Une fille de 14 ans et un garçon de 18 ans
→
Una 14enne e un 18enne
*
A
Adopter, adopté
→
Adottare, adottato
Je me demande parfois si je n’ai pas été adopté.
A volte mi domando se io non sia stato adottato.
Une personne âgée
→
Un anziano
Un vieux est un jeune… depuis longtemps.
Un anziano è un giovane… da molto tempo.
L'âge adulte
→
L'età adulta
L’âge adulte est une période de croissance personnelle et de prise de responsabilités.
L'età adulta è un periodo di crescita personale e di assunzione di responsabilità.
En général, l’âge de 18 ans est reconnu comme le début de l’âge adulte dans de nombreux aspects de la société.
Cependant, il y a quelques exceptions.
In generale, l'età di 18 anni è riconosciuta come l'inizio dell'età adulta in molti aspetti della società.
Tuttavia, ci sono alcune eccezioni.
L'adulte
→
L'adulto
L'adolescent
→
L'adolescente
L'adolescence
→
L'adolescenza
L’adolescence est un âge très fragile.
L'adolescenza è un'età molto fragile.
La famille élargie
→
La famiglia allargata
La famille élargie comprend non seulement les parents et les enfants, mais aussi les grands-parents,
les oncles, les cousins et parfois même des amis proches.
La famiglia allargata comprende non solo i genitori e i figli, ma anche i nonni,
gli zii, i cugini e talvolta anche amici stretti.
Une maîtresse
→
Un'amante
L'ascendant
→
L'ascendente
Les ascendants et les conjoints ont été convoqués par le notaire.
Gli ascendenti e i coniugi sono stati convocati dal notaio.
L'ancêtre
→
L'avo
B
Les enfants
→
I bambini
Arrière-grand-père, arrière-grand-mère, arrière-grands-parents
→
Bisnonno, bisnonna, bisnonni
C
Célibataire (homme)
→
Celibe, celibato
Cajoler
→
Coccolare
Du même âge
→
Coetaneo, coetanea
Mon camarade est devenu un écrivain célèbre.
Il mio coetaneo è diventato un famoso scrittore.
Le beau-frère, la belle-sœur
→
Il cognato, la cognata
Le compagnon, la compagne
→
Il compagno, la compagna
Un membre de la famille
→
Un componente della famiglia
Le partage
→
La condivisione
Les condoléances
→
Le condoglianze
Les conjoints (époux)
→
I coniugi
Le conjoint, la conjointe
→
Il consorte, la consorte
Son conjoint la soutient dans chacune de ses décisions.
Il suo consorte la sostiene in ogni sua decisione.
La coutume
→
La consuetudine
La coutume de la fête en famille pendant Noël est un moment de joie et de partage.
La consuetudine della festa in famiglia durante il Natale è un momento di gioia e condivisione.
La cohabitation, le concubinage
→
La convivenza
Un couple stable
→
Una coppia stabile
Le cousin, la cousine
→
Il cugino, la cugina
Le berceau
→
La culla
D
Le décès
→
Il decesso
Espacer
→
Diradare
Peu à peu, elle espace ses visites.
Poco a poco, dirada le sue visite.
Un descendant
→
Un discendente
Nous sommes les descendants des premiers colons.
Siamo i discendenti dei primi coloni.
Divorcé, divorcée
→
Divorziato, divorziata
E
Un héritier
→
Un erede
L'héritage
→
L'eredità
La famille a été détruite au moment de l’héritage.
La famiglia è stata distrutta al momento dell'eredità.
Exister
→
Esistere
F
Les beaux-parents
→
La famiglia acquisita
Les membres de la famille
→
I familiari (famigliari)
Les fiançailles
→
Il fidanzameento
Le fiancé, la fiancée
→
Il fidanzato, la fidanzata
Le beau-fils, la belle-fille
→
Il figliastro, la figliastra
Le fils, la fille, les enfants
→
Il figlio, la figlia, i figli
Mon fils, mes fils.
Mio figlio,
Mes fils.
I miei figli.
Le fils unique, la fille unique.
Il figlio unico, la figlia unica.
Fiston.
Figliolo.
Le filleul, la filleule
→
Il figlioccio, la figlioccia
Le frère ou la sœur
→
Il fratello o la sorella
Le demi-frère, la demi-sœur
→
Il fratellastro, la sorellastra
L'enterrement, les funérailles
→
Il funerale, i funerali
G
Les jumeaux. Les jumelles
→
I gemelli, le gemelle
L'arbre généalogique
→
L'albero genealogico
Le beau-fils (gendre)
→
Il genero
Le cadet
→
Il secondogenito
Le cadet a toujours eu un caractère indépendant et déterminé.
Il secondogenito ha sempre avuto un carattere indipendente e determinato.
Les parents (géniteurs)
→
I genitori: papà e mamma
Ce soir, je vais voir un film chez mes parents.
Questa sera, vado a guardare un film dai miei.
Où vont tes parents en vacances ?
Dove vanno in vacanza i tuoi?
Où habitent ses parents ?
Dove abitano i suoi?
Mes parents ne viennent jamais chez moi.
I miei non vengono mai a casa mia.
Passe le bonjour à tes parents.
Salutami i tuoi.
Clara vit toujours avec ses parents.
Clara vive ancora con i suoi.
J’appelle mes parents et j’arrive.
Chiamo i miei e poi arrivo.
C'est vrai que tes parents ne sont pas mariés ?
È vero che i tuoi non sono sposati?
Cette année, il n’a pas envie de partir en vacances avec les siens.
Quest'anno non ha voglia di andare in vacanza con i suoi.
