Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
A
Les squatters Gli abusivi
En 2023, en France, la loi sur les squatters a légèrement changé, pour améliorer la protection des propriétaires.
Nel 2023, in Francia, la legge riguardante gli abusivi è stata leggermente modificata, per migliorare la protezione dei proprietari.
La maltraitance infantile L'abuso di minori
L'abus sexuel (sur mineurs).
L'abuso sessuale (su minori).
Contrôler, vérifier, les vérifications Accertare gli accertamenti
Le policier a voulu vérifier l’identité de la personne.
Il poliziotto ha voluto accertare l'identità della persona.
Des vérifications (enquêtes) sont en cours sur les causes de l’accident.
Sulle cause dell'incidente sono in corso gli accertamenti.
Poignarder Accoltellare
La victime a été poignardée trois fois.
La vittima è stata accoltellata tre volte.
Accuser Accusare
Tout semble m’accuser, mais je suis innocent.
Tutto sembra accusarmi, però sono innocente.
Le racolage L'adescamento
En France, en 2016, le délit de racolage a été supprimé.
In Francia, nel 2016, il reato (delitto) di adescamento è stato cancellato.
L'aéroplane (de bombardement), le bombardier L'aeroplano (di bombardamento), il bombardiere
Le bombardier lourd a survolé les nuages avant de larguer ses bombes sur la cible stratégique.
Il pesante bombardiere ha sorvolato le nuvole prima di sganciare le bombe sul bersaglio strategico.
L'avion-torpilleur L'aerosilurante
L’avion-torpilleur volait à très basse altitude pour ne pas se faire intercepter par les radars ennemis.
L'aerosilurante volava a bassissima quota per non farsi intercettare dai radar nemici.
L'agent de police L'agente di polizia
Le policier interroge les témoins.
L'agente di polizia interroga i testimoni.
Agresser, un agresseur, une agression Aggredire, un aggressore, un'aggressione
J'ai été agressé alors que je rentrais dans le hall de l'immeuble.
Sono stato aggredito mentre entravo nell'ingresso del palazzo.
Coups et blessures.
Aggressione aggravata, lesioni personali, violenza e percosse.
Un guet-apens Un agguato
Je pensais avoir trouvé un vendeur de meubles sur Internet, malheureusement, c'était un guet-apens.
Pensavo di aver trovato un venditore di mobili su Internet, purtroppo, era un agguato.
Une aide, aider Un aiuto, aiutare
Je vais voir si je peux aider la police.
Vado a vedere se posso essere d'aiuto alla polizia.
Un alibi Un alibi
La défense a un alibi en béton : l'accusé était en prison au moment des faits.
La difesa ha un alibi di ferro: l'accusato si trovava in prigione al momento dei fatti.
Un bookmaker Un allibratore
Le bookmaker a proposé plusieurs paris intéressants pour le match d’hier.
L'allibratore ha offerto diverse scommesse interessanti per la partita di ieri.
Une amnistie Un'amnistia
Après son élection, le nouveau Président de la République a décrété une amnistie générale, à l'exception des crimes de sang.
Dopo la sua elezione, il nuovo Presidente della Repubblica ha decretato un'amnistia generale, a eccezione dei crimini di sangue.
Une brimade Un'angheria
Il a ressenti cette obligation comme si c'était une brimade.
Ha risentito quest'obbligo come se fosse un'angheria.
Anonymement Anonimamente, in modo anonimo, in via anonima (ant)
Dans le but de protéger les enfants du voisin, j’aimerais témoigner contre lui, mais anonymement.
Per proteggere i figli del vicino, vorrei testimoniare contro di lui, ma in modo anonimo.
Un antivol Un antifurto
Il a acheté un antivol pour son vieux vélo. L’antivol est plus cher que le vélo.
Ha comprato un antifurto per la sua vecchia bici. L'antifurto è più costoso della bici.
Les apparences Le apparenze
Tu étais là, le bon jour, à la bonne heure, et tu avais un mobile… Les apparences sont contre toi, du moins à première vue.
Eri presente, nel giorno giusto, all'ora giusta, e avevi un movente… Le apparenze sono contro di te, per lo meno (a prima vista)!
Une planque (pour surveiller) Un appostamento (per sorvegliare)
La police m'a demandé l'autorisation d'utiliser mon jardin comme planque.
La polizia mi ha chiesto l'autorizzazione per utilizzare il mio giardino come appostamento.
Attraper Arrestare, Acciuffare (let)
Il faut attraper ceux qui ont fait ça.
Bisogna arrestare chi ha fatto questo.
L'armistice L'armistizio
Tous les prisonniers de guerre ont été libérés une semaine après l’armistice.
Tutti i prigionieri di guerra sono stati liberati una settimana dopo l'armistizio.
L'arsenic L'arsenico
L’arsenic est un poison parfois utilisé dans les crimes, souvent par les femmes.
L'arsenico è un veleno a volte utilizzato nei crimini, spesso dalle donne.
L'arrestation L'arresto
Vous êtes en état d'arrestation.
Lei è in arresto.
Au nom de la loi, je vous arrête.
In nome della legge vi arresto.
Il est assigné à résidence, mais continue à dealer de la cocaïne.
È agli arresti domiciliari ma continua a spacciare cocaina.
Assaillir, l'assaut Assalire, l'assalto
Les troupes étaient prêtes à attaquer le dernier avant-poste.
Le truppe erano pronte ad assalire l'ultimo avamposto.
L'assassin, assassiner L'assassino, assassinare
Heureusement, les assassins font souvent des erreurs, ce qui simplifie grandement l’enquête.
Per fortuna, gli assassini fanno spesso degli errori, il che (cosa che) semplifica molto l'indagine.
Un siège Un assedio
Pendant le siège, la bande de voleurs a résisté avec une grande détermination.
Durante l'assedio, la banda di ladri ha resistito con grande determinazione.
Judicieux, sage, raisonnable Assennato
Je pense qu'il aurait été judicieux d’interroger les voisins de la victime.
Penso che sia stato assennato (saggio) interrogare i vicini della vittima.
Un réseau criminel, de délinquants Un'associazione a delinquere, di delinquenti
La police a démantelé une association criminelle.
La polizia ha smantellato un'associazione a delinquere.
Acquitter, innocenter Assolvere
Après un procès d’une semaine, il a été acquitté.
Dopo un processo di una settimana, è stato assolto.
Un bagarreur, un querelleur Un attaccabrighe
Le nouveau venu s’est immédiatement révélé être un bagarreur, créant des problèmes avec tous les clients.
Il nuovo arrivato si è subito rivelato un attaccabrighe, creando problemi con tutti i clienti.
L'attaque L'attacco (mas)
L’attaque a été très violente et très rapide.
L'attacco è stato molto violento e molto veloce.
Un attentat (terroriste, terroristes) Un attentato (terroristico terroristici)
Quatre-vingt-dix personnes ont été tuées lors de l’attentat terroriste du Bataclan en 2015.
Durante l'attentato terroristico del Bataclan nel 2015 sono state uccise novanta persone.
Rapport Attinenza
Ça n’a aucun rapport (rien à voir) avec le délit.
Non ha attinenza con il delitto.
Les activités criminelles Le attività criminali
Il y a de nombreux graphiques qui permettent d’évaluer l’évolution des activités criminelles dans le pays.
Ci sono molti grafici che permettono di valutare l'evoluzione delle attività criminali nel paese.
L'autopsie L'autopsia
Selon l’autopsie, la victime a été empoisonnée à l’arsenic.
Secondo l'autopsia, la vittima è stata avvelenata con dell'arsenico.
Radar Autovelox
Il fait des appels de phare pour signaler un radar.
Fa i fari per segnalare un autovelox.
Un ayant droit Un avente diritto
Empoisonné, empoisonner Avvelenato, avvelenare
Toute la famille a été empoisonnée par les champignons.
Tutta la famiglia è stata avvelenata dai funghi.
L'avocat L'avvocato
Je parlerai quand mon avocat sera présent.
Parlerò quando il mio avvocato sarà presente.
B
Le bandit Il bandito
Dans les temps anciens, cette forêt était remplie de bandits féroces.
Nei tempi antichi, questa foresta era piena di banditi feroci.
Bannir Bandire
Tu es banni à vie.
Sei bandito a vita.
Les barbares, la barbarie I barbari, la barbarie
Tu n’aurais pas pu imaginer cette barbarie ?
Non avresti potuto immaginare questa barbarie?
Une raclée Una batosta
Le malfaiteur a reçu une raclée lorsqu’il a été capturé par la police après une longue chasse.
Il malvivente ha subito una batosta quando è stato catturato dalla polizia dopo una lunga caccia.
Prendre, attraper Beccare
Tu dois le prendre sur le fait.
Devi beccarlo sul fatto (mentre lo fa).
La dispute, le litige, la querelle La bega, le beghe
Tout a commencé par une dispute ridicule.
Tutto è iniziato con una bega ridicola.
La cible Il bersaglio
Je ne veux pas devenir la cible de la mafia.
Non vorrei diventare il bersaglio della mafia.
Une arnaque Un bidone
Le vendeur malhonnête a décidé de faire une arnaque à ses clients en vendant des produits défectueux.
Il venditore disonesto ha deciso di tirare un bidone ai suoi clienti vendendo prodotti difettosi.
Le pickpocket, la pickpocket Il borseggiatore, la borseggiatrice
La bande des pickpockets travaillait sur les quais de la gare.
La bande dei borseggiatori lavorava sulle banchine della stazione.
Se battre Fare a botte
J’ai deux enfants dans ma classe qui n’arrêtent pas de se battre.
Ho due bambini nella mia classe che non smettono di fare a botte (litigare).
Le bourreau Il boia
Dans les temps anciens, le bourreau avait un pain gratuit réservé par le boulanger de la ville.
Nei tempi antichi, il boia aveva un pane gratuito riservato dal fornaio della città.
Le butin Il bottino
Les bandits se sont entendus pour partager le butin.
I banditi si sono messi d'accordo per spartire il bottino.
Tâtonner dans l’obscurité Brancolare nel buio
Il n'y a pas d'indices : le commissaire tâtonne dans le noir.
Non ci sono indizi: il commissario brancola (sta procedendo a tentoni) nel buio.
Un gredin, un voyou Un briccone
Je ne veux plus parler à ce voyou.
Non voglio più parlare a questo briccone.
Un frisson Un brivido
Le suspect a eu des frissons.
Il sospetto ha preso i brividi.
Un pot-de-vin Una bustarella
Le paiement d’un pot-de-vin est considéré comme une infraction grave.
Il pagamento di una bustarella è considerato un reato grave.
C
Chasser, jeter Cacciare
Qui sait dans quoi on s’est fourrés.
Chissà in cosa ci siamo cacciati.
Le cadavre Il cadavere
Le cadavre a été mis à la morgue de l'hôpital.
Il cadavere è stato messo nell'obitorio dell'ospedale.
La foule La calca
La police est inquiète : la foule est agitée.
La polizia è preoccupata: la calca è agitata.
Le calibre Il calibro
La scientifique a analysé les balles, confirmant que le calibre de l’arme utilisée était un 9 millimètres.
La scientifica ha analizzato i proiettili, confermando che il calibro della pistola usata era un 9 millimetri.
Un échantillon, le prélèvement, l'échantillonnage Un campione, un prelievo, il campionamento
Des échantillons ont été envoyés au laboratoire.
Dei campioni (dei prelievi) sono stati inviati al laboratorio.
Le chanvre, un joint La canapa, una canna
Au cours d’une inspection routière normale, la patrouille a signalé l’arrivée d’une voiture dont la vitre baissée dégageait une forte odeur de marijuana et a découvert sur le tableau de bord que le joint était encore allumé.
Durante un normale controllo stradale, la pattuglia ha segnalato l'arrivo di un'auto dal cui finestrino abbassato usciva un forte odore di marijuana, scoprendo sul cruscotto la canna ancora accesa.
Le chien policier Il cane poliziotto
Grâce à son flair, le chien policier a réussi à trouver la drogue cachée dans la voiture.
Grazie al suo fiuto, il cane poliziotto è riuscito a trovare la droga nascosta nella macchina.
Canonner Cannoneggiare
Les navires ennemis ont commencé à bombarder les murs de la forteresse.
Le navi nemiche hanno iniziato a cannoneggiare le mura della fortezza.
La bourde La cantonata
Cette accusation a été une véritable bourde.
Questa accusa è stata una vera cantonata.
Un nœud coulant Un cappio
Dans l’ancien entrepôt abandonné, une corde était encore attachée à une poutre de plafond.
Nel vecchio magazzino abbandonato pendeva ancora un cappio di corda legato a una trave del soffitto.
La prison Il carcere
Il n’a pas respecté l’assignation à résidence… et est allé en prison pendant un an et demi.
Non ha rispettato gli arresti domiciliari… ed è andato in prigione per un anno e mezzo.
Le char d'assaut Il carro armato
Le lourd char avançait à toute allure dans la boue.
Il pesante carro armato avanzava a tutta velocità nel fango.
La carte d'identité La carta d'identità
J’ai perdu ma carte d’identité, je dois faire une déclaration.
Ho perso la mia carta d'identità, devo fare una dichiarazione.
La cartouche La cartuccia
Au cours de l’enquête, les policiers ont retrouvé deux cartouches.
Durante l'indagine, i poliziotti hanno ritrovato due cartucce.
Au cas où Casomai
Au cas où il parlerait, j'aimerais être informé.
Casomai parlasse, vorrei essere informato.
Un casque Un casco
Le motard ne portait pas de casque.
Il motociclista non indossava un casco.
Le châtiment Il castigo
J’espère que le châtiment sera très sévère.
Spero che il castigo sia molto severo.
La capture, capturer La cattura, catturare
La capture du coupable est une question d’heures.
La cattura del colpevole è una questione di ore.
La cellule, la chambre, le cachot La cella
Le détenu passait ses journées à lire des livres dans sa cellule.
Il detenuto trascorreva le sue giornate leggendo dei libri nella sua cella.
Les voyous I ceffi
Deux voyous se tenaient au coin de la rue.
Due loschi ceffi stavano appostati all'angolo della strada.
La sarbacane La cerbottana
L’indigène souffla avec force dans la sarbacane, lançant une petite flèche empoisonnée.
L'indigeno soffiò con forza nella cerbottana, scagliando una piccola freccia avvelenata.
Encercler Circondare
La police encercle la maison.
La polizia circonda la casa.
Chenillé Cingolato
L’équipe de secours a dû utiliser un véhicule chenillé.
La squadra di soccorso ha dovuto utilizzare un mezzo cingolato.
Le clan Il clan
Le clan des Siciliens.
Il clan dei siciliani.
Le cleptomane Il cleptomane
Le commerçant ne l’a pas dénoncé, sachant que l’homme était un cleptomane qui n’arrivait pas à contrôler ses pulsions.
Il negoziante non l'ha denunciato, sapendo che l'uomo era un cleptomane che non riusciva a controllare il proprio impulso.
Le code pénal Il codice penale
Le livre « Comment devenir riche sans travailler » est vendu avec le code pénal.
Il libro "Come diventare ricco senza lavorare" è venduto con il codice penale.
Couler (à pic), s'effondrer Colare (a picco)
Avec l’arrestation du comptable du clan, tout le réseau de blanchiment d’argent de la mafia est voué à s’effondrer en quelques jours.
Con l'arresto del contabile del clan, l'intera rete di riciclaggio di denaro della mafia è destinata a colare a picco nel giro di pochi giorni.
Concorder, être conforme Collimare
Les résultats des enquêtes sont conformes à l’hypothèse initiale.
I risultati delle indagini collimano con l'ipotesi iniziale.
Le maître-chien Il conduttore cinofilo
Le maître-chien a donné un ordre précis à son berger allemand.
Il conduttore cinofilo ha dato un ordine preciso al suo pastore tedesco.
La lutte, la bagarre La colluttazione
Il a été légèrement blessé lors de la violente bagarre.
Ha riportato qualche lieve ferita durante la violenta colluttazione.
Toucher, frapper Colpire
Le policier a attendu le moment parfait pour frapper l’adversaire.
Il poliziotto ha aspettato il momento perfetto per colpire l'avversario.
Le coupable, la culpabilité Il colpevole, la colpevolezza
Je ne suis coupable de rien.
Non sono colpevole di nulla.
Le coup Il colpo
Le coup est raté (a échoué).
Il colpo è fallito.
Le combat Il combattimento
Les deux voleurs se sont affrontés dans un combat acharné.
I due ladri si sono affrontati in un duro combattimento.
La bande, le gang La combriccola
Je n'ai pas peur de cette bande de dealers.
Non ho paura di questa combriccola di spacciatori.
Le commissaire, le commissariat Il commissario, il commissariato
Le commissaire entra dans la salle d’interrogatoire avec le dossier du suspect.
Il commissario entrò nella stanza dell'interrogatorio con il fascicolo del sospettato.
Un complice, la complicité Un complice, la complicità
Entre les deux complices, il y avait une telle complicité qu’un seul regard suffit à coordonner le vol.
Tra i due complici c'era una tale complicità che bastava un solo sguardo per coordinare la rapina.
Un camp de concentration Un campo di concentramento
Les livres d’histoire documentent les horreurs indescriptibles vécues par les prisonniers dans le camp de concentration.
I libri di storia documentano gli orrori indescrivibili vissuti dai prigionieri all'interno del campo di concentramento.
Une condamnation, le condamné Una condanna, il condannato
La condamnation est proche.
Si profila una condanna.
Un condamné à mort en Caroline du Sud a choisi d'être exécuté par un peloton d'exécution.
Un condannato a morte in Carolina del Sud ha scelto di essere giustiziato da un plotone d'esecuzione.
Une condamnation hors de tout doute raisonnable
Una condanna al di là di ogni ragionevole dubbio
Avouer, un aveu Confessare, una confessione
Je dois te faire un aveu.
Devo farti una confessione. Devo confessarti una cosa.
La soulte Il conguaglio
Ils ont fait les calculs pour l’héritage. Celui qui a eu la maison doit une soulte à celui qui n'a eu qu'un terrain vide.
Hanno fatto i calcoli per l'eredità. Quello che ha ereditato la casa deve un conguaglio a quello che ha ricevuto solo un terreno vuoto.
Un informateur (de la police) Un confidente (della polizia)
Grâce à la dénonciation d’un informateur anonyme, la police a réussi à déjouer le coup.
Grazie alla soffiata di un confidente anonimo, la polizia è riuscita a sventare il colpo.
Convaincre Convincere
Il n’était pas totalement convaincu.
Non era del tutto convinto.
Confondre Confondere
Elle a confondu un feu d'artifice avec des coups de feu.
Ha confuso un fuoco d'artificio con colpi d'arma da fuoco.
Il l’a fait juste pour brouiller les pistes.
L'ha fatto solo per confondere le acque.
La contre-attaque Il contrattacco
Après des heures d’offensive, l’armée a finalement lancé une contre-attaque décisive.
Dopo aver subito l'offensiva nemica per ore, l'esercito ha finalmente lanciato un decisivo contrattacco.
La contrebande, le contrebandier Il contrabbando, il contrabbandiere
Il a commencé à faire fortune en faisant de la contrebande de chocolat suisse vers la Haute-Savoie.
Ha iniziato a fare fortuna facendo contrabbando di cioccolato svizzero verso l'Alta-Savoia.
(Relatif à) la défense antiaérienne Contraereo
Les forces de défense antiaérienne sont très importantes en temps de guerre.
Le forze di difesa contraerea sono molto importanti in tempo di guerra.
Le couvre-feu Il coprifuoco
Le couvre-feu commence à vingt-deux heures et se termine à six heures.
Il coprifuoco inizia alle ventidue e finisce alle sei.
La cuirasse La corazza
Le chevalier portait une lourde armure en acier.
Il cavaliere indossava una pesante corazza d'acciaio.
Le cours de la justice Il corso della giustizia
Le magistrat a promis qu’aucune pression politique ne pourrait jamais dévier ou ralentir le cours de la justice.
Il magistrato ha promesso che nessuna pressione politica avrebbe mai potuto deviare o rallentare il corso della giustizia.
Corrompre Corrompere
L’entrepreneur malhonnête a tenté de soudoyer l’inspecteur.
L'imprenditore disonesto ha cercato di corrompere l'ispettore.
La cour de justice La corte di giustizia
Les témoins ont été convoqués devant la cour de justice.
I testimoni sono stati convocati davanti alla corte di giustizia.
Un repaire (de voleurs) Un covo (di ladri)
La police a découvert un repaire de voleurs dans une cave sous le magasin.
La polizia ha scoperto un covo di ladri in una cantina sotto il negozio.
Le crime Il crimine
L’enquête a été difficile parce que la scène du crime avait été mise en désordre par la famille.
L'indagine è stata difficile perché la scena del crimine era stata messa in disordine dalla famiglia.
Une contrariété, un souci, une douleur Un cruccio
Le fait de n’avoir jamais pu identifier le coupable a été la plus grande contrariété de la carrière du patron.
Non essere mai riuscito a dare un nome al colpevole è stato il più grande cruccio della carriera del capo.
Casser sa pipe (mourir). Tirare le cuoia (morire).
Le vieux patron du quartier, malade depuis longtemps, a fini par casser sa pipe dans son lit.
Il vecchio boss del quartiere, ormai malato da tempo, alla fine ha tirato le cuoia nel suo letto.
La curatelle La curatela (ant)
Le juge a nommé un avocat pour la curatelle de la succession du vieillard.
Il giudice ha nominato un avvocato per la curatela del patrimonio dell'anziano.
Le gardien, garder Il custode, custodire
Le gardien du musée s’assure que toutes les portes sont bien fermées.
Il custode del museo si assicura che tutte le porte siano ben chiuse.
D
Un dommage Un danno
Des dommages aux personnes, un dommage aux biens.
Dei danni a persone, un danno ai beni.
Une dégradation Un danneggiamento
L’expert en assurance a évalué les dégradations à trois cent mille euros.
L'esperto dell'assicurazione ha valutato i danneggiamenti a trecentomila euro.
Éradiquer, éliminer, démanteler Debellare
Ils ont éradiqué la bande de trafiquants qui occupait les caves de l'immeuble.
Hanno debellato la banda di trafficanti che occupava le cantine del palazzo.
La déduction La deduzione
Je ne procède pas ainsi avec des phases et des déductions.
Non procedo così con fasi e deduzioni.
Une dénonciation, une délation Una delazione
J’ai été victime d’une délation totalement infondée.
Sono stata vittima di una delazione assolutamente infondata.
La plainte La denuncia
La plainte a été déposée hier.
La denuncia è stata depositata ieri.
Le délit, délictueux (criminel) Il delitto, delittuoso
Il a fourni des détails que ne pouvait connaître que l’auteur du crime.
Ha fornito particolari che poteva conoscere solo l'autore del delitto.
Ils ont photographié la scène du délit.
Hanno fotografato la scena del delitto.
Le plan criminel avait été conçu avec beaucoup de soin, dans les moindres détails.
Il piano delittuoso era stato concepito con grande cura, nei minimi dettagli.
Dénoncer, signaler, déclarer… Denunciare
Je dois déposer une plainte pour vol.
Devo sporgere una denuncia di furto.
La fourrière Il deposito
J’ai retrouvé ma voiture. Elle n’avait pas été volée : elle était à la fourrière.
Ho ritrovato la mia macchina. Non era stata rubata: era nel deposito della rimozione forzata (deposito communale).
La déposition La deposizione
La déposition du témoin a été décisive pour la suite.
La deposizione del testimone è stata decisiva per il proseguimento (gli sviluppi) delle indagini.
Dépouiller Depredare
Les voleurs ont complètement dépouillé la jeune fille; argent, bijoux, smartphone et même quelques vêtements.
I ladri hanno completamente depredato la ragazza; soldi, gioielli, smartphone e anche alcuni vestiti.
Voler Rubare derubare
Voler (une chose) et dérober (une personne, un commerce…)
Rubare (una cosa) e derubare (una persona, un negozio…)
Tu as arnaqué les mauvaises personnes, tu as volé la 'ndrangheta.
Hai truffato le persone sbagliate, hai derubato la 'ndrangheta.
Le déserteur Il disertore
« Le Déserteur » est une chanson écrite par Boris Vian en février 1954.
"Le déserteur" è una canzone scritta da Boris Vian nel febbraio 1954.
La détention La detenzione
Il est en détention préventive depuis trois mois.
È in detenzione preventiva da tre mesi.
Il est désarmé. È disarmato.
Ne tirez pas ! Je suis désarmé !
Non sparate! Sono disarmato!
Un insigne, un badge Un distintivo
Le policier a montré son insigne.
Il poliziotto ha mostrato il suo distintivo.
La douane (volante) La dogana (mobile)
J’ai été contrôlé par la douane mobile. Ils ont tout fouillé dans la voiture.
Sono stato controllato dalla dogana mobile. Hanno perquisito tutto nella macchina.
La faute intentionnelle Il dolo
La faute intentionnelle est la volonté consciente et directe de commettre une infraction, contrairement à la faute qui indique une négligence ou une imprudence.
Il dolo è la volontà cosciente e diretta di compiere un reato, a differenza della colpa che indica una negligenza o imprudenza.
La drogue La droga
La drogue avait été cachée dans le siège du conducteur de l'autobus.
La droga era stata nascosta nel sedile del conducente del pullman.
Un double homicide