dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misurazioni
I testi
Le lezioni
ANCHOÏADE CHAUDE
BAGNACAUDA
Pesce
-
Verdure
Poisson
-
Légumes
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno.
J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
🇮🇹
🇫🇷
Una fonduta calda di acciughe e aglio servita con verdure crude e cotte. (
Piemonte
)
Une fondue chaude aux anchois et à l’ail servie avec des légumes crus et cuits. (
Piémont
)
Ingredienti
Ingrédients
Per la bagna cauda al latte
Pour la bagna cauda au lait
550 grammi di aglio
300 grammi di acciughe salate
150 grammi di olio di oliva
350 grammi di latte
550 grammes d'ail
300 grammes d'anchois salés
150 grammes d'huile d'olive
350 grammes de lait
Per il contorno
Pour l'accompagnement
Peperoni (crudi)
Barbabietole (cotte)
Cipolle (crude o cotte al forno)
Patate (cotte al forno)
Cardi (crudi)
Topinambur (crudi a fettine)
Sedano (crudo)
Finocchi (crudi)
Ravanelli (crudi)
Carote (crude a bastoncini)
Cavolfiori (cotti al vapore)
Pomodori ciliegia (crudi)
Poivrons (crus)
Betteraves (cuites)
Oignons (crus ou cuits au four)
Pommes de terre (cuites au four)
Cardons (crus)
Topinambours (crus en lamelles)
Céleri (cru)
Fenouils (crus)
Radis (crus)
Carottes (crues en bâtonnets)
Chou-fleur (cuit à la vapeur)
Tomates cerises (crues)
Materiale
Matériel
Il materiale e gli utensili della
fonduta savoiarda
possono essere adatti.
Le matériel et les ustensiles de la
fondue savoyarde
peuvent convenir.
un caquelon
un fornello ad alcol o elettrico
forchette per fonduta
altre forchette
un caquelon
un réchaud à alcool ou électrique
des fourchettes à fondue
d'autres fourchettes
Preparazione
Préparation
Togliere la buccia da ogni spicchio d'aglio. Tagliare gli specchi in due. Eliminare il germoglio e afferttarli finemente.
Retirer la peau de chaque gousse d'ail. Couper les gousses en deux. Retirer le germe et couper en fines tranches.
Mettere le acciughe in acqua fredda per due o tre ore cambiando l'acqua ogni mezz'ora. Scolarle.
Mettre les anchois dans l'eau froide durant deux ou trois heures en changeant l'eau toutes les demi-heures. Les égoutter.
Aprire le acciughe a metà. Eliminare le lische e le viscere. Sciacquarle sotto l'acqua corrente.
Ouvrir les anchois en deux. Retirer les arêtes et les entrailles. Les rincer sous l'eau courante.
Mettere gli spicchi d'aglio et il latte fresco in una casseruola. Portare l’acqua a ebollizione e lasciarla fremere per mezz’ora.
Mettre les gousses d'ail et le lait frais dans une casserole. Porter l'eau à ébullition et la laisser frémir une demi-heure.
Scaldare l'olio in una casseruola e aggiungere le acciughe. Non fare friggere.
Mettre l'huile à chauffer dans une casserole et ajouter les anchois. Ne pas faire frire.
Quando le acciughe si sono ridotte in crema, versare l'olio cotto nel latte. Cuocere per mezz'ora senza friggere.
Quand les anchois sont réduits en crème y verser l'ail cuit dans le lait. Faire cuire une demi-heure sans faire frire.
Servire la bagna cauda in una casseruola posta su un fornello ad alcol o elettrico per manternerla calda.
Servir la bagna cauda dans une casserole posée sur un réchaud à alcool ou électrique pour la maintenir au chaud.
Assaporare le verdure crude intinte nella bagna cauda.
Savourer les légumes crus trempés dans la bagna cauda.
Questa pagina è stata modificata il 03.02.26. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 03.02.26. auguste@magli.fr