I
L'enfance
→
L'infanzia
L'infidélité
→
L'infedeltà
L
Les parents éloignés
→
I lontani parenti
Mes parents éloignés en Italie vivent dans une petite ville pittoresque en Lombardie.
I miei lontani parenti in Italia vivono in una piccola città pittoresca in Lombardia.
M
La mère de famille
→
La madre di famiglia
La belle-mère (d'une famille recomposée)
→
La madre acquisita (di una famiglia allargata)
La marraine
→
La madrina
Le frère aîné
→
Il fratello maggiore
Le rôle du frère aîné comporte souvent la responsabilité de donner l’exemple aux frères mineurs.
Il ruolo del fratello maggiore spesso comporta la responsabilità di dare l'esempio ai fratelli minori.
Un « fils à maman »
→
Un mammone
Les fils à maman ont souvent du mal à devenir indépendants.
I mammoni spesso hanno difficoltà a diventare indipendenti.
Le mari et la femme
→
Il marito e la moglie
La belle-mère (la marâtre)
→
La matrigna
Le mariage
→
Il matrimonio
Un membre de la famille
→
Un membro di (della) famiglia
Pour l'arbre généalogique, j'ai été contacté par un membre de la famille.
Per l'albero genealogico, sono stato contattato da un membro della famiglia.
Se marier, fonder une famille
→
Meettere su casa (su famiglia)
N
La naissance
→
La nascita
Le nom de jeune fille.
Il cognome da nubile (di nascita).
Nouveau-né
→
Neonato
Le petit-fils, la petite-fille
→
Il nipote, la nipote. (nipotino, nipotina)
L'arrière petit-fils
→
Il bisnipote
Le neveu, la nièce
→
Il nipote , la nipote
Le grand-père et la grand-mère (maternel, paternel), les grands-parents
→
Il nonno e la nonna (materno, paterno), i nonni
L'arrière-grand-père, l'arrière-grand-mère.
Il bisnonno, la bisnonna.
Célibataire (femme)
→
Nubile
Ma sœur, encore célibataire, a décidé de déménager à l’étranger pour le travail.
Mia sorella, ancora nubile, ha deciso di trasferirsi all'estero per lavoro.
Le noyau familial
→
Il nucleo familiare
La belle-fille (bru)
→
La nuora
Ma belle-fille a un grand sens de l’humour qui illumine chaque réunion de famille.
Mia nuora ha un grande senso dell'umorismo che illumina ogni riunione di famiglia.
O
Un orphelin
→
Un orfano
Bien qu’orphelin, il a trouvé le courage de relever les défis de la vie avec détermination.
Nonostante fosse orfano, ha trovato il coraggio di affrontare le sfide della vita con determinazione.
P
Le père de famille
→
Il padre di famiglia
Le beau-père (d'une famille recomposée)
→
Il padre acquisito (di una famiglia allargata)
Le parrain
→
Il padrino
Le parent (non géniteur, le proche)
→
Il parente, la parente, i parenti: zio, zia…
La parenté
→
La parentela
Le degré de parenté.
Il grado di parentela.
Le degré de parenté indique la distance généalogique entre deux individus dans une famille.
Il grado di parentela indica la distanza genealogica tra due individui in una famiglia.
Le bébé
→
Il pargoletto (lett.)
Le beau-père
→
Il patrigno
La progéniture
→
La prole
Se consacre beaucoup à la progéniture, malgré ses engagements professionnels
Si dedica moltissimo alla prole, nonostante gli impegni di lavoro
l'arrière-petit-fils, l'arrière-petite-fille, les arrière-petits-enfants
→
Il pronipote, la pronipote, i pronipoti
R
Rassembler, réunir
→
Radunare
Pour le dîner de Noël, j’ai dû rassembler toute la famille.
Per la cena di Natale, ho dovuto radunare tutta la famiglia.
Le petit ami, l'ex-petit ami
→
Il ragazzo, l'ex ragazzo
La famille royale
→
La famiglia reale
Le regroupement, les retrouvailles
→
Il ricongiungimeento
Ils ont demandé le regroupement familial pour pouvoir vivre à nouveau ensemble.
Hanno fatto domanda di ricongiungimento familiare per poter vivere di nuovo insieme.
Après des années de séparation, les retrouvailles avec son frère ont été très émouvantes.
Dopo anni di separazione, il ricongiungimento con il fratello è stato molto emozionante.
La maison de retraite
→
La casa di riposo
S
Un célibataire
→
Uno scapolo
Marco est un célibataire heureux, il aime vivre sans contraintes.
Marco è uno scapolo felice, gli piace vivere senza vincoli.
Séparé, séparée
→
Separato, separata
Être amoureux
→
Spasimare (innamorarsi)
Le soupirant
→
Il spasimante
L'époux, l'épouse, les époux
→
Lo sposo, la sposa, gli sposi
Le beau-père, la belle-mère
→
Il suocero, la suocera
Le nom de femme mariée
→
Il cognome da sposata
T
Le tête-à-tête
→
Il tête-à-tête
La trahison
→
Il tradimeento
Le trisaïeul, la trisaïeule
→
Il trisavolo, la trisavola
Un enfant trouvé
→
Un trovatello
V
La vieillesse
→
La vecchiaia
La vieillesse n’est pas toujours un naufrage.
La vecchiaia non è sempre un naufragio.
Veuf, veuve
→
Veedovo, vedova
Z
L'oncle, la tante
→
Lo zio, la zia
Le grand-oncle, la grand-tante.
Il prozio, la prozia.
La vieille-fille
→
La zitella
Que dis-tu ? Ma sœur n’a pas d’enfants ! C’est une vieille fille !
Che cosa dici? Mia sorella non ha figli! È una zitella!
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 18.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx
Questa pagina è stata modificata il 18.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx