TRÉBUCHER

INCIAMPIARE


   
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno. J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
   
🇮🇹 🇫🇷
   
In un piccolo villaggio di montagna, in Italia, le distrazioni erano rare. Rarissime! Perciò le donne a volte (Spesso!) tradivano il loro marito con un vicino o con un turista, un escursionista, un venditore porta a porta, il postino… Dans un petit village de montagne, en Italie, les distractions étaient rares. Rarissimes ! C’est pourquoi les femmes parfois (Souvent  !) trompaient leur mari avec un voisin, un touriste, un randonneur, un vendeur porte à porte, le facteur…
   
Come in tutti i villaggi d'Italia, quelle donne erano credenti e praticanti. Andavano a messa e andavano anche a confessarsi ogni settimana. Ma come confessare con discrezione tutti questi peccati? Comme dans tous les villages d’Italie, ces femmes étaient croyantes et pratiquantes. Elles allaient à la messe et allaient aussi se confesser chaque semaine. Mais comment confesser discrètement tous ces péchés ?
   
Una di loro trovò un metodo e lo condivise con un'altra che lo ripeté a un'altra… Quindi nel giro di pochi giorni tutte vennero a conoscenza di questo trucco: bastava dire al prete: "Sono inciampata e ho detto una bestemmia!". L’une d’elles trouva une méthode et la partagea avec une autre qui la répéta à une autre… Ainsi en quelques jours toutes apprirent cette ruse : il suffisait de dire au prêtre : « J’ai trébuché et j'ai dit un blasphème ! ».
   
E fecero tutte così, per mesi. Quando, ogni tanto, il prete chiedeva una spiegazione, le donne rispondevano: "C'era una buca per strada." Et elles firent toutes ainsi pendant des mois. Quand, de temps en temps, le prêtre demandait une explication, les femmes répondaient : « Il y avait un trou dans la rue. »
   
Dopo sei mesi, stanco di sentire la stessa cosa, più volte ogni settimana, il prete andò a trovare il sindaco: "Lei dovrebbe far tappare le buche per strada. Un giorno ci sarà un incidente grave. Conosco molte donne che sono già inciampate." Après six mois, fatigué d’entendre la même chose, plusieurs fois par semaine, le prêtre rendit visite au maire : « Vous devriez faire boucher les trous dans la rue. Un jour, il y aura un grave accident. Je connais beaucoup de femmes qui ont déjà trébuché.  »
   
Il sindaco che era venuto a sapere di questo stratagemma, perché i sindaci sanno tutto, sorrise. Il prete disse allora: "Lei non dovrebbe sorridere. Sua moglie, anche lei, è già inciampata tre volte questa settimana." Le maire qui avait eu connaissance de ce stratagème, parce que les maires savent tout, sourit. Le prêtre dit alors : « Vous ne devriez pas sourire. Votre femme, elle aussi, a déjà trébuché trois fois cette semaine. »
   
Questa pagina è stata modificata il 28.02.26. auguste@magli.fr Cette page a été modifiée le 28.02.26. auguste@magli.fr