L'aspect psychologique
→
L'aspetto psicologico
L'attitude
→
L'atteggiamento
Ton attitude positive envers la vie est vraiment contagieuse.
Il tuo atteggiamento positivo verso la vita è davvero contagioso.
Le caractère
→
Il carattere
Votre caractère unique vous distingue des autres.
Il tuo carattere unico ti distingue dagli altri.
La personnalité
→
La personalità
IL A… ELLE A…
HA…
…un caractère fascinant
→
…un carattere affascinante
…la maîtrise
→
…la padronanza
La maîtrise des émotions est essentielle au bien-être mental.
La padronanza (la gestione) delle emozioni è fondamentale per il benessere mentale.
…du tact
→
…del tatto
Malgré son jeune âge, il a du tact pour gérer des situations complexes.
Nonostante la sua giovane età, ha del tatto nel gestire situazioni complesse.
…le sens de l'humour
→
…il senso dell'umorismo
IL EST… ELLE EST…
È…
A
…abattu
→
…accasciato
Les dernières nouvelles l'ont abattu (mis à terre).
Le ultime notizie lo hanno accasciato.
…affectueux
→
…affettuoso
Il est très affectueux avec ses enfants : il les serre dans ses bras dès qu'il rentre à la maison.
È molto affettuoso con i suoi figli: li abbraccia appena rientra a casa.
…fiable
→
…affidabile
Son comportement constant en fait une personne fiable.
Il suo comportamento costante lo rende una persona affidabile.
…hautain
→
…altezzoso
Son attitude hautaine l'éloigne de ses collègues, qui le trouvent difficile à aborder.
Il suo atteggiamento altezzoso lo allontana dai colleghi, che lo trovano difficile da avvicinare.
…fascinant, attirant
→
…ammaliante
C'est une personne fascinante qui attire immédiatement l'attention.
È una persona ammaliante che attira immediatamente l'attenzione.
…amer
→
…amareggiato
Il est resté amer après avoir été écarté de la promotion qu'il attendait depuis des années.
È rimasto amareggiato dopo essere stato escluso dalla promozione che aspettava da anni.
…ambitieux
→
…ambizioso
Un homme ambitieux ne s'arrête jamais devant les obstacles.
Un uomo ambizioso non si ferma mai di fronte agli ostacoli.
…angoissé
→
…angosciato
Il paraît angoissé depuis qu'il a appris les résultats de ses examens médicaux.
Sembra angosciato da quando ha saputo i risultati dei suoi esami medici.
…anxieux
→
…ansioso
La femme anxieuse vérifie constamment sa montre, attendant son rendez-vous.
La donna ansiosa controlla costantemente l'orologio, aspettando il suo appuntamento.
…ouvert
→
…aperto
Il est très ouvert aux nouvelles idées et n'hésite pas à changer d'avis.
È molto aperto alle nuove idee e non esita a cambiare opinione.
…arriéré
→
…arretrato
Ses idées arriérées sur le rôle des femmes choquent ses jeunes collègues.
Le sue idee arretrate sul ruolo delle donne scandalizzano i suoi giovani colleghi.
…arriviste
→
…arrivista, arrivisti, arrivista, arriviste
Bien qu'il fût un arriviste, il gagna le respect de ses collègues.
Nonostante fosse un arrivista, riuscì a guadagnarsi il rispetto dei suoi colleghi.
…arrogant
→
…arrogante
Son ton arrogant agace tout le monde lors des réunions.
Il suo tono arrogante irrita tutti durante le riunioni.
…tourmenté
→
…arrovellato
Il est tourmenté par cette décision qu'il n'arrive pas à prendre.
È arrovellato da questa decisione che non riesce a prendere.
…associal
→
…asociale
En dépit d'être asocial, il était très apprécié pour ses compétences professionnelles.
Nonostante fosse asociale, era molto apprezzato per le sue competenze professionali.
…endormi
→
…assonnato
Il arrive au bureau l'air endormi et met un moment avant d'être vraiment opérationnel.
Arriva in ufficio con l'aria assonnata e ci vuole un po' prima che sia davvero operativo.
…attentif
→
…attento
Il est très attentif aux détails et ne laisse jamais passer une erreur.
È molto attento ai dettagli e non lascia mai passare un errore.
…autoritaire
→
…autorevole
Son style autoritaire impose le respect, mais laisse peu de place aux initiatives personnelles.
Il suo stile autorevole impone rispetto, ma lascia poco spazio alle iniziative personali.
…autonome
→
…autosufficiente
Très autonome depuis son jeune âge, elle n'a jamais eu besoin qu'on l'aide pour ses devoirs.
Molto autosufficiente fin da piccola, non ha mai avuto bisogno di aiuto per i compiti.
…un homme avisé
→
…un uomo avveduto
Un homme avisé ne prend jamais de décisions à la légère.
Un uomo avveduto non prende mai decisioni alla leggera.
…aventureux
→
…avventuroso
Aventureux par nature, il est parti seul parcourir l'Italie avec un simple sac à dos.
Avventuroso per natura, è partito da solo a girare l'Italia con un semplice zaino in spalla.
B
…dérangé, fêlé
→
…bacato
Il a l'air un peu fêlé : il parle tout seul et rit sans raison.
Sembra un po' bacato: parla da solo e ride senza motivo.
…bienveillant, bien disposé
→
…bendisposto
Il est toujours bien disposé envers ses collègues et prêt à les aider.
È sempre bendisposto verso i colleghi e pronto ad aiutarli.
…grincheux
→
…bisbetico
Il est si grincheux le matin qu'il vaut mieux ne pas lui parler avant son café.
È così bisbetico la mattina che è meglio non parlargli prima del caffè.
…affable, indulgent
→
…bonario
Son air affable met immédiatement les gens à l'aise.
Il suo aspetto bonario mette subito a loro agio le persone.
…brusque
→
…brusco
Sa manière brusque de parler blesse souvent ses interlocuteurs, même sans le vouloir.
Il suo modo brusco di parlare ferisce spesso i suoi interlocutori, anche senza volerlo.
…drôle
→
…buffo
Il est vraiment drôle : il fait rire tout le monde sans même essayer.
È davvero buffo: fa ridere tutti senza nemmeno provarci.
…menteur
→
…bugiardo
Il est tellement menteur qu'on ne sait plus quand il dit la vérité.
È così bugiardo che non si sa più quando dice la verità.
…brute
→
…bullo
Le directeur agit comme une brute avec ses employés et ne supporte aucune contradiction.
Il direttore si comporta da bullo con i dipendenti e non tollera alcuna contraddizione.
…farceur
→
…burlone
Grand farceur, il avait glissé un faux serpent dans le tiroir de son collègue.
Gran burlone, aveva infilato un serpente finto nel cassetto del suo collega.
C
…calme
→
…calmo
Même dans les situations les plus tendues, il reste d'un calme remarquable.
Anche nelle situazioni più tese, rimane di una calma notevole.
…têtu, obstiné
→
…caparbio
Son caractère obstiné l'a aidée à surmonter de nombreux défis dans la vie.
Il suo carattere caparbio l'ha aiutata a superare molte sfide nella vita.
…méchant
→
…cattivo
Il n'est pas vraiment méchant, il est surtout maladroit dans ses relations avec les autres.
Non è davvero cattivo, è soprattutto goffo nei rapporti con gli altri.
…cynique
→
…cinico
Son regard cynique sur la politique lui vaut beaucoup d'ennemis.
Il suo sguardo cinico sulla politica gli procura molti nemici.
…cohérent
→
…coerente
Il est toujours cohérent entre ce qu'il dit et ce qu'il fait.
È sempre coerente tra quello che dice e quello che fa.
…combatif
→
…combattivo
Malgré les défis, je reste toujours combatif.
Nonostante le sfide, rimango sempre combattivo.
…excité
→
…concitato
Il était si excité qu'il n'arrivait pas à terminer ses phrases.
Era così concitato che non riusciva a finire le frasi.
…concret
→
…concreto
Il est très concret : il ne s'attarde pas sur les théories et va droit à l'essentiel.
È molto concreto: non si sofferma sulle teorie e va dritto al sodo.
…confus
→
…confuso
Il semblait confus après avoir reçu autant d'informations contradictoires.
Sembrava confuso dopo aver ricevuto così tante informazioni contraddittorie.
…courageux
→
…coraggioso
Il a été courageux en dénonçant publiquement les irrégularités de son entreprise.
È stato coraggioso nel denunciare pubblicamente le irregolarità della sua azienda.
…naïf
→
…credulone
Bien qu'un peu crédule, il était très aimé de ses amis.
Nonostante fosse un po' credulone, era molto amato dai suoi amici.
…crétin
→
…cretino
Ne fais pas le crétin : tu sais très bien ce que tu as fait.
Non fare il cretino: sai benissimo quello che hai fatto.
…curieux
→
…curioso
Curieux de nature, il pose des questions sur tout et lit avec avidité.
Curioso per natura, fa domande su tutto e legge con avidità.
D
…débauché
→
…debosciato
Sa vie débordante et débauchée a fini par ruiner sa santé.
La sua vita sregolata e debosciata ha finito per rovinare la sua salute.
…déconcentré
→
…deconcentrato
Il était tellement déconcentré qu'il a oublié de sauvegarder son travail.
Era così deconcentrato che ha dimenticato di salvare il suo lavoro.
…crétin
→
…deficiente
Ne fais pas le crétin : tu sais très bien ce que tu as dit.
Non fare il deficiente: sai benissimo quello che hai detto.
…dévoué
→
…devoto
L'employé dévoué est toujours le dernier à quitter le bureau.
L'impiegato devoto è sempre l'ultimo a lasciare l'ufficio.
…diligent, scrupuleux
→
…diligente
Diligente et scrupuleuse, elle vérifie deux fois chaque document avant de l'envoyer.
Diligente e scrupolosa, controlla due volte ogni documento prima di inviarlo.
…désenchanté
→
…disincantato
Après des années de politique, il parle de tout avec un regard désenchanté.
Dopo anni di politica, parla di tutto con uno sguardo disincantato.
…désespéré, aux abois
→
…disperato, allo stremo
Aux abois après avoir perdu son emploi, il a accepté n'importe quel travail.
Allo stremo dopo aver perso il lavoro, ha accettato qualsiasi impiego.
…disponible
→
…disponibile
Elle est toujours disponible pour aider ses collègues, même en dehors des heures de travail.
È sempre disponibile ad aiutare i colleghi, anche fuori dall'orario di lavoro.
…distingué
→
…distinto
M. Rossi est un individu très distingué dans son domaine.
Il signor Rossi è un individuo molto distinto nel suo campo di lavoro.
…distrait
→
…distratto
Il est si distrait qu'il oublie souvent où il a posé ses clés.
È così distratto che dimentica spesso dove ha messo le chiavi.
…drôle
→
…divertente
Sa façon de raconter les histoires est si drôle que tout le monde rit aux larmes.
Il suo modo di raccontare le storie è così divertente che tutti ridono a crepapelle.
…doux
→
…dolce
Il a une personnalité douce qui met les gens à l'aise dès la première rencontre.
Ha una personalità dolce che mette a proprio agio le persone fin dal primo incontro.
E
…excité, surexcité
→
…eccitato, sovreccitato
Les enfants surexcités couraient partout dans la maison avant Noël.
I bambini sovreccitati correvano dappertutto per casa prima di Natale.
…excentrique
→
…eccentrico
Le collègue excentrique apporte toujours un souffle de fraîcheur au bureau.
Il collega eccentrico porta sempre una ventata di freschezza in ufficio.
…égoïste
→
…egoista
C'est un égoïste de première classe.
È un egoista di prima classe.
…exigeant
→
…esigente
Il est très exigeant avec lui-même et encore plus avec ses équipes.
È molto esigente con se stesso e ancora di più con le sue squadre.
…enthousiaste
→
…entusiasta
Elle est toujours enthousiaste face aux nouveaux projets, ce qui motive toute l'équipe.
È sempre entusiasta di fronte ai nuovi progetti, il che motiva tutta la squadra.
…sur le qui-vive, en alerte, sur ses gardes
→
…all'erta
Toujours sur le qui-vive, il remarque le moindre changement dans l'attitude de ses collègues.
Sempre all'erta, nota il minimo cambiamento nell'atteggiamento dei suoi colleghi.
F
…fanatique
→
…fanatico
Fanatique de football, il ne rate jamais un match de son équipe favorite.
Fanatico del calcio, non perde mai una partita della sua squadra del cuore.
…fantaisiste
→
…fantasioso
Très fantaisiste, il trouve toujours des solutions originales aux problèmes les plus banals.
Molto fantasioso, trova sempre soluzioni originali ai problemi più banali.
…fainéant
→
…fannullone
Un fainéant a tendance à éviter le travail quand il le peut.
Un fannullone tende a evitare il lavoro ogni volta che può.
…heureux
→
…felice
Il semble heureux depuis qu'il a trouvé un travail qui lui correspond vraiment.
Sembra felice da quando ha trovato un lavoro che lo soddisfa davvero.
…faible (physiquement)
→
…fiacco
Il se sentait faible après sa longue convalescence.
Si sentiva fiacco dopo la lunga convalescenza.
…confiant
→
…fiducioso
Elle aborde chaque défi avec une attitude confiante qui inspire son entourage.
Affronta ogni sfida con un atteggiamento fiducioso che ispira chi le sta intorno.
…fier
→
…fiero
Il est fier de ses origines et n'hésite jamais à en parler.
È fiero delle sue origini e non esita mai a parlarne.
…faible
→
…fievole
Sa voix faible trahissait son manque de confiance en lui.
La sua voce fievole tradiva la sua mancanza di fiducia in se stesso.
…flexible
→
…flessibile
Très flexible, il s'adapte sans difficulté aux changements de dernière minute.
Molto flessibile, si adatta senza difficoltà ai cambiamenti dell'ultimo minuto.
…fragile
→
…fragile
Derrière son apparence forte se cache une personnalité fragile.
Dietro la sua apparenza forte si nasconde una personalità fragile.
…malin
→
…furbo
Il est malin : il sait toujours comment tourner les situations à son avantage.
È furbo: sa sempre come girare le situazioni a suo vantaggio.
G
…jaloux (en amour → envieux)
→
…geloso
Il est tellement jaloux qu'il vérifie constamment le téléphone de sa compagne.
È talmente geloso che controlla continuamente il telefono della sua compagna.
…généreux
→
…generoso
Généreux de nature, il partage toujours ce qu'il a avec ceux qui en ont besoin.
Generoso per natura, condivide sempre quello che ha con chi ne ha bisogno.
…gentil
→
…gentile
Vous n'êtes pas gentil avec votre famille.
È poco gentile verso la sua famiglia.
…balourd, empoté, maladroit, gauche
→
…goffo
Il était si maladroit ! Il renversait quelque chose à chaque repas de famille.
Era così goffo! Rovesciava qualcosa a ogni pranzo di famiglia.
…naïf
→
…gonzo
Il est trop naïf : il croit tout ce qu'on lui dit sans jamais vérifier.
È troppo gonzo: crede a tutto quello che gli dicono senza mai verificare.
…circonspect
→
…guardingo
Il reste toujours circonspect avant de prendre une décision importante.
Rimane sempre guardingo prima di prendere una decisione importante.
I
…empoté
→
…imbranato
Empoté avec les outils, il était en revanche brillant avec les chiffres.
Imbranato con gli attrezzi, era invece brillante con i numeri.
…renfrogné
→
…imbronciato
Même renfrogné, il continue à travailler avec dévouement.
Anche quando è imbronciato, continua a lavorare con dedizione.
…immature
→
…immaturo
À trente ans passés, il réagit encore de façon immature face aux critiques.
Passati i trent'anni, reagisce ancora in modo immaturo di fronte alle critiche.
…impatient
→
…impaziente
Impatient de nature, il supporte mal les réunions qui s'éternisent.
Impaziente per natura, sopporta male le riunioni che si prolungano.
…devenu fou
→
…impazzito
Il semblait devenu fou après cette nuit sans sommeil.
Sembrava impazzito dopo quella notte senza dormire.
…impitoyable
→
…impietoso
Impitoyable en affaires, il ne laisse jamais passer une occasion à son avantage.
Impietoso negli affari, non lascia mai passare un'occasione a suo vantaggio.
…boudeur, renfrogné
→
…immusonito
Il reste boudeur pendant des heures après la moindre dispute.
Rimane immusonito per ore dopo il minimo litigio.
…intrépide
→
…impavido
Intrépide face au danger, il avançait sans hésiter.
Impavido di fronte al pericolo, avanzava senza esitare.
…imprévisible
→
…imprevedibile
Son comportement imprévisible rend la collaboration difficile.
Il suo comportamento imprevedibile rende difficile la collaborazione.
…impulsif
→
…impulsivo
Impulsif, il regrette souvent ses paroles prononcées sans réfléchir.
Impulsivo, si pente spesso delle parole dette senza riflettere.
…peu fiable, indigne de confiance
→
…inaffidabile
Peu fiable, il promet toujours mais ne tient jamais ses engagements.
Inaffidabile, promette sempre ma non mantiene mai gli impegni.
…incorrigible
→
…incorreggibile
Incorrigible, il recommence les mêmes erreurs malgré tous les avertissements.
Incorreggibile, ripete gli stessi errori nonostante tutti gli avvertimenti.
…inconscient
→
…incosciente
Inconscient du danger, il traversait la route sans regarder.
Incosciente del pericolo, attraversava la strada senza guardare.
…indécis
→
…indeciso
Si indécis qu'il n'arrive pas à choisir entre deux options simples.
Così indeciso che non riesce a scegliere tra due opzioni semplici.
…infatigable
→
…indefesso
Infatigable, elle travaillait encore à minuit sans montrer le moindre signe de fatigue.
Indefessa, lavorava ancora a mezzanotte senza mostrare il minimo segno di stanchezza.
…inflexible
→
…inflessibile
Inflexible sur les principes, il ne cède jamais aux pressions.
Inflessibile sui principi, non cede mai alle pressioni.
…influençable
→
…influenzabile
Trop influençable, il change d'avis selon la dernière personne à qui il a parlé.
Troppo influenzabile, cambia opinione secondo l'ultima persona con cui ha parlato.
…rusé, trompeur
→
…ingannevole
Son sourire trompeur cache souvent de mauvaises intentions.
Il suo sorriso ingannevole nasconde spesso cattive intenzioni.
…naïf
→
…ingenuo
Trop naïf, il fait confiance à tout le monde sans discernement.
Troppo ingenuo, si fida di tutti senza discernimento.
…ingrat
→
…ingrato
Ingrat, il n'a jamais remercié ceux qui l'ont aidé à démarrer.
Ingrato, non ha mai ringraziato chi lo ha aiutato a iniziare.
…renfrogné
→
…ingrugnato
Il arrive au bureau renfrogné et ne dit bonjour à personne.
Arriva in ufficio ingrugnato e non saluta nessuno.
…inoffensif
→
…innocuo
Un homme inoffensif comme lui ne représente pas une menace pour les autres.
Un uomo innocuo come lui non rappresenta una minaccia per gli altri.
…insensible
→
…insensibile
Insensible à la souffrance des autres, il poursuit ses objectifs sans états d'âme.
Insensibile alla sofferenza degli altri, persegue i suoi obiettivi senza scrupoli.
…insistant
→
…insistente
Il est si insistant qu'il finit toujours par obtenir ce qu'il veut.
È così insistente che alla fine ottiene sempre quello che vuole.
…intolérant
→
…insofferente
Intolérant aux opinions différentes des siennes, il coupe souvent la parole à ses interlocuteurs.
Insofferente alle opinioni diverse dalle sue, interrompe spesso i suoi interlocutori.
…introverti
→
…introverso
Introverti, il préfère travailler seul plutôt qu'en équipe.
Introverso, preferisce lavorare da solo piuttosto che in squadra.
…intuitif
→
…intuitivo
Très intuitif, il sent souvent les problèmes avant qu'ils ne se manifestent.
Molto intuitivo, percepisce spesso i problemi prima che si manifestino.
…envahissant
→
…invadente
Il est envahissant : il pose des questions sur la vie privée de tout le monde.
È invadente: fa domande sulla vita privata di tutti.
…envieux
→
…invidioso
Il ne supporte pas le succès des autres : c'est un envieux chronique.
Non sopporta il successo degli altri: è un invidioso cronico.
…hypocrite
→
…ipocrita
Hypocrite, il sourit en face et critique dans le dos.
Ipocrita, sorride in faccia e critica alle spalle.
…colérique, irascible
→
…irascibile
Mon collègue colérique a eu une autre dispute avec le patron aujourd'hui.
Il mio collega irascibile ha avuto un altro litigio con il capo oggi.
…déraisonnable
→
…irragionevole
Un homme déraisonnable peut créer des conflits inutiles.
Un uomo irragionevole può creare conflitti inutili.
…agaçant
→
…irritante
Sa façon de toujours interrompre les autres est vraiment agaçante.
Il suo modo di interrompere sempre gli altri è davvero irritante.
…impétueux
→
…irruento
Impétueux, il fonce tête baissée sans évaluer les conséquences.
Irruento, si butta a capofitto senza valutare le conseguenze.
L
…loyal
→
…leale
Loyal envers ses amis, il ne les a jamais trahis même sous pression.
Leale con i suoi amici, non li ha mai traditi nemmeno sotto pressione.
…flatté, un flatteur
→
…lusingato, un lusingatore
Grand flatteur, il trouve toujours le mot pour plaire à ses supérieurs.
Gran lusingatore, trova sempre la parola giusta per compiacere i suoi superiori.
M
…méchant
→
…malvagio
Dans ce roman, le personnage méchant finit toujours par être démasqué.
In questo romanzo, il personaggio malvagio viene sempre smascherato alla fine.
…pensive
→
…meditabonda
Elle regardait par la fenêtre, pensive, perdue dans ses réflexions.
Guardava fuori dalla finestra, meditabonda, persa nei suoi pensieri.
…mystérieux
→
…misterioso
Son attitude mystérieuse intrigue tout le monde au bureau.
Il suo atteggiamento misterioso incuriosisce tutti in ufficio.
…doux, clément, indulgent
→
…mite
Malgré sa nature douce, il savait se faire respecter quand il le fallait.
Nonostante la sua natura mite, sapeva farsi rispettare quando necessario.
…modeste
→
…modesto
Malgré son immense talent, il reste d'une modestie désarmante.
Nonostante il suo immenso talento, rimane di una modestia disarmante.
N
…naïf
→
…naïf (inv.)
Son regard naïf sur le monde lui attire autant de sympathie que de moqueries.
Il suo sguardo naïf sul mondo gli attira tanto simpatia quanto prese in giro.
…nerveux
→
…nervoso
Il devient nerveux dès qu'on lui pose des questions sur son passé.
Diventa nervoso non appena gli si fanno domande sul suo passato.
…noble
→
…nobile
Son geste noble a touché tout le monde : il a cédé sa place à un plus jeune.
Il suo gesto nobile ha commosso tutti: ha ceduto il posto a qualcuno più giovane.
…insouciant
→
…noncurante
Insouciant des critiques, il continue à faire exactement ce qu'il veut.
Noncurante delle critiche, continua a fare esattamente quello che vuole.
O
…honnête
→
…onesto
C'est un homme honnête : il rend toujours la monnaie en trop qu'on lui a donnée.
È un uomo onesto: restituisce sempre il resto di troppo che gli viene dato.
…orgueilleux
→
…orgoglioso
Trop orgueilleux pour demander de l'aide, il préfère échouer seul.
Troppo orgoglioso per chiedere aiuto, preferisce fallire da solo.
…obsédé
→
…ossessionato
Il est obsédé par l'ordre : chaque objet doit être à sa place exacte.
È ossessionato dall'ordine: ogni oggetto deve essere al suo posto esatto.
…obstiné
→
…ostinato
Obstiné, il refuse de changer de méthode même quand les résultats ne sont pas au rendez-vous.
Ostinato, si rifiuta di cambiare metodo anche quando i risultati non arrivano.
…optimiste
→
…ottimista
Toujours optimiste, elle trouve un côté positif à chaque situation difficile.
Sempre ottimista, trova un lato positivo in ogni situazione difficile.
P
…paisible
→
…pacato
Son ton paisible apaise les tensions même lors des réunions les plus houleuses.
Il suo tono pacato attenua le tensioni anche nelle riunioni più animate.
…paranoïaque
→
…paranoico
Un individu paranoïaque a tendance à voir des menaces inexistantes.
Un individuo paranoico tende a vedere minacce inesistenti.
…maladroit
→
…pasticcione
Il est si maladroit qu'il réussit à compliquer les tâches les plus simples.
È così pasticcione che riesce a complicare i compiti più semplici.
…patient
→
…paziente
Elle est très patiente avec les élèves en difficulté et ne se décourage jamais.
È molto paziente con gli studenti in difficoltà e non si scoraggia mai.
…les défauts, les imperfections
→
…la pecca
Sa seule imperfection, c'est son manque de ponctualité.
La sua unica pecca è la mancanza di puntualità.
…perfide
→
…perfido
Perfide, il souriait en public tout en préparant la chute de ses associés.
Perfido, sorrideva in pubblico mentre preparava la caduta dei suoi soci.
…chatouilleux (susceptible)
→
…permaloso
Mon collègue est un peu susceptible et se vexe facilement.
Il mio collega è un po' permaloso e si offende facilmente.
…pessimiste
→
…pessimista
Pessimiste, il prédit toujours le pire avant même d'essayer.
Pessimista, prevede sempre il peggio prima ancora di provare.
…agréable
→
…piacevole
C'est une personne très agréable avec qui on passe toujours un bon moment.
È una persona molto piacevole con cui si trascorre sempre un bel momento.
…pointilleux
→
…pignolo
Il est tellement pointilleux qu'il relit chaque phrase trois fois avant d'envoyer un courriel.
È così pignolo che rilegge ogni frase tre volte prima di inviare un'e-mail.
…inquiet
→
…preoccupato (inquieto)
Il est toujours inquiet pour ses enfants, même quand tout va bien.
È sempre preoccupato per i suoi figli, anche quando va tutto bene.
…prévenant, attentionné
→
…premuroso
Toujours attentionné, il pense aux autres avant de penser à lui-même.
Sempre premuroso, pensa agli altri prima di pensare a se stesso.
…présomptueux
→
…presuntuoso
Présomptueux, il est convaincu d'être le seul à avoir raison dans l'équipe.
Presuntuoso, è convinto di essere l'unico ad avere ragione nel gruppo.
…pudique
→
…pudico
Pudique, il exprime rarement ses émotions en public.
Pudico, esprime raramente le sue emozioni in pubblico.
…pointilleux
→
…puntiglioso
Tellement pointilleux sur les détails qu'il en oublie parfois l'essentiel.
Così puntiglioso sui dettagli che a volte dimentica l'essenziale.
…pusillanime
→
…pusillanime
Un pusillanime tend à éviter des situations qui pourraient comporter des risques.
Un pusillanime tende a evitare situazioni che potrebbero comportare dei rischi.
R
…furieux
→
…rabbioso
Il était furieux après avoir appris qu'on lui avait menti depuis des mois.
Era rabbioso dopo aver scoperto che gli avevano mentito per mesi.
…raisonnable
→
…ragionevole
Le collègue raisonnable est toujours prêt à trouver un compromis.
Il collega ragionevole è sempre disposto a trovare un compromesso.
…résigné
→
…rassegnato
Résigné, il a accepté la décision sans protester.
Rassegnato, ha accettato la decisione senza protestare.
…rassuré
→
…rassicurato
Il est reparti rassuré après avoir parlé avec son médecin.
È ripartito rassicurato dopo aver parlato con il suo medico.
…réaliste
→
…realista
Réaliste, il fixe des objectifs ambitieux, mais atteignables.
Realista, fissa obiettivi ambiziosi, ma raggiungibili.
…détendu
→
…rilassato
Il aborde chaque problème de façon détendue, sans jamais s'affoler.
Affronta ogni problema in modo rilassato, senza mai agitarsi.
…réservé
→
…riservato
Très réservé, il ne parle de sa vie privée à personne au travail.
Molto riservato, non parla della sua vita privata a nessuno al lavoro.
…grossier
→
…rozzo
Ses manières grossières choquent souvent ses interlocuteurs lors des réunions formelles.
I suoi modi rozzi sorprendono spesso i suoi interlocutori durante le riunioni formali.
S
…étourdi
→
…sbadato
Si étourdi qu'il oublie ses rendez-vous même quand il les a notés.
Così sbadato che dimentica gli appuntamenti anche quando li ha annotati.
…brusque, expéditif
→
…sbrigativo
Son style expéditif agace ses collaborateurs qui aimeraient plus d'explications.
Il suo stile sbrigativo irrita i suoi collaboratori che vorrebbero più spiegazioni.
…frimeur
→
…sbruffone
Le vendeur frimeur a tendance à exagérer les qualités de ses produits.
Il venditore sbruffone tende a esagerare le qualità dei suoi prodotti.
…déboussolé
→
…scalcagnato
Il avait l'air complètement déboussolé depuis son licenciement.
Sembrava completamente scalcagnato da quando era stato licenziato.
…dépravé, débauché (espiègle)
→
…scapestrato
Espiègle dans sa jeunesse, il menait une vie dissolue qui inquiétait sa famille.
Scapestrato in gioventù, conduceva una vita sregolata che preoccupava la sua famiglia.
…superstitieux
→
…scaramantico
Très superstitieux, il porte toujours un trèfle à quatre feuilles dans son portefeuille.
Molto scaramantico, porta sempre un quadrifoglio nel portafoglio.
…sincère, franc, direct
→
…schietto
Un ami sincère n'a pas peur d'exprimer son opinion.
Un amico schietto non ha paura di esprimere la sua opinione.
…affolé, bouleversé
→
…sconvolto
Il était complètement affolé après avoir découvert la vérité.
Era completamente sconvolto dopo aver scoperto la verità.
…inconsolable
→
…sconsolato
Inconsolable après la perte de son chien, il restait des heures sans parler.
Sconsolato dopo la perdita del suo cane, rimaneva ore senza parlare.
…grincheux
→
…scorbutico
Le voisin grincheux se plaint du moindre bruit, même en plein après-midi.
Il vicino scorbutico si lamenta del minimo rumore, anche nel pieno del pomeriggio.
…impoli
→
…scortese
Il est important de ne pas être impoli lorsque vous interagissez avec les autres.
È importante non essere scortese quando si interagisce con gli altri.
…agaçant, collant
→
…seccante
Il est vraiment agaçant quand il répète dix fois la même question.
È davvero seccante quando ripete dieci volte la stessa domanda.
…sensible
→
…sensibile
Très sensible, elle pleure facilement devant un film triste.
Molto sensibile, si commuove facilmente davanti a un film triste.
…sérieux (trop sérieux)
→
…serio (serioso)
Il est si sérieux qu'il ne rit pratiquement jamais, même quand tout le monde plaisante.
È così serioso che non ride quasi mai, anche quando tutti scherzano.
…serein
→
…sereno
Il aborde l'avenir avec sérénité, sans s'inquiéter de ce qu'il ne peut pas contrôler.
Affronta il futuro con serenità, senza preoccuparsi di quello che non può controllare.
…sévère
→
…severo
Sévère mais juste, il est respecté de tous ses élèves.
Severo ma giusto, è rispettato da tutti i suoi studenti.
…sincère
→
…sincero
Elle est sincère dans ses compliments comme dans ses critiques.
È sincera sia nei complimenti che nelle critiche.
…amnésique
→
…smemorato
Si amnésique qu'il oublie même les noms des personnes qu'il vient de rencontrer.
Così smemorato che dimentica persino i nomi delle persone appena conosciute.
…émacié
→
…smunto
Il avait l'air émacié après ces semaines de maladie.
Aveva un aspetto smunto dopo quelle settimane di malattia.
…rêveur
→
…sognatore
Grand rêveur, il passe plus de temps à imaginer l'avenir qu'à agir dans le présent.
Gran sognatore, passa più tempo a immaginare il futuro che ad agire nel presente.
…insouciant
→
…spensierato
Insouciant par nature, il profite de chaque instant sans se soucier du lendemain.
Spensierato per natura, gode di ogni momento senza preoccuparsi del domani.
…téméraire
→
…spericolato
Téméraire, elle accepte des défis que tout le monde refuse.
Spericolata, accetta sfide che tutti rifiutano.
…farfelu
→
…strambo, stravagante
Farfelu mais attachant, il surprend tout le monde avec ses idées hors du commun.
Strambo ma simpatico, sorprende tutti con le sue idee fuori dal comune.
…impitoyable
→
…spietato
Impitoyable en négociation, il n'accorde jamais le moindre avantage à ses adversaires.
Spietato in trattativa, non concede mai il minimo vantaggio ai suoi avversari.
…sans scrupules
→
…spregiudicato
Sans scrupules, il utilise tous les moyens pour atteindre ses objectifs.
Spregiudicato, usa tutti i mezzi per raggiungere i suoi obiettivi.
…méprisable
→
…spregevole
Un comportement méprisable n'est jamais acceptable dans une société civilisée.
Un comportamento spregevole non è mai accettabile in una società civile.
…susceptible
→
…suscettibile
Si susceptible qu'il prend chaque remarque comme une attaque personnelle.
Così suscettibile che prende ogni osservazione come un attacco personale.
…cinglé
→
…svitato (fam)
Il est complètement cinglé : il parle à ses plantes et leur donne des noms.
È completamente svitato: parla alle sue piante e dà loro dei nomi.
T
…taciturne
→
…taciturno
Taciturne, il peut passer une journée entière sans prononcer une seule phrase.
Taciturno, può passare un'intera giornata senza pronunciare una sola frase.
…grossier
→
…tàmaro (fam)
Ses manières grossières et son langage vulgaire le font remarquer dans n'importe quelle réunion.
I suoi modi tamari e il suo linguaggio volgare lo fanno notare in qualsiasi riunione.
…téméraire
→
…temerario
Téméraire jusqu'à l'imprudence, il ne mesure jamais les risques avant d'agir.
Temerario fino all'imprudenza, non valuta mai i rischi prima di agire.
…tendre
→
…tenero
Sous ses airs sévères se cache un homme très tendre avec ses proches.
Sotto la sua aria severa si nasconde un uomo molto tenero con le persone care.
…têtu (buté)
→
…testardo
Têtu comme une mule, il ne change jamais d'avis une fois sa décision prise.
Testardo come un mulo, non cambia mai idea una volta presa la sua decisione.
…têtu (niais)
→
…testone
Être têtu peut parfois vous empêcher de voir de nouvelles opportunités.
Essere testardo può, a volte, impedire di vedere nuove opportunità.
…timide
→
…timido
Timide en public, il devient un tout autre homme avec ses amis proches.
Timido in pubblico, diventa tutt'altra persona con i suoi amici intimi.
…stupide
→
…tonto
Ne fais pas l'idiot, je sais très bien que tu as compris ce que je veux dire.
Non fare il tonto, so benissimo che hai capito cosa intendo dire.
…arrogant
→
…tronfio
Arrogant après sa promotion, il traite ses anciens collègues avec mépris.
Tronfio dopo la promozione, tratta i suoi ex colleghi con disprezzo.
…troublé
→
…turbato
Il est revenu de la réunion troublé, sans vouloir dire ce qui s'était passé.
È tornato dalla riunione turbato, senza voler dire cosa era successo.
V
…vindicatif
→
…vendicativo
Vindicatif, il n'oublie jamais une offense et attend patiemment le moment de se venger.
Vendicativo, non dimentica mai un torto e aspetta pazientemente il momento di vendicarsi.
…lâche
→
…vigliacco
Être un lâche ne résout pas les problèmes.
Agire da vigliacco non aiuta a risolvere i problemi.
…vif
→
…vivace
Vif d'esprit, il trouve toujours la bonne réplique au bon moment.
Vivace di spirito, trova sempre la risposta giusta al momento giusto.
…violent
→
…violento
Son comportement violent lors de la dispute a choqué toutes les personnes présentes.
Il suo comportamento violento durante il litigio ha scioccato tutti i presenti.
…gâté
→
…viziato
Gâté depuis l'enfance, il supporte très mal les refus.
Viziato fin dall'infanzia, sopporta molto male i rifiuti.
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 28.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.26 · mastodon xx.xx.26 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx
Questa pagina è stata modificata il 28.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.26 · mastodon xx.xx.26 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx