Les Alpes de Haute-Provence. Le Alpi dell'Alta Provenza.
Les Alpes Maritimes. Le Alpi Marittime. Les Hautes-Alpes. Le Alte Alpi.
Hauts de France. Alta Francia. L'Aquitaine. L'Aquitania. Avignon. Avignone.
B
La baguette. La baguette (inv), il filoncino, la frusta.
Le drapeau. La bandiera. Le béret (basque). Il berretto (basco). Les Bouches du Rhône. Le Bocche del Rodano. La Bourgogne. La Borgogna. Briançon. Brianzone. La Bretagne. La Bretagna.
C
Le camembert. Il camembert. Les Cévennes. Le Cevenne. Les compatriotes. I connazionali. La Corse. La Corsica. La Côte d'Azur. La Costa Azzurra.
D
La Dordogne. La Dordogna.
F
La fondue savoyarde. La fondutasavoiarda.
La fondue au fromage. La fonduta al formaggio.
Franche-Comté. Franca-Comtea. La France. La Francia.
G
La Garonne. La Garonna. La Gironde. La Gironda.
J
Le Jura. Il Giura.
L
Le lac Léman. Il lago Lemano. Le Limousin. Il Limosino. Languedoc. Linguadoca. Lyon. Lione. La Loire. La Loira.
M
La Marne. La Marna. La Marseillaise (l'hymne national français). La Marsigliese (l'inno nazionale francese). La Martinique. La Martinica. Le Massif Central. Il Massiccio Centrale. La Mer Méditerranée. Il Mare Mediterraneo. Le Mont-Blanc. Il Monte Bianco. Midi-Pyrénées. Midi-Pirenei. La Meuse. La Mosa. La Moselle. La Mosella.
N
La Normandie. La Normandia. Nice. Nizza. Nouvelle-Aquitaine. Nuova Aquitania.
O
L'Océan Atlantique. L'Oceano Atlantico.
P
Le Pas-de-Calais Il Passo di Calais. Le pays. Il Paese. Le village. Il paese. Pays de la Loire. Paesi della Loira. Paris. Parigi. Picardie. Piccardia. Les Pyrénées. I Pirenei. La Provence. La Provenza.
La raclette. La raclette. Le boeuf miroton. Il ragù di manzo con cipolle. Le Rhin. Il Reno. La Réunion. La Riunione. Rhône-Alpes. Rodano-Alpi.
S
La Saône. La Saona. La Savoie. La Savoia.
La Haute-Savoie. L'Alta Savoia.
La Seine. La Senna. Strasbourg. Strasburgo.
T
Le Territoire de Belfort. Il Territorio di Belfort. La Tour Eiffel. La Torre Eiffel. Toulouse. Tolosa. Toulon. Tolone.
V
La Vendée. La Vendea. Le Vaucluse. Il Vaucluse. Villefranche. Villafranca. Les Vosges I Vosgi.
La storia del… reblochon…
Dans les temps anciens
In tempi remoti quando c'erano tanti pastori sulle montagne dell'Alta Savoia loro pagavano le tasse
in base alla quantità di latte e, dunque, secondo la quantità di burro e di formaggio prodotta. Per non pagare tutte le tasse, quando facevano
la traite mungitura i pastori ne lasciavano un po' nelle mammelle e, di notte, facevano una seconda
mungitura con il latte con il quale producevano un formaggio. Nel patoisvernacolo di Alta Savoia, “mungere” si dice “blocher” e mungere una seconda volta
"reblocher".
Il nome del formaggio fu costruito così: il "reblochon".
Il latte della seconda mungitura è più grasso del latte della prima. Il
reblochon è un formaggio piuttosto grasso e buonissimo.
Nel “reblochon” si mangia tutto, anche la croûtecrosta.
Il reblochon è fabbricato in una sola regione di Francia (quasi tutta l'Alta Savoia e alcune città di Savoia).
Ha il marchio "AOP: Denominazione (appellazione) di Origine Protetta (DOP)".
Si mangia spesso così con un po' di pane o fuso al forno su delle patate (ricetta della tartiflette).
Si può anche aggiungere alla fonduta savoiarda.
Le recensement. Il censimento.
Le dernier recensement en Italie date de la fin 20…. L'ultimo censimento in Italia risale alla fine del 20…. En 2022, la population française était estimée à 65.627.454 habitants (en hausse, presque stable). Nel '22, la popolazione francese era stimata a 65.627.454 abitanti (in aumento, quasi stabile). La pression démographique. La pressione demografica. Le taux de natalité. Il tasso di natalità. Le taux de fécondité. Il tassodi fertilità. Le flux migratoire. Il flusso migratorio.
Questa pagina è stata modificata il 28.02.26. auguste@magli.fr Cette page a été modifiée le 28.02.26. auguste@magli.fr