Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
A
Les squatters Gli abusivi
En 2023, en France, la loi sur les squatters a légèrement changé, pour améliorer la protection des propriétaires.
Nel 2023, in Francia, la legge riguardante gli abusivi è stata leggermente modificata, per migliorare la protezione dei proprietari.
La maltraitance infantile L'abuso di minori
L'abus sexuel (sur mineurs).
L'abuso sessuale (su minori).
Contrôler, vérifier Accertare
Les vérifications Gli accertameenti
Des vérifications (enquêtes) sont en cours sur les causes de l’accident.
Sulle cause dell'incidente sono in corso gli accertamenti.
Attraper Acciuffare (letter.), arrestare
Il faut attraper ceux qui ont fait ça.
Bisogna acciuffare chi li ha ridotti così.
Poignarder Accoltellare
Accuser Accusare
Tout semble m'accuser.
Tutto sembra accusarmi.
Le racolage L'adescamento
En France, en 2016, le délit de racolage a été supprimé. In Francia, nel 2016, il reato (delitto) di adescamento è stato cancellato.
L'aeroplane (de bombardement), le bombardier L'aeroplano (di bombardamento), il bombardiere
L'avion-torpilleur L'aerosilurante
L'agent de police L'agente di polizia
J'ai été agressé. Sono stato aggredito.
Un agresseur Un aggressore
Coups et blessures.
Aggressione aggravata, lesioni personali, violenza e percosse.
Un guet-apens Un agguato
Je pensais avoir trouvé un vendeur de meubles sur Internet, malheureusement, c'était un guet-apens.
Pensavo di aver trovato un venditore di mobili su Internet, purtroppo, era un agguato.
Une aide, aider Un aiuto, aiutare
Je vais voir si je peux aider la police.
Vado a vedere se posso essere d'aiuto alla polizia.
Un alibi Un alibi
La défense a un alibi en béton : l'accusé était en prison au moment des faits.
La difesa ha un alibi di ferro: l'imputato si trovava in prigione al momento dei fatti.
Un bookmaker Un allibratore
Le bookmaker a proposé plusieurs paris intéressants pour le match d’hier.
L'allibratore ha offerto diverse scommesse interessanti per la partita di ieri.
Une amnistie Un'amnistia
Après son élection, le nouveau Président de la République ha décrété une amnistie générale, à l'exception des crimes de sang.
Dopo la sua elezione, il nuovo Presidente della Repubblica ha decretato un'amnistia generale, a eccezione dei crimini di sangue.
Une brimade Un'angheria
Anonymement Anoninamente, in via anonima (antico) In modo anonimo
Dans le but de protéger ses enfants, j’aimerais témoigner contre mon voisin, mais anonymement.
Al fine di (Per) proteggere i suoi bambini vorrei fare una testimonianza contro il mio vicino, ma in via anonima.
Un antivol Un antifurto
Les apparences sont contre toi. Le apparenze sono contro di te.
Tu étais là, le bon jour, à la bonne heure, et tu avais un mobile… Les apparences sont contre toi, du moins à première vue.
Eri presente, nel giorno giusto, all'ora giusta, e avevi un movente… Le apparenze sono contro di te, per lo meno (a prima vista)!
Une planque (pour surveiller) Un appostamento (per sorvegliare)
La police m'a demandé l'autorisation d'utiliser mon jardin comme planque.
La polizia mi ha chiesto l'autorizzazione per utilizzare il mio giardino come appostamento.
L'armistice L'armistizio
L'arsenic L'arsenico
L'arrestation L'arresto
Vous êtes en état d'arrestation.
Lei è in arresto.
Au nom de la loi, je vous arrête.
In nome della legge vi arresto.
Il est assigné à résidence, mais continue à dealer de la cocaïne.
È agli arresti domiciliari ma continua a spacciare cocaina.
Assaillir Assalire
L'assaut L'assalto
L'assassin L'assassino
L'assassinat L'assassinio
Un siège Un assedio
Pendant le siège, la bande de voleurs a résisté avec une grande détermination.
Durante l'assedio, la banda di ladri ha resistito con grande determinazione.
Judicieux Assennato
Acquitter, innocenter Assolvere
Un réseau criminel, de délinquants Un'associazione a delinquere, di delinquenti
Un bagarreur, un querelleur Un attaccabrighe
Le nouveau venu s’est immédiatement révélé être un bagarreur, créant des problèmes avec tous les clients.
Il nuovo arrivato si è subito rivelato un attaccabrighe, creando problemi con tutti i clienti.
L'attaque L'attacco (masc)
Un attentat (terroriste, terroristes) Un attentato (terroristico terroristici)
Ça n’a rien à voir avec le crime. Non ha attinenza con il delitto.
Les activités criminelles Le attività criminali
L'autopsie L'autopsia
Selon l’autopsie, la victime a été empoisonnée à l’arsenic.
Secondo l'autopsia, la vittima è stata avvelenata con dell'arsenico.
Radar Autovelox
Il fait des appels de phare pour signaler un radar.
Fa i fari per segnalare un autovelox.
Acquitter, innocenter Assolvere
Un ayant droit Un avente diritto
Empoisonné Avvelenato
Toute la famille a été empoisonnée par les champignons.
Tutta la famiglia è stata avvelenata dai funghi.
Empoisonner Avvelenare
L'avocat L'avvocato
Je parlerai quand mon avocat sera présent.
Parlerò quando il mio avvocato sarà presente.
B
Le bandit Il bandito
Tu es banni à vie. Sei bandito a vita.
Les barbares I barbari
Un raclée Una batosta
Le malfaiteur a reçu une raclée lorsqu’il a été capturé par la police après une longue chasse.
Il malvivente ha subito una batosta quando è stato catturato dalla polizia dopo una lunga caccia.
Prendre, attraper Beccare
Tu dois le prendre sur le fait.
Devi beccarlo mentre lo fa.
La bega, le beghe Le litige, la querelle
La cible Il bersaglio
Je ne veux pas devenir la cible de la mafia.
Non vorrei diventare il bersaglio della mafia.
Faire une arnaque Fare un bidone
Le vendeur malhonnête a décidé de faire une arnaque à ses clients en vendant des produits défectueux.
Il venditore disonesto ha deciso di fare un bidone ai suoi clienti vendendo prodotti difettosi.
Le pickpocket, la pickpocket Il borseggiatore, la borseggiatrice
Tu n’aurais pas pu imaginer cette barbarie ? Non avresti potuto immaginare questa barbarie?
Se battre Fare a botte
J’ai deux enfants dans ma classe qui n’arrêtent pas de se battre.
Ho due bambini nella mia classe che non smettono di fare a botte (litigare).
Le bourreau Il boia
Le butin Il bottino
Tâtonner dans l’obscurité Brancolare nel buio
Il n'y a pas d'indices : le commissaire tâtonne dans le noir.
Non ci sono indizi: il commissario brancola (sta procedendo a tentoni) nel buio.
Un gredin Un briccone
Un frisson Un brivido
Le suspect a eu des frissons.
Il sospetto ebbe dei brividi.
Un pot-de-vin Una bustarella
Le paiement d’un pot-de-vin est considéré comme une infraction grave.
Il pagamento di una bustarella è considerato un reato grave.
C
Chasser, jeter Cacciare
Je me demande dans quoi on s’est fourrés.
Chissà in cosa ci siamo cacciati.
Le cadavre Il cadavere
La foule La calca
Un pistolet calibre 12 Una pistola calibro 12
Un échantillon Un campione, un prelievo
Des échantillons ont été envoyés au laboratoire.
Dei campioni (Dei prelievi) sono stati inviati al laboratorio.
L'échantillonage, le prélèvement Il campionamento
Le chanvre La canapa
Le chien policier Il cane poliziotto
Un joint Una canna
Canonner Cannoneggiare
La bourde La cantonata
Cette accusation a été une véritable bourde.
Questa accusa è stata una vera cantonata.
Un nœud coulant Un cappio
La prison Il carcere
Le char d'assaut Il carro armato
La carte d'identité La carta d'identità
La cartouche La cartuccia
Au cas où il parlerait. Casomai parlasse.
Un casque Un casco
Le châtiment Il castigo
La capture, capturer La cattura, catturare
La cellule, la chambre, le cachot La cella
Ces voyous Questi ceffi
La sarbacane La cerbottana
Encercler Circondare
La police encercle la maison.
La polizia circonda la casa.
Chenillé Cingolato
Le clan des Siciliens Il clan dei Siciliani
Le cleptomane Il cleptomane
Le code pénal Il codice penale
Le livre « Comment devenir riche sans travailler » est vendu avec le code pénal.
Il libro "Come diventare ricco senza lavorare" è venduto con il codice penale.
Couler (à pic) Colare (a picco)
Concorder, être conforme Collimare
Les résultats des enquêtes sont conformes à l’hypothèse initiale.
I risultati delle indagini collimano con l'ipotesi iniziale.
Le maître-chien Il conducente cinofilo
La lutte, la bagarre La colluttazione
Toucher, frapper Colpire
Le coupable Il colpevole
Je ne suis coupable de rien.
Non sono colpevole di nulla.
La culpabilité La colpevolezza
Le coup est raté (a échoué). Il colpo è fallito.
Le combat Il combattimento
La bande, le gang La combriccola
Je n'ai pas peur de cette bande de dealers.
Non ho paura di questa combriccola di spacciatori.
Le commissaire, le commissariat Il commissario, il commissariato
Un complice, la complicité Un complice, la complicità
C'est un camp de concentration. È un campo di concentramento.
Une condamnation Una condanna
La condamnation est proche.
Si profila una condanna.
Le condamné Il condannato
Un condamné à mort en Caroline du Sud a choisi d'étre exécuté par un peloton d'exécution.
Un condannato a morte in Carolina del Sud ha scelto di essere giustiziato da un plotone d'esecuzione.
Avouer Confessare
La soulte Il conguaglio
Ils ont fait les calculs pour l’héritage. Celui qui a eu la maison doit une soulte à celui qui n'a eu qu'un terrain vide.
Hanno fatto i calcoli per l'eredità. Quello che ha ereditato la casa deve un conguaglio a quello che ha ricevuto solo un terreno vuoto.
Un informateur de la police Un confidente della polizia
Il n’était pas totalement convaincu. Non era del tutto convinto.
Confondre Confondere
Elle a confondu un feu d'artifice avec des coups de feu.
Ha confuso un fuoco d'artificio con colpi d'arma da fuoco.
Il l’a fait juste pour brouiller les pistes.
L'ha fatto solo per confondere le acque.
Un aveu Una confessione
Je dois te faire un aveu.
Devo farti una confessione. Devo confessarti una cosa.
La contre-attaque Il contrattacco
La contrebande Il contrabbando
Il a commencé à faire fortune en faisant de la contrebande de chocolat suisse vers la Haute-Savoie.
Ha iniziato a fare fortuna facendo contrabbando di cioccolato svizzero verso l'Alta-Savoia.
Le contrebandier Il contrabbandiere
(Relatif à) la défense antiaérienne Contrareo
Les forces de défense antiaérienne sont très importantes en temps de guerre.
Le forze di difesa contraerea sono molto importanti in tempo di guerra.
Le couvre-feu Il coprifuoco
La cuirasse La corazza
Le cours de la justice Il corso della giustizia
Corrompre Corrompere
La cour de justice La corte di giustizia
Un repaire (de voleurs) Un covo (di ladri)
Le crime Il crimine
L’enquête a été difficile parce que la scène du crime avait été mise en désordre par la famille.
L'indagine è stata difficile perché la scena del crimine era stata messa in disordine dalla famiglia.
Un souci, une douleur Il cruccio
La victime a cassé sa pipe (est décédée). La vittima ha tirato la cuoia (è deceduta).
La curatelle La curatela
Le juge a nommé un avocat pour la curatelle de la succession du vieillard.
Il giudice ha nominato un avvocato per la curatela del patrimonio dell'anziano.
Fouiner, fouiller, farfouiller Curiosare
Le policier a décidé de fouiller les preuves pour résoudre l’affaire.
Il poliziotto ha deciso di curiosare (esaminare, analizzare) tra le prove per risolvere il caso.
Le gardien Il custode
Garder Custodire
D
Des dommages aux personnes, un dommage aux biens Dei danni a persone, un danno ai beni
Eliminer, démanteler une bande Debellare una banda
La déduction La deduzione
Je ne procède pas ainsi avec des phases et des déductions.
Non procedo così con fasi e deduzioni.
Une dégradation Una degradazione
Une dénonciation, une délation Una delazione
J’ai été victime d’une délation totalement infondée.
Sono stata vittima di una delazione assolutamente infondata.
La plainte La denuncia>
La plainte a été déposée hier.
La denuncia è stata depositata ieri.
La scène du délit La scena del delitto
Il a fourni des détails que ne pouvait connaître que l’auteur du crime.
Ha fornito particolari che poteva conoscere solo l'autore del delitto.
Le plan criminel Il piano delittuoso
Dénoncer, signaler, déclarer… Denunciare
Je dois déposer une plainte pour vol.
Devo sporgere una denuncia di furto.
La fourrière Il deposito
La déposition La deposizione
Dépouiller Depredare
Voler Rubare derubare
Voler (une chose) et dérober (une personne, un commerce…)
Rubare (una cosa) e derubare (una persona, un negozio…)
Tu as arnaqué les mauvaises personnes, tu as volé la 'ndrangheta.
Hai truffato le persone sbagliate, hai derubato la 'ndrangheta.
Le déserteur Il disertore
« Le Déserteur » est une chanson écrite par Boris Vian en février 1955.
"Le deserteur" è una canzone scritta da Boris Vian nel febbraio 1955.
La détention La detenzione
Il est désarmé. È disarmato.
Un insigne Un distintivo
La douane (volante) La dogana (mobile)
La faute intentionnelle Il dolo
La faute intentionnelle est la volonté consciente et directe de commettre une infraction, contrairement à la faute qui indique une négligence ou une imprudence.
Il dolo è la volontà cosciente e diretta di compiere un reato, a differenza della colpa che indica una negligenza o imprudenza.
La drogue La droga
Une condamnation hors de tout doute raisonnable Una condanna al di là di ogni ragionevole dubbio
Un double homicide Un duplice omicidio
E
État d'ébriété Stato di ebbrezza
Cet acte odieux (atroce) a effrayé la population. Questo atto efferato ha spaventato la popolazione.
Un casque Un elmo
Émettre un mandat d'arrêt Dispore un fermo, un mandato di arresto, un ordine di arresto (emettere un ordine di arresto)
Une entraîneuse Un'entraîneuse, una figurante di sale (letter.), una ragazza immagine (anz.)
Entrer (se faufiler) discrètement Entrare di soppiatto
Il a essayé de se faufiler discrètement dans la pièce sans se faire remarquer.
Ha cercato di entrare di soppiatto nella stanza senza farsi notare.
Un héritage Un'eredità
Une indivision.
Un'eredità indivisa.
La perétuité L'ergastolo
Des peines de quatre ans à perpétuité.
Pene di quattro anni all'ergastolo.
Pour un juge, il est nécessaire d’utiliser l’erreur et le doute comme des instruments de travail. Per un giudice è necessario usare l'errore e il dubbio come strumenti di lavoro.
L'armée L'esercito
Il quitta l'armée.
Abbandonò l'esercito.
Les résultats des tests ADN de la police ont fourni des preuves décisives pour résoudre l'affaire criminelle. Gli siti dei test DNA della polizia hanno fornito prove decisive per risolvere il caso criminale.
Un exhibitionniste Un esibizionista
Exploser Esplodere
L'extradition L'estradizione
L'exécution L'esecuzione
L’exécution du condamné est prévue pour le mois prochain.
L'esecuzione del condannato è stata programmata per il mese prossimo.
Subversif Eversivo
Le groupe subversif prévoyait de renverser le gouvernement par des actions violentes et illégales.
Il gruppo eversivo pianificava di rovesciare il governo attraverso azioni violente e illegali.
F
La faille La falla
Il y avait une petite faille dans son plan.
C'era una piccola falla nel suo piano.
La canaille Il farabutto, la farabutta
Le casier (dossier) judiciaire Il fascicolo giudiziario (il casellario, la fedina)
Mon dossier judiciaire contient une liste détaillée de tous les crimes commis et des sanctions infligées.
Il mio fascicolo giudiziario contiene una lista dettagliata di tutti i reati commessi e delle sanzioni inflitte.
Un faussaire, un faux-monnayeur Un falsario
Nous avons besoin de faits Ci servono i fatti
Je pourrais être accusé de complicité. Potrei essere accusato di favoreggiamento
Faire face Far fronte. (Il far fronte.)
J’ai acheté une caméra fictive pour compléter mon système d’alarme.
Ho comprato una telecamera fittizia per completare il mio sistema di allarme.
Ça m'aidera à faire face à la situation.
Mi aiuterà a far fronte alla situazione.
La racaille La feccia
Le casier judiciaire La fedina
Fouiner, fourrer son nez, farfouiller Ficcare il naso, indagare indebitamente
À cause de la douane sur le pont, les habitants du village d’Allonzier-la-Caille étaient appelés « Les farfouilleurs ».
A causa della dogana sul ponte, gli abitanti del villaggio Allonzier-la-Caille erano chiamati "i ficcanasi".
Le flair du policier Il fiuto del poliziotto
En flagrant délit, la flagrance In flagrante, la flagranza
L'étui La fondina
Il y a un étui (holster), mais pas d'arme.
C'è una fondina, ma niente pistola.
Il sort le 357 de son étui.
Tolse (estrasse) la 357 dalla fondina.
La potence La forca
Les formalités (d'usage) Le formalità (d'uso)
Un hors-la-loi Un fuorileegge
Les preuves produites étaient incomplètes et par conséquent trompeuses. Le prove prodotte erano incomplete e di conseguenza fuorvianti.
