Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
Une arête Una lisca
Lorsque je mange du poisson, je fais toujours attention à ne pas avaler l'arête, car cela peut être très désagréable.
Quando mangio il pesce, faccio sempre attenzione a non ingoiare la lisca, perché può essere molto fastidiosa.
Plats de poissons Secondi piatti di pesce
Salade de (la) mer Insalata di mare
Mélange de poissons frits Fritto misto di pesce
Bouillon de morue Zuppa di baccalà
Morue à la vénitienne Baccalà alla veneziana
Les bâtonnets de poisson I bastoncini di pesce
Bar au four (Vénétie) Branzino al forno (Veneto).
Bar aux herbes en croûte de sel Branzino (spigola) alle erbe in crosta di sale
Filet de bar à l’orange sur salade de fenouil Filetto di branzino all'arancia su insalata di finocchi
Anneaux de calmars au four Anelli di calamari al forno
Côtelettes de poisson Cotolette di pesce
Filets de morue au four Filetti di merluzzo al forno
Dorade au four Orata al forno
Dorade à l’eau folle Orata all'acqua pazza
Boulettes de poisson Polpette di pesce
Burger de poisson Burger di pesce
Poisson cru Pesce crudo
Le poisson fumé Il pesce affumicato
Espadon à la pizzaïole Pesce spada alla pizzaiola
Filet de plie à la sorrentine Fileetto di platessa alla sorrentina
Boulettes de plie Polpette di platessa
Carpaccio de poulpe Carpaccio di polpo
Saumon au four Salmone al forno
Tartare de saumon à la crème d’avocat Tartare di salmone con crema di avocado
Sardines au four Sarde al forno
Seiches aux pois Seppie con piselli
Petites boulettes de thon à la ricotta Polpettine di tonno e ricotta
A
Mordre (à l'hameçon) Abboccare (all'amo)
Elle a mordu à l'hameçon instantanément.
Lei ha abboccato all'amo istantaneamente.
Un anchois Un'acciuga, un'alice
Trancher le saumon assez mince Affettare il salmone abbastanza sottile
Un hameçon Un amo
Une ancre Un'ancora
Encore une ancre !
Ancora un'ancora.
Le navire a jeté une ancre dans le port pour se stabiliser pendant la tempête.
La nave ha gettato un'ancora nel porto per stabilizzarsi durante la tempesta.
Une anguille Un'anguilla
« C’est une anguille ! » On le dit d’un homme difficile à comprendre, à prévoir.
"È un'anguilla!" Lo si dice di un uomo difficile da capire, da prevedeere.
Un homard Un astice
Un poisson d'avril Un pesce d'aprile, il primo di aprile
Il y a quelques années, je faisais, chaque premier avril, une farce préparée, construite. J’ai arrêté de le faire pour deux raisons. Les gens sont devenus trop crédules et ont perdu le sens de l’humour.
Qualche anno fa, ogni primo aprile, facevo uno scherzo preparato, costruito. Ho smesso di farlo per due motivi. La gente è diventata troppo credulona e ha perso il senso dell'umorismo.
Une langouste Un'aragosta
Pour son anniversaire, elle a décidé de s’offrir un dîner spécial avec une langouste fraîche.
Per il suo compleanno, ha deciso di concedersi una cena speciale con un'aragosta fre>sca.
Un hareng Un'aringa
B
Une morue Un baccalà
La baleine La baleena
La majestueuse baleine bleue émergea de l'eau, projetant un jet d'eau du haut de son évent.
La maestosa balena azzurra emerse dall'acqua, spruzzando un getto d'acqua dall'alto del suo sfiatatoio.
Le banc de poissons Il banco di pesci
Pendant leur plongée, les plongeurs ont été fascinés par un grand banc de poissons colorés qui nageaient ensemble en parfaite harmonie.
Durante la loro immersione, gli subacquei sono rimasti affascinati da un grande banco di pesci colorati che nuotavano insieme in perfetta armonia.
Le bateau La barca
Les bâtonnets de poisson pané I bastoncini di pesce impanati
— Tu sais cuisiner ?
— Bien sûr ! Je peux te préparer des frites surgelées au four et des bâtonnets de poisson surgelés à la poêle.
- Sai cucinare?
— Certo! Posso prepararti delle patatine fritte surgelate al forno e dei bastoncini di pesce surgelati in padella.
L'escalope de bar La scaloppa di branzino
C
Un calamar (un encornet) Un calamaro
Un pétoncle Un canestrello, pettine
La canne à pêche La canna da pesca
Il s’est assis sur la rive de la rivière avec sa canne à pêche, espérant attraper un gros poisson pour le dîner.
Si è seduto sulla riva del fiume con la sua canna da pesca, sperando di catturare un grosso pesce per cena.
Une coquille Saint-Jacques Una capasanta, delle capesante
J’ai acheté une seule fois des coquilles Saint-Jacques hors de prix. Aujourd’hui, j’utilise les coquilles pour préparer de la nourriture, parfois des délices, qui ne contiennent pas de « Saint-Jacques ».
Ho comprato un'unica volta delle vere capesante costose. Oggi, utilizzo i gusci per preparare del cibo, a volte delle prelibatezze, che non contengono "capesante".
Une truite en papillote Una trota al cartoccio
Un coquillage Una conchiglia
Une moule Una cozza
J'ai mis les moules dans un moule.
Ho messo le cozze in uno stampo.
D
Le dauphin Il delfino
E
Un appât Un'esca
Il a mis un appât à l’extrémité de sa canne à pêche, espérant attirer un gros poisson.
Ha attaccato un'esca alla fine della sua canna da pesca, sperando di attirare un grosso pesce.
G
Une écrevisse, des gambas Un gambero, dei gamberi
Une crevette Un gamberetto
Le crochet Il gancio
Un crabe Un granchio
Je t'ai offert une bande dessinée de Tintin « Le crabe aux pinces d'or ».
Ti ho regalato un fumetto di Tintin "Il granchio d'oro".
Pendant la promenade sur la plage, mon fils a trouvé un crabe caché sous un rocher.
Durante la passeggiata sulla spiaggia, mio figlio ha trovato un granchio nascosto sotto una roccia.
Une grillade Una grigliata
La coquille Il guscio
Les coquilles des coquillages ramassées sur la plage peuvent être utilisées pour décorer des vases et créer de magnifiques centres de table.
I gusci delle conchiglie raccolte sulla spiaggia possono essere utilizzati per decorare vasi e creare bellissimi centrotavola.
L
La ligne, le fil à pêche La lenza
M
La méduse La medusa
Un tentacule urticant.
Un tentacolo orticante.
Un corps transparent et gélatineux.
Un corpo trasparente e gelatinoso.
Une morue (Un cabillaud) Un merluzzo
L'huile de foie de morue.
L'olio di feegato di merluzzo.
Le muge Il muggine
O
La daurade (dorade) L'orata
Une huître Un'ostrica
Lors de sa visite sur la côte, ma femme a décidé d’essayer les huîtres fraîches servies dans un restaurant local au bord de l’eau. Nous en avons parlé, en marchant vers le restaurant. Je lui ai dit : « Elles sont fraîches, elles sont vivantes. » Je n’aurais pas dû. Elle n’est même pas entrée dans le restaurant.
Durante la sua visita alla costa, mia moglie ha deciso di provare le ostriche fresche servite in un ristorante locale sul lungomare. Ne abbiamo parlato, camminando verso il ristorante. Le ho detto "Sono fresche, sono vive." Non avrei dovuto. Non è nemmeno entrata nel ristorante.
P
Le poisson Il pesce
Les poissons rouges.
I pesci rossi.
Un requin, des requins.
Un pescecane, dei pescecani, uno squalo.
J’ai entendu dire « Tu nages comme un poisson », mais ce serait impossible. Je dois respirer ! Je nage comme un dauphin.
Ho sentito dire "Nuoti come un pesce", ma questo sarebbe impossibile. Devo respirare! Nuoto come un delfino.
La pêche en haute mer La pesca d'altura
Le pêcheur Il pescatore
Une plie Una platessa
Un espadon mariné (des espadons) Un pesce spada marinato (dei pesci spada)
Un steak d'espadon grillé.
Una bistecca di pesce spada alla griglia.
Une pieuvre Una piovra
La pieuvre géante du Pacifique peut changer de couleur pour se camoufler.
La piovra gigante del Pacifico può cambiare colore per mimetizzarsi.
Un poulpe Un polpo
Pendant les vacances dans les Pouilles, j’ai essayé un délicieux plat de poulpe grillé dans un petit restaurant sur la plage.
Durante le vacanze in Puglia, ho provato un delizioso piatto di polpo grigliato in un piccolo ristorante sulla spiaggia.
R
Une baudroie Una rana pescatrice
L'épuisette Il retino, il guadino
Un oursin Un riccio di mare
En marchant sur la plage, accidentellement, j'ai mis le pied sur un oursin. J'ai dû passer une heure à retirer les épines.
Camminando sulla spiaggia, per caso, ho messo il piede su (ho calpestato) un riccio di mare. Ho dovuto passare un'ora per rimuovere le spine.
S
Le saumon Il salmone
Une sardine Una sardina
— J’ai travaillé dur aujourd’hui ! Qu’y a-t-il à manger pour le dîner ?
— Purée et sardines en conserve.
- Ho lavorato sodo oggi! Cosa c'è da mangiare per cena?
— Purè e sardine in scatola.
À Marseille, il y a une blague qui dit qu’une sardine a bloqué le port.
A Marsiglia, c'è una battuta che dice che una sardina ha bloccato il porto.
Les sardines pêchées au large de Pesaro sont déchargées dans le port chaque matin à l'aube.
Le sardine pescate al largo di Pesaro vengono scaricate nel porto ogni mattina all'alba.
Une seiche Una seeppia
Au marché aux poissons, elle a acheté une seiche fraîche pour préparer un plat italien traditionnel de pâtes à l’encre de seiche.
Al mercato del pesce, ha comprato una seppia fresca per preparare un tradizionale piatto italiano di pasta con l’inchiostro di seppia.
Le silure Il siluro
Le pêcheur a eu un problème en essayant d’attraper un silure dans le lac, car le poisson était trop gros et trop fort pour son matériel.
Il pescatore ha avuto un problema quando ha cercato di catturare un siluro nel lago, poiché il pesce era troppo grande e forte per la sua attrezzatura.
Un maquereau Uno sgombro
Le maquereau est un poisson bleu riche en oméga-3, très apprécié dans le régime méditerranéen.
Lo sgombro è un pesce azzurro ricco di omega-3, molto apprezzato nella dieta mediterranea.
Une sole Una sogliola
Je prépare une sole meunière.
Preparo una sogliola alla mugnaia.
Une brochette de colin Uno spiedino di nasello
Le bar La spigola
Une étoile de mer Una steella marina
L'étoile de mer se déplaçait lentement sur le fond sablonneux de l'aquarium.
La stella marina si muoveva lentamente sul fondo sabbioso dell'acquario.
T
Une tortue Una tartaruga
Un rouget Una triglia
Un thon Un tonno
Une boîte de thon avec de l’huile d’olive et du piment.
Una scatola di tonno con olio di oliva e peperoncino.
Une truite (saumonée) Una trota (salmonata)
Le pêcheur était fier de la grosse truite qu'il avait pêchée dans la rivière de montagne.
Il pescatore era orgoglioso della grossa trota che aveva pescato nel fiume di montagna.
V
Une palourde Una vongola
Il a commandé des spaghettis aux palourdes, un de ses plats préférés.
Ha ordinato un piatto di spaghetti alle vongole, uno dei suoi piatti preferiti.
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 15.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.25 · mastodon xx.xx.25 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx