).
La placca (dentale).
Ce bain de bouche est efficace pour prévenir la formation de plaque dentaire.
Questo collutorio è efficace nella prevenzione della formazione di placca.
La premolaire.
Il premolare.
Le dentiste m’a dit que je dois retirer la deuxième prémolaire parce qu’elle est trop endommagée.
Il dentista mi ha detto che devo estrarre il secondo premolare perché è troppo danneggiato.

O



L'orthodontiste.
La ortondontista.
L’orthodontiste a expliqué à ma mère que j’aurais besoin d’un traitement d’au moins dix-huit mois.
L'ortodontista ha spiegato a mia madre che avrò bisogno di un trattamento di almeno diciotto mesi.
Le plombage.
L'otturazione.
J'ai perdu un plombage, une couronne.
Ho perso (un'otturazione, una capsula).

R



La radiographie.
La radiografia.
Avant de commencer le traitement, le dentiste a fait une radiographie pour voir l’état des racines.
Prima di iniziare la cura, il dentista ha fatto una radiografia per vedere lo stato delle radici.
Casser.
Rompere.
Je me suis cassé une dent.
Mi si è rotto un dente.

S



Rincer.
Sciacquare.
Rincez.
Sciacquatevi.
La seringue.
La siringa.
Quand j’ai vu la seringue pour l’anesthésie, je me suis raidi sur le fauteuil.
Quando ho visto la siringa per l'anestesia, mi sono irrigidito sulla poltrona.

La brosse (à dents).
Lo spazzolino (da denti).
J’ai oublié ma brosse à dents à la maison et maintenant je dois en acheter une dans une pharmacie.
Ho dimenticato lo spazzolino da denti a casa e ora devo comprarne uno in farmacia.
Serrer (les dents).
Stringere (i denti).
Chaque fois que je suis nerveux j’ai tendance à serrer les dents, et le matin je me réveille avec la mâchoire douloureuse.
Ogni volta che sono nervoso tendo a stringere i denti, e al mattino mi sveglio con la mascella dolorante.
Les instruments dentaires.
Gli strumenti odontoiatrici (per i denti).
Sur le plateau il y avait tous les instruments dentaires, brillants et un peu inquiétants sous la lumière au néon.
Sul vassoio c'erano tutti gli strumenti odontoiatrici, lucidi e un po' inquietanti sotto la luce al neon.

T


Délaisser, abandonner, négliger.
Trascurare
Excusez-moi si je vous ai un peu abandonné.
Scusatemi se l'ho un po' trascurata.
La fraise.
Il trapano.
J’ai reporté mon rendez-vous chez le dentiste pour la troisième fois ce mois-ci parce que j’ai une peur terrible de la fraise.
Ho rimandato l'appuntamento dal dentista per la terza volta questo mese perché ho una paura terribile del trapano.

Questa pagina è stata modificata il 18.10.25. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 18.10.25. auguste@magli.fr