Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
L'attitude L'atteggiamento
Ton attitude positive envers la vie est vraiment contagieuse.
Il tuo atteggiamento positivo verso la vita è davvero contagioso.
La façon de parler Il modo di parlare
Sa façon de parler est très éloquente et convaincante.
Il suo modo di parlare è molto eloquente e convincente.
La personnalité La personalità
Le sourire, sourire Il sorriso, sorridere
Malgré la poisse, il a continué à sourire et à espérer le meilleur.
Nonostante la iella, ha continuato a sorridere e a sperare nel meglio.
Il s'occupe de ses affaires. Si fa i propri fatti.

IL A… ELLE A…

HA…

…un bon comportement …un buon contegno
…un comportement déplacé …un comportamento fuori luogo

…l'authenticité.

…un ton moqueur …un tono canzonatorio
…la grâce …la leggiadria
La grâce de ses mouvements est fascinante.
La leggiadria (la grazia, il garbo) dei suoi movimenti è affascinante.
…la modestie …la modestia
…la maîtrise …la padronanza
…une posture parfaite …una postùra perfetta
Il a perdu l’usage de la raison. Ha perso l'uso della ragione.
…du tact …del tatto
Malgré son jeune âge,il a du tact pour gérer des situations complexes.
Nonostante la sua giovane età, ha del tatto nel gestire situazioni complesse.