Forcer Forzare
On a forcé (mon coffre à bagages, la portière, la porte).
Mi hanno forzato (il bagagliaio della macchina, la portiera, la porta).
Frauduleuse Fraudolnte
Les autorités ont ouvert une enquête sur des pratiques frauduleuses impliquant plusieurs entreprises du secteur
Le autorità hanno avviato un'indagine su pratiche fraudolente che coinvolgono diverse aziende del settore
Fraude bancaire, fiscale Frode bancaria, fiscale
Fouiller Frugare
Le fuyard Il fuggiasco
J’ai aidé un fugitif, sans le savoir.
Senza saperlo, ho aiutato un fuggiasco.
Le feu Il fuoco
Il a mis le feu à la maison.
Ha dato fuoco alla casa, ha appiccato il fuoco alla casa.
Le tuer Farlo fuori (fam)
G
Le détenu, le taulard Il galeotto (letter.), il carcerato, il detenuto
C’est quelqu’un de bien, même si c'est un ancien détenu.
È una persona perbene, anche se è un ex galeotto.
Le bagne La galera
Le pirate a été condamné à passer le reste de sa vie en prison.
Il pirata è stato condannato a passare il resto della sua vita in galera.
Vous voulez vraiment que la vérité éclate ou pas ? Volete davvero che la verità venga a galla o no?
La gendarmerie, le gendarme La gendarmeria, il gendarme
L'identité La generalità
L’homme s’est rebellé et a refusé de donner (décliner) son identité.
L’uomo si è ribellato e si è rifiutato di fornire (declinare) le proprie generalità
Une babiole Un gingillo
Ma boîte à bijoux est magnifique, mais elle a un défaut : elle ne contient que des babioles de faible valeur.
Il mio portagioie è magnifico, ma ha un difetto: contiene solo gingilli di poco valore.
Errer Girovagare
Le juge Il giudice
Espérons que le juge ne classera pas l'affaire.
Speriamo che il giudice non chiuda il caso.
Juge d'instruction (juge des enquêtes préliminaires)
GIP: giudice per le indagini preliminari
La jurisprudence La giuria, la giurisprudenza
Membres du jury, êtes-vous parvenus à un accord sur le verdict ?
Membri della giuria, vi siete accordati sul verdetto?
La jurisprudence italienne est fondamentale pour interpréter les lois lors des procès en cour
La giurisprudenza italiana è fondamentale per interpretare le leggi durante i processi in tribunale
La justice La giustizia
Un coup d'état Un golpe
Il y avait un plan détaillé pour un coup d'état.
C'era un piano dettagliato per un golpe.
Être en mesure de… Essere in grado di…
Il est en mesure de répondre.
Lui è in grado di rispondere.
Un ennui (un pépin), des ennuis Una grana, delle grane, un guaio, dei guai
Je ne voudrais pas que tu aies des ennuis.
Non vorrei che tu avessi delle grane.
J’ai de gros problèmes avec la police parce que je n’ai pas respecté la loi.
Ho dei grossi guai con la polizia perché non ho rispettato la legge.
Une grenade Una granata
Armez la grenade en tirant la goupille.
Armare la granata togliando la sicurezza (sfilare la spina).
Dégoupiller la grenade.
Rimuovere la sicura di una granata.
Le voyeur Il guardone
Le voyeur se cachait derrière l’arbre pour observer ce qui se passait dans le parc sans être remarqué.
Il guardone si nascondeva dietro l'albero per osservare ciò che accadeva nel parco senza farsi notare.
I
Le portrait-robot L'identikit
Il est indemne. È illeso.
L'escroc, (escroquer), le tricheur L'imbroglione, (imbrogliare)
Le tricheur a été découvert pendant le jeu de cartes.
L'imbroglione è stato scoperto durante il gioco di carte.
Pendre, le pendu Impiccare, l'impiccato
Interrogatoire et contre-interrogatoire Interrogatorio e controinterrogatorio
L'empreinte L'impronta
Une imprudence Un'imprudenza
L'impunité L'impunità
L’impunité dans certains cas peut entraîner une augmentation de la criminalité.
L'impunità in alcuni casi può portare a un aumento della criminalità.
L'accusé L'imputato
Je crains que l'accusé soit innocent.
Temo che l'imputato sia innocente.
Inanimé Inanimato
Piéger Incastrare
La police veut piéger le suspect.
La polizia vuole incastrare il sospetto.
Il a un casier judiciaire vierge. È incensurato.
L'enquête L'inchiesta
L’enquête sur cette affaire de corruption est toujours en cours.
L'inchiesta sul caso di corruzione è ancora in corso.
Inculper Incolpare
La sécurité L'incolumità
Nous ne pouvons pas garantir votre sécurité.
Non possiamo garantire la sua incolumità.
Enquêter, une enquête Indagare, un'indagine
Un indice Un indizio
Un tromperie, tromper, induire en erreur Un inganno, ingannare, trarre in inganno
Ingarbugliare Embrouiller
Injonction (mise en demeure) Ingiunzione
L'injure L'ingiuria
L'injection létale L'iniezione letale
Un innocent Un innocente
La vie d'un innocent est en jeu.
C'è in gioco la vita di un innocente.
Assombrir Incupire
La nouvelle soudaine a assombri le visage du suspect.
La notizia improvvisa ha fatto incupire il volto dell'indiziato.
Un suspect Un indiziato
L'homme a été arrêté car il est considéré comme le principal suspect dans l'affaire de vol.
L'uomo è stato arrestato perché considerato il principale indiziato nel caso di furto.
Un informateur Un informatore
Inoffensif Innocuo
L'enquêteur L'inquirente
L'enquêteur a recueilli toutes les preuves nécessaires pour le procès.
L'inquirente ha raccolto tutte le prove necessarie per il processo.
Mettre en scène Inscenare
Ils ont mis en scène un cambriolage pour escroquer l'assurance.
Hanno inscenato una rapina per truffare l'assicurazione.
Inlassablement, sans relâche Instancabilmente
L’avocat a travaillé sans relâche pour aider ses clients.
L'avvocato ha lavorato instancabilmente per aiutare i suoi clienti.
Intouchable Intoccabile
Obstruction à une enquête Intralcio a un'indagine
Un mandat d’arrêt pour entrave à l’enquête et dissimulation d’informations pertinentes.
Un mandato d'arresto con l'accusa di intralcio alle indagini e occultamento di informazioni rilevanti per il caso.
L'intuition L'intuizione
Interroger Interrogare
L'inspecteur a dit qu'il vous interrogera dans peu de temps.
L'ispettore ha detto che la interrogherà tra poco.
L'inspecteur chef L'ispettore capo
L
Le voleur Il ladro
Un fugitif Un latitante
Licite, permis Lecito
Il est permis d’utiliser le téléphone portable pendant la pause.
È lecito usare il cellulare durante la pausa.
La loupe La lente
Ils étaient pour la libéralisation des drogues. Erano a favore della liberalizzazione delle droghe.
La lutte sans quartier entreprise par… contre… La lotta senza quartiere intrapresa da… contro…
Lutte contre l’alcool, ordonnance étendue : interdiction des boissons alcoolisées dans le centre.
Lotta all’alcol: ordinanza estesa: vietati i drink nel centro.
La lésion, la blessure La lesione
Condamner quelqu'un pour blessures
Condannare qualcuno per lesioni
Le litige Il litigio
Le lieutenant Il luogotenente
M
Un maquereau (proxénète) Un magnaccia (sfruttatore)
Un criminel Un malvivente
Le mandat d'arrêt Il mandato di cattura (un'ordinanza di custodia cautelare)
Une matraque (matraquer) Un manganallo (manganellare)
Un maniaque Un maniaco
La justice conclura que c’est l'œuvre d'un maniaque.
La giustizia concluderà che si tratta del delitto di un maniaco.
La main La mano
Maintenant, il est entre les mains de la police.
Adesso, è in mano alla polizia.
Mains en l'air !
Mani in alto
Un médecin légiste Un medico-legale
Les menottes Le manette
Se faire menotter.
Finire in manette.
Un vaurien, un mufle, une ordure Un mascalzone
L'affaire (l'écheveau) La matassa
Après des heures d'enquête, le détective a finalement réussi à trouver le fil de l'affaire.
Dopo ore di indagini, finalmente il detective è riuscito a trovare il bandolo della matassa.
Je n’ai aucun moyen de prouver que j’ai dit la vérité. Non ho mezzi per provare di avere detto la verità.
Mortel, meurtrier, fatal Micidiale
Le coup de feu a été mortel, letuant instantanément.
Il colpo di pistola è stato micidiale, uccidendolo (e lo ha ucciso) all'istante.
Menacer Minacciare
Libéré des obligations militaires Militassolto (letter.), in regola con gli obblighi di leva, esentato dal servizio militare
Un méfait Un misfatto
Le méfait commis a entraîné de graves conséquences pour tous.
Il misfatto commesso ha portato a gravi conseguenze per tutti.
Le mystificateur Il mistificatore
C'était un mystificateur, capable de tromper même les plus expérimentés.
Era un mistificatore, capace di ingannare anche i più esperti.
La mitrailleuse La mitragliatrice
Le harcèlement La molestia
Elle est accusée d’avoir aidé à couvrir les cas de harcèlement.
È accusata di aver aiutato a coprire i casi di molestia.
Le mortier Il mortaio
Le mobile du meurtre Il movènte
Le mobile du meurtre n’a pas encore été identifié.
Non è ancora stato identificato il movente dell'omicidio.
L'amende La multa
N
Nier Negare
Il est difficile de nier l’évidence quand tous les faits sont sous les yeux de tous.
È difficile negare l'evidenza quando tutti i fatti sono sotto gli occhi di tutti.
Un lien Un nesso
Je n’ai pas réussi à trouver un lien entre les victimes.
Non sono riuscito a trovare un nesso tra le vittime.
Établir un lien entre les meurtres.
Stabilire un nesso tra gli omicidi.
Nier Negare
Je ne peux pas nier que j’ai fait une erreur.
Non posso negare che ho commesso un errore.
Le notaire Il notaio
Il a pu produire un acte notarié de vente à terme.
Ha potuto produrre un atto notarile di vendita a termine.
Nuire Nuocere
La corruption et la malhonnêteté dans le domaine judiciaire peuvent gravement nuire à la justice.
La corruzione e la disonestà in ambito giudiziario possono gravemente nuocere alla giustizia.
O
L'obligation L'obbligo (mas.)
Je suis obligé de…
Sono obbligato a…
L’obligation de porter le masque a été imposée par le gouvernement pour empêcher la propagation du virus.
L'obbligo di indossare la mascherina è stato imposto dal governo per prevenire la diffusione del virus.
L'objecteur de conscience L'obiettore di coscienza
Un meurtrier Un omicida
Un meurtre (un homicide) Un omicidio
L'opium L'oppio
L'ordonnance L'ordinanza
L’ordonnance interdit la consommation d’alcool dans les espaces publics.
L'ordinanza vieta il consumo dell'alcol nelle aree pubbliche.
Le policier doit écouter à la porte. Il poliziotto deve origliare alla porta.
P
Une balle (de pistolet) Una pallottola
Le palais de justice Il palazzo di giustizia
Un mac (proxénète) Un pappone (fam.), un protettore, lo sfruttatore
Le permis (de conduire) La patente (di guida)
La patrie La patria
Négocier, passer un accord Patteggiare
La patrouille La pattuglia
Un détournement de fonds Un peculato, un'appropriazione indebita
Pister, filer, la filature Pedinare, il pedinameento
Si j'étais toi, je le ferais suivre.
Se fossi in te, io lo farei pedinare.
Un pédophile Un pedofilo
Se repentir Pentirsi
Le repenti Il pentito
La perception de la réalité peut varier considérablement d’une personne à l’autre. La percezione della realtà può variare notevolmente da persona a persona.
Perdre Perdere
J'ai perdu (le bagage, le sac, la carte de crédit, les papiers, la voiture, l'appareil photo, une valise, le passeport).
Ho perso (il bagaglio, la borsa, la carta di credito, i documenti, la macchina, la macchina fotografica, una valigia, il passaporto).
Les pertes humaines sont terribles.
Le perdite umane sono terribili.
Fouiller Perlustrare
La police a décidé de fouiller le quartier pour prévenir toute activité illégale et rassurer les habitants.
La polizia ha deciso di perlustrare il quartiere per prevenire eventuali attività illecite e rassicurare i residenti.
La saisie Il pignoramento
L’huissier de justice a procédé à la saisie des biens mobiliers pour satisfaire la créance réclamée par la banque.
L'ufficiale giudiziario ha proceduto al pignoramento dei beni mobili per soddisfare il credito vantato dalla banca.
Le pilote (de ligne, d'hélicoptère, de drone, de chasse), l'instructeur, le kamikase, le co-pilote Il pilota (di linea, di elicottero, di drone, da caccia), l'istruttore, il kamikase, il secondo pilota
Plaider, une plaidoirie Perorare, un'arringa (finale)
J'aimerais plaider ta cause.
Mi piacerebbe perorare la tua causa.
L’avocat a préparé un plaidoyer passionné pour défendre son client pendant le procès.
L'avvocato ha preparato un'arringa appassionata per difendere il suo cliente durante il processo.
Perquisitionner Perquisire
Le policier (à pied) Il piedipiatti (inv, fam)
Les flics ont arrêté la circulation.
I piedipiatti hanno fermato il traffico.
Une piste Una pista
Le pistolet La pistola
Le pistolet est chargé (déchargé).
La pistola è carica (scarica).
Utilise un chargeur qui peut être facilement inséré et supprimé.
Utilizza un caricatore che può essere rimosso e rimosso facilmente.
Un coup de feu.
Un colpo di pistola, un colpo d'arma da fuoco (uno sparo).
Le peloton d'exécution Il plotone d'esecuzione
La police La polizia
La police judiciaire.
La polizia giudiziaria
La police du port.
La polizia portuale.
Le préfet, la préfecture Il prefetto, la prefettura
Un repris de justice Un pregiudicato
La préméditation La premeditazione
Préméditer, prémédité Premeditare, premeditato
La prison La prigione
Le prête-nom Il prestanome
Il n'y a pas lieu de poursuivre/de faire un procès. Non c'è luogo da procedere.
Juger Processare
Être en procès.
Essere sotto processo.
Le procureur Il procuratore, la procuratrice
La prohibition, la période de la prohibition La proibizione, il proibizionismo
Un pronostic Una prognosi
Une prostituée Una prostituta (meretrice )
Un proxénète Un protettore
La preuve La prova
Comme preuve, j'ai une photo.
Come prova (a titolo di prova), ho una foto.
Être à l'épreuve des voleurs.
Essere a prova di ladri.
Prudence et pondération Prudenza e ponderazione
Le chien de garde annonça une présence. Il cane da guardia segnalò una presenza.
La police La polizia, la pula
Un coup de poing Un pugno
Q
La préfecture La questura (prefettura)
La préfecture est le bureau de l’administration publique qui a des compétences en matière d’ordre public et de sécurité.
La questura è l'ufficio della pubblica amministrazione che ha competenze in materia di ordine pubblico e sicurezza.
R
Une duperie, une escroquerie, une tromperie, tromper Un raggiro, raggirare
Informer Ragguagliare
Un vol Una rapina
Enlever (kidnapper) Rapire
Le ravisseur Il rapitore
Un rapt Un ratto
Une razzia Una razzia
Le pilleur Il razziatore, uno sciacallo
Les crimes (de sang) I reati (di sangue)
Une récidive Una recidiva
Le butin La refurtiva
La police a partiellement récupéré le butin emporté lors du vol.
La polizia ha recuperato parzialmente la refurtiva rubata durante il furto.
La règle La regola
Tout est en règle.
Tutto è in règola.
Le règlement.
Il regolaménto.
C'est contre le règlement.
È contro il regolamento.
Il a été tué lors d'un règlement de compte.
È stato ucciso durante un regolamento di conti.
La foule, la bousculade La ressa
Un compte-rendu Un resoconto
Une rafle (une descente) Una retata
Se rebeller Ribellarsi
Faire chanter Ricattare
Il ont cherché à obtenir de faux passe-sanitaires en fournissant leurs documents d'identité à des escrocs et ils n'ont rien reçu. Ils se retrouvent maintenant victimes de chantage.
Hanno cercato di ottenere un Green Pass falso fornendo documenti d’identità ai truffatori e non ricevendo nulla. Ora si ritrovano ricattati.
Le maître-chanteur Il ricattatore
Rechercher Ricercare
Le recel La ricettazione
Enfermer (en prison) Rinchiudere (in prigione)
Le blanchisseur d'argent sale Il riciclatore di denaro sporco
Depuis le jour du vol, l’homme qui avait été vu n’est pas réapparu dans le quartier. Dal giorno del furto l'uomo che era stato visto non è più ricomparso nel quartiere.
Les preuves doivent être réexaminés, reconsidérées. Le prove devono essere riesaminate, riconsiderate.
Recourir à la justice (aller en justice) Ricorrere alla giustizia
Le requérant Il ricorrente
Courir après (le voleur, le succès, la voiture) Rincorrere (il ladro, il successo, la macchina)
Le renfort Il rinforzo
Retrouver la trace Rintracciare
Mettre en sûreté Mettere al riparo
Une râclée Una ripassata
La rançon Il riscatto
Une demande de rançon.
Una richiesta (lettera) di riscatto.
Résolu, irrésolu Risolto, irrisolto
L’affaire a été résolue en deux jours.
Il caso è stato risolto in due giorni.
Le révolver La rivoltella
Il utilise un tambour rotatif qui contient des cartouches. Chaque fois que vous appuyez sur la gâchette, le tambour tourne pour aligner une nouvelle cartouche avec le canon.
Utilizza un tamburo girevole che contiene le cartucce. Ogni volta che si preme il grilletto, il tamburo ruota per allineare una nuova cartuccia con la canna.
Le bûcher Il rogo
Ruiner, gâcher, saboter… Rovinare
Voler (une chose) et dérober (une personne, des personnes, un lieu…) Rubare (una cosa) e derubare (una persona, delle persone, un luogo…)
On m'a volé…
Mi hanno rubato…
L’individu a été arrêté pour avoir tenté de voler un magasin.
L'individuo è stato arrestato per aver tentato di derubare (svagliare) un negozio (per furto in un negozio).
Alors, il faut la voler
Allora va rubata
S
Le sac Il sacco
Il est pris la main dans le sac.
Viene preso con le mani nel sacco.
De toutes pièces Di sana pianta
Ces témoignages ont été inventés de toutes pièces.
Queste testimonianze sono state inventate di sana pianta.
La sanction La sanzione
Rafale de sanctions le premier week-end de service de la police locale le long de la plage.
Raffica di sanzioni nel primo weekend di servizio della polizia locale lungo la spiaggia.
J’ai dû étaler (mettre sur la place publique) ma vie passée. Ho dovuto sbandierare (metterre in piazza) la mia vita passata.
La barre (au tribunal) La sbarra (in tribunale)
Jeter en prison Sbattere
Une gifle Uno sberlone
Un flic Uno sbirro
Innocenter Scagionare
L’avocat essaie d’innocenter son client.
L'avvocato cerca di scagionare il suo cliente.
Il a été innocenté par le test ADN et libéré.
Fu scagionato con il test del DNA e scarcerato.
Égorger Scannare
Une échappatoire Uno scampo
Au détriment de… Aux dépens de… A scapito di…
Fuir, s'échapper, une échappatoire Scappare, una scappatoia
La libération La scarcerazione
La libération du prisonnier a suscité de nombreuses polémiques
La scarcerazione del prigioniero ha suscitato molte polemiche
La paperasse La scartoffia
Le juge a passé des heures à examiner toute la paperasse du dossier avant de rendre son verdict.
Il giudice ha passato ore a esaminare tutte le scartoffie del caso prima di emettere il verdetto.
Une effraction, forcer, fracturer Uno scasso, scassinare
Un vol sans effraction.
Un furto senza scasso.
Le cambrioleur (le casseur) a été capturé par la police après une longue chasse.
Lo scassinatore è stato catturato dalla polizia dopo una lunga caccia.
Le casse-cou Lo scavezzacollo
La scène du crime (du délit, de l'homicide) La scena del crimine (del delitto, dell'omicidio)
Le shérif Lo sceriffo
J’ai trouvé un éclat de métal dans la blessure. Ho trovato una scheggia di metallo all'interno della ferita.
Une rangée de fantassins, de chevaliers, d'agents… Una schiera di fanti, di cavalieri, di agenti…
Aligner Schierare
Le déploiement (des troupes) Lo schieramento (delle truppe)
Le vacarme, le tapage Lo schiamazzo
Les enfants faisaient du vacarme toute la nuit
I bambini facevano schiamazzo tutta la notte
Le chapardage, le vol à la tire Lo scippo
La défaite La sconfitta
Il est vaincu.
È sconfitto.
L'escorte La scorta
L'affrontement, le combat Lo scontro
Un resquilleur Uno scroccone
Tricher, ne pas suivre les règles, dévier, embrouiller Sgarrare
Le commissaire a averti ses agents qu'ils ne devraient pas dévier du plan pendant l'opération.
Il commissario ha avvertito i suoi agenti che non avrebbero dovuto sgarrare durante l'operazione.
La chaise électrique La sedia elettrica
Le limier Un segugio
Le limier, avec son odorat exceptionnel, a été fondamental dans la recherche du sujet disparu.
Il segugio, con il suo olfatto eccezionale, è stato fondamentale nella ricerca del soggetto scomparso.
Une nuisance Una seccatura
Ce bruit continu, sous l'appartement, la nuit, est une nuisance difficile à supporter.
Questo rumore continuo, sotto l'appartamento, di notte, è una seccatura difficile da sopportare.
La signalisation, l'avis de recherche La segnalazione
Le secret (professionel) Il segreto (professionale)
Un limier, un traqueur Un segugio
Une saisie (de biens, judiciaire, en douane) Un sequestro (di beni, giudiziario, in dogana)
La débâcle Uno sfacelo
La matraque Lo sfollagente
Marquer, taillader, dégrader Sfregiare
Mettre en déroute Sgominare
Égorger Sgozzare
Le tueur à gages Il sicario
Le tueur à gages a été engagé pour éliminer un témoin.
Il sicario era stato ingaggiato per eliminare un testimone.
Le silencieux Il silenziatore
Détacher, délier Slegare
Le désarroi, l'égarement, la perte Lo smarrimento
Son désarroi était évident lorsqu'il se rendit compte qu'il s'était perdu dans une ville inconnue.
Il suo smarrimento era evidente quando si rese conto di essersi perso in una città sconosciuta.
Signaler la perte du portefeuille
Denunciare lo smarrimento del portafoglio
Démasquer Smascherare
Je veux démasquer les assassins.
Voglio smascherare gli assassini.
Démembrer Smembrare
Quel genre d’outil a-t-il utilisé pour démembrer le corps ?
Che tipo di strumento ha usato per smembrare il corpo?
Il faut aussi chercher des preuves qui pourraient démentir la première idée Bisogna cercare anche le prove che potrebbero smentire la prima idea
Le repérage, la fouille, les constatations Il sopralluogo
La police scientifique a procédé à une fouille minutieuse de la scène du crime pour repérer des empreintes digitales.
La polizia scientifica ha effettuato un accurato sopralluogo sulla scena del crimine alla ricerca di impronte digitali.
Traquer Snidare
On doit traquer les dealers, on doit les attraper, sinon on ne résoudra rien.
Dobbiamo snidare gli spacciatori, dobbiamo catturarli, altrimenti non risolveremo nulla.
Je suis sobre. Sono sobrio
Succomber Soccombere
Étouffer la victime Soffocare la vittima
L'émeute La sommossa
Désordonné, impulsif (hors de contrôle) Sregolato
Subversif Sovversivo
Foutu Spacciato
Sa femme a lu ses messages sur son smartphone. Il est foutu.
Sua moglie ha letto i suoi messaggi sullo smartphone. È spacciato.
Le dealer Lo spacciatore
Tirer Sparare
Un coup de feu.
Uno sparo. (Un colpo di pistola, un colpo d'arma da fuoco).
Elle a confondu un feu d'artifice avec des coups de feu.
Ha confuso un fuoco d'artificio con un colpo d'arma da fuoco.
C'est un cas de parjure. È un caso di spergiuro.
Espionner Spiare
Je n'ai pas envie d'être espionné.
Non mi va di essere spiato nei miei movimenti.
Expliquer Spiegare
Tout s'explique, cela explique tout.
Questo spiega tutto.
Impitoyablement Spietatamente
La spoliation La spoliazione
Dépourvu Sprovvisto
Il était dépourvu de documents.
Era sprovvisto di documenti.
Éplucher Spulciare
On doit passer ces rapports au peigne fin (feuilleter, éplucher).
Dobbiamo passare questi rapporti da cima in fondo (passare al setaccio, esaminare minuziosamente).
Il révèle un secret. Svela un segreto.
En garde à vue In stato di fermo
Dresser une liste de suspects Stilare una lista di sospetti
Étourdir Stordire
Cette arme non mortelle peut étourdir un ennemi.
Quest'arma non letale può stordire un nemico.
Un stratagème, une ruse Uno stratagemma
Il a utilisé un stratagème ingénieux pour résoudre le problème
Ha usato uno stratagemma ingegnoso per risolvere il problema
Ètrangler Strangolare
Les études de droits Gli studi di diritto (in legge), studiare giurisprudenza
Diplômé en droit.
Laureato in legge.
Les stupéfiants Gli stupefacenti
Une bande internationale de trafiquants de drogue.
Una banda internazionale di trafficanti di stupefacenti.
L’une était positive à l’alcool, l’autre à l’alcool et aux cannabionoïdes : deux jeunes filles en difficulté après que les policiers les aient contrôlées à la suite de petits accidents. Une plainte a été déposée et leur permis leur a été retiré.
Una è risultata positiva all'alcol, l'altra all'alcol e ai cannabinoidi: due ragazze nei guai dopo che i carabinieri le hanno controllate a seguito di piccoli incidenti. Per loro denuncia e ritiro della patente.
Le viol, violer Lo stupro, stuprare
Un suicide Un suicidio
Survivant Superstite
Dévaliser, cambrioler Svaligiare
Dévoiler Svelare
Après tout, il y avait encore beaucoup de mystères à élucider sur ces gens.
Dopotutto, c'erano ancora molti misteri da svelare su questa gente.
T
Le coupe-gorge (la persona o il luogo) Il tagliagole, posto mal frequentato, chiasso, vicolo maledetto
Hooligan, casseur Il teppista, l'incappucciato, il black bloc
Le témoin Il testimone
Le témoignage La testimonianza
Cuisiner (fam.) Torchiare
Ils auraient dû cuisiner le suspect avant de le laisser partir.
Avrebbero dovuto torchiare un po' il sospetto prima di lasciarlo andare.
Un tortionnaire Un torturatore
Après la guerre, j’ai retrouvé et dénoncé mon tortionnaire.
Dopo la guerra, ho ritrovato e denunciato il mio torturatore.
Drogué, toxicomane Tossicodipendente
La trace La traccia
Il y avait des traces de lutte.
C'erano tracce di lotta.
Un traître Un traditore
Dérober Trafugare, derobare, sottrare
Le guet-apens, l'attrape-nigaud, le piège Il tranello, l'imboscata
L’accusé est tombé dans un piège créé par la police pour le prendre en flagrant délit.
L'accusato è caduto in un tranello creato dalla Polizia per incastrarlo in flagrante delitto.
Négliger Trascurare
Il ne faudrait négliger aucune piste.
Non bisognerebbe trascurare nessuna pista.
Un piège Un trabocchetto, una trappola
Altérer, dénaturer, déformer Travisare
Un seul mot peut déformer un témoignage
Una sola parola può travisare una testimonianza
La tutelle La tutela
La trêve La tregua
Tricher, frauder, un tricheur, une tricheuse Truffare, un truffatore, una truffatrice
La fausse aide à domicile l'arnaque pour lui voler 16 mille euros.
Finta badante lo truffa per rubargli 16 mila euro.
Protéger Tutelare
La loi sert à protéger les droits des citoyens.
La legge serve a tutelare i diritti dei cittadini.
Il est important de protéger l'environnement pour les générations futures.
È importante tutelare l'ambiente per le future generazioni.
U
Tuer Uccidere
Le meurtre L'uccisione, l'omicidio
Le meurtre de ce jeune homme a été un événement tragique qui a secoué toute la communauté.
L'uccisione di quel giovane è stata un tragico avvenimento che ha scosso l'intera comunità.
L'audience L'udienza
L’audience de réconciliation a été programmée
L'udienza di riconciliazione è stata programmata (fissata)
Un officier de police Un ufficiale di polizia
Un huissier de justice Un ufficiale giudiziario
Le bureau des objets trouvés L'ufficio oggetti smarriti
V
Le tamis Il vaglio
Les preuves recueillies sur la scène du crime sont passées au crible par le commissaire pour déterminer le coupable.
Le prove raccolte sulla scena del crimine sono al vaglio del commissario per determinare il colpevole.
Les vandales I vandali
Le vandalisme Il vandalismo
Un acte de vandalisme.
Un atto di vandalismo.
Être de garde Stare di vedeetta
Je suis de garde.
Sto di vedetta.
À titre officiel In veste ufficiale
Le verdict Il verdetto
Le visa Il visto
Les victimes de la mafia Vittime di mafia
Un voyeur Un voyeur, un feticista, il maniaco, il curioso, il guardone
Z
Vadrouiller, vagabonder Andare a zonzo
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 14.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx