Scrivo per imparare l'italiano. · J'écris pour apprendre l'italien.
— Che cosa utilizzi come fertilizzante nel tuo giardino?
— Qu'est-ce que tu utilises comme engrais dans ton jardin ?
— Della zuppa e del caffè.
— De la soupe et du café.
— Della zuppa!
— De la soupe !
— Sì! Della zuppa di bucce, cotta, raffreddata e macinata con il frullatore a immersione.
— Oui ! De la soupe d'épluchures, cuite, refroidie et moulinée avec un mixer plongeant.
— Prendi tutte le bucce?
— Tu prends toutes les épluchures ?
— No! Non metto tutto, ad esempio, non metto le bucce di rapa che fanno dei fili che bloccano il frullatore. Metto le bucce di carote, di patate, di mela, di zucchine, di melanzane… Quando le bucce sono troppo grandi, le taglio con il coltello (le faccio a pezzi, le sminuzzo) prima di cuocerle.
— Non ! Je ne mets pas tout, par exemple, je ne mets pas les épluchures de navets qui font des fils qui bloquent le mixer. Je mets les épluchures de carottes, de pommes de terre, de pommes, de courgettes, d'aubergines… Quand les épluchures sont trop grandes, je les coupe avec un couteau avant de les cuire.
— E per il caffè?
— Et pour le café ?
— Spesso metto anche i fondi di caffè ai piedi delle piante.
— Souvent, je mets aussi le marc de café au pied des plantes.
— E funziona?
— Et ça marche ?
— Sì! Molto bene!
— Oui ! Très bien !
Questa pagina è stata modificata il 24.04.26
È stata pubblicata su
bluesky 24.04.26 · mastodon 24.04.26 · pinterest xx.xx.xx