IL EST… ELLE EST…

È…


A
…un lecteur acharné …un lettore accanito
…fiable …affidabile
Son comportement constant en fait une personne fiable.
Il suo comportamento costante lo rende una persona affidabile.
…accablé …affranto
…agité …agitato
…haletant …ansimante
…anxieux …ansioso
La femme anxieuse vérifie constamment la montre, attendant son rendez-vous.
La donna ansiosa controlla costantemente l'orologio, aspettando il suo appuntamento.
Ce n’est pas l’outil le plus affûté du hangar. (Ce n'est pas le couteau le plus affûté du tiroir.) Non è l'arnese più affilato della rimessa.
…stupéfait …attonito
…audacieux …audace
Il a toujours été un entrepreneur audacieux, prêt à prendre des risques là où les autres avaient peur.
Lui è sempre stato un imprenditore audace, pronto a rischiare dove gli altri avevano paura.
Son audace (culot) frise la grossièreté, presque l’impolitesse.
La sua audacia sfiora la volgarità, quasi la maleducazione.
…aventureux …avventuroso
B
…dérangé …bacato
… un parieur, un banquier, un meneur de jeu … un biscazziere
Le parieur a été arrêté pour avoir organisé des paris illégaux.
Il biscazziere è stato arrestato per aver organizzato scommesse illegali.
…bizarre …bizzoso (antico)
Son comportement bizarre rend difficile le travail avec lui.
Il suo comportamento bisbetico rende difficile lavorare con lui.
…brusque …brusco
…drôle …buffo
…brute …bullo
…un farceur …un burlone
…un bon vivant …un buontempone
Le bon vivant du groupe a toujours une blague pour faire rire tout le monde.
Il buontempone del gruppo ha sempre una battuta pronta per far ridere tutti.
…bourru …burbero
Ne te laisse pas tromper par son apparence bourrue ; en réalité, il est très gentil.
Non lasciarti ingannare dal suo aspetto burbero; in realtà è molto gentile.
C
…calme …calmo
…cohérent …coerente
…en colère …in collera
…combatif …combattivo
…excité …concitato
…courageux …coraggioso
…curieux …curioso
D
…débauché …debosciato
Après une nuit agitée, le jeune débauché se réveilla avec un terrible mal de tête.
Dopo una notte di bagordi, il giovane debosciato si svegliò con un terribile mal di testa.
…déconcentré …deconcentrato
…plus dédié/dévoué à l'écoute qu'à la parole …più dedito all'ascolto che alle parole
…dévoué …devoto
… dans le déni … nel diniego
Il est en plein dans le déni.
È nel pieno nel diniego.
Vous niez la réalité.
Sta negando la realtà.
Il est complètement dans le déni.
È completamente nella negazione.
…un malheureux, un misérable …un disgraziato
…désordonné …disordinato
…distingué …distinto
Mr Rossi est un individu très distingué dans son domaine.
Il signor Rossi è un individuo molto distinto nel suo campo di lavoro.
…distrait …distratto
…drôle …divertente
…doux …dolce
…un coureur de jupons …un donnaiolo
…un gros dormeur, un lève-tard …un dormiglione, dormiglioni, dormigliona, dormiglione
E
…excentrique …eccentrico
…excité, surexcité …eccitato, sovreccitato
…un héros …un eroe
S'exposer, se mettre en avant Esporsi
À un certain point, il faut s’exposer et dire clairement ce qui se passe.
A un certo punto bisogna esporsi e dire chiaramente come stanno le cose.
Si tu t’exposes ainsi publiquement, tu dois aussi être prêt à la critique.
Se ti esponi così pubblicamente, devi essere pronto anche alle critiche.
F
…fanatique (fan) (de foot) …fanatico (di calcio)
…fantaisiste …fantasioso
…fainéant …fannullone
…un fouineur …un ficcanaso
C'est un fouineur, mais il a bon cœur et il se soucie toujours des autres. Nonostante sia un ficcanaso, ha un buon cuore e si preoccupa sempre per gli altri.
…un forcené …un forsennato
Il travaille comme un forcené.
Lui lavora come un forsennato.
…fragile …fragile
…(a) un grain …fuori di melone
G
…poli …Garbato
Avec courage et détermination, il affronta le défi qui semblait insurmontable, démontrant à tous sa valeur. Con grinta e determinazione, affrontò la sfida che sembrava insormontabile, dimostrando a tutti il suo valore.
I
…irréprochable …inappuntabile
…passionné …infervorato
Le conférencier passionné a capté l’attention du public avec son enthousiasme et sa conviction.
L'oratore infervorato catturò l'attenzione del pubblico con la sua passione e convinzione.
L
…paresseux, tire-au-flanc …lavativo
…un lèche-botte …un leccapiedi (inv.)
M
…maladroit …imbranato
…un con …un minchione
Ne fais pas le con.
Non fare il minchione.
N
Se cacher Nascondersi
Parfois, j’aime me cacher de tout, juste pour trouver un peu de paix.
Ogni tanto mi piace nascondermi da tutto, solo per trovare un po’ di pace.
La personne présentait une instabilité neurologique qui influençait son comportement. La persona presentava una condizione neurolabile che influenzava il suo comportamento.
…nerveux …nervoso
Un signe clair de nervosité et d’appréhension.
Un chiaro sintomo di nervosismo e di apprensione.
…noble …nobile
O
…obséquieux …ossequioso
Il se comporta de manière obséquieuse pour obtenir des faveurs.
Lui si comportò in modo ossequioso per ottenere favori.
…obstiné (comme une mule) …ostinato (quanto un mulo)
P
…fou (à lier) (de joie) …pazzo (da legare) (di gioia)
…des fous déchaînés
…dei pazzi scatenati
…un fumiste …un pelandrone
…un fainéant …un perdigiorno
C’est l’histoire qui l'a façonné Fu la storia a plasmarlo
…un précurseur …un precorritore
…prévenant, attentionné …premuroso
…une brute …un prepotente
Marco a toujours été une brute (un tyran), essayant d’imposer sa volonté à tout le monde.
Marco è sempre stato un prepotente, cercando di imporre la sua volontà su tutti.
R
…apaisé …rabbonito
S
Grossier, vulgaire, mal embouché Sboccato
…brusque, expéditif …sbrigativo
…frimeur, prétentieux, fanfaron …sbruffone
L’attitude prétentieuse du nouveau collègue ne faisait qu’irriter les autres membres de l’équipe.
L'atteggiamento sbruffone del nuovo collega non faceva che irritare gli altri membri del team.
Malin Scaltro
Je ne parle plus à mon fils, ce dépravé. Non parlo più a mio figlio, questo scapestrato.
…un casse-cou …uno scavezzavollo
J’étais inquiet que tu aies l’air d’un tel casse-cou quand tu étais petit.
Sono stato preoccupato che sembrassi un tale scavezzacollo da piccolo.
…impoli …scortese
…un profiteur, un parasite …uno scroccone
Le désarroi/la consternation qu’il éprouva devant la nouvelle inattendue le laissa sans voix et incapable de réagir. Lo sgomento che provò di fronte alla notizia inaspettata lo lasciò senza parole e incapace di reagire.
…désagréable …sgradevole
…une mauviette …un smidollato
… dépensier …spendaccione
…insousciant …spensierato
…imprudent …spericolato
La colère qu'elle ressentit en découvrant qu'elle avait été trompée était évidente sur son visage. La stizza che provò quando scoprì di essere stata ingannata era evidente sul suo volto.
…cinglé …svitato
T
…taciturne …taciturno
…taré …tarato
…téméraire …temerario
…arrogant …tronfio
Se retenir Tratternersi
Retenir le rire, les larmes; retenir la colère, la rage.
Trattenere il riso, le lacrime; trattenere la collera, la rabbia.
V
…vindicatif …vendicativo
…lâche …vigliacco
Fuir le danger n’était pas un acte de lâcheté, mais un acte de prudence dans cette situation dangereuse.
Fuggire di fronte al pericolo non era da vigliacco, ma un atto di prudenza in quella situazione pericolosa.
La lâcheté
La viltà
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 17.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx