LES BOUGIES EN CIRE D'ABEILLE

LE CANDELE DI CERA D'API


La pagina sulle api La page sur les abeilles
Mio padre è stato un apicoltore dilettante per mezzo secolo. Quindi ho visto passare a casa, in cinquant'anni, tonnellate (!) di miele, di materiale vario e di cera d'api. Ho avuto voglia di fare candele di cera d'api per il ricordo, per non bruciare prodotti chimici in casa, per regalare qualcosa di utile e naturale, anche se la creatività è minima, perché si tratta soprattutto di seguire una tecnica e utilizzare stampi già fatti. Mon père a été un apiculteur amateur durant plus d'un demi-siècle. J'ai vu passer à la maison, en cinquante ans, des tonnes (!) de miel, de matériel divers et de cire d'abeille. J'ai donc eu envie de fabriquer des bougies en cire d'abeille, pour le souvenir, pour ne pas brûler de produits chimiques dans la maison, pour offrir quelque chose d'utile et naturel, même si la créativité n'est pas toujours au rendez-vous puisqu'il s'agit surtout d'appliquer une technique et d'utiliser des moules tout faits.
Materiale Matériel
– una casseruola dedicata a questo lavoro (non facilmente riutilizzabile per la cucina)
– una piastra riscaldante
– della cera di api in lingoti o in fogli
– degli stoppini (prefabbricati o lino) in cotone
– dell'olio di cocco per migliorare la combustione (facoltative) (10%)
– degli stampi o dei barattoli
– une casserole dédiée à ce travail (non réutilisable facilement pour la cuisine)
– une plaque chauffante
– de la cire d'abeille en lingots ou en feuilles
– des mèches (préfabriquées ou non) en coton
– de l'huile de coco pour améliorer la combustion (facultative) (10%)
– des moules ou des bocaux
Preparazione Préparation
Mettere nella casserola la quantità giusta di cera di api più il 10% di olio di cocco - che migliora la combustione - e lasciare sciogliere molto lentamente senza superare 70°C. Mettre dans la casserole la quantité nécessaire de cire d'abeille plus 10% d'huile de coco - qui améliore la combustion - et faire fondre très lentement sans dépasser 70°C.
Trempare lo stoppino nella cera sciolta e lasciarla raffreddare per renderla più rigida. Tremper la mèche dans la cire fondue et la laisser refroidir pour la rendre plus rigide.
Versare la cera sciolta nello stampo. Verser la cire fondue dans le moule.
Mettre lo stoppino. Placer la mèche.
Aspettare al minimo due ore prima di sformare. (Più per grandi candele.) Attendre au minimum deux heures avant de démouler. (Plus pour de très grosses bougies.)
Sformare e tagliare lo stoppino, né troppo grande, né troppo piccola. Démouler et tailler la mèche, ni trop grande ni trop petite.
Questa pagina è stata modificata il 06.06.25. Cette page a été modifiée le 06.06.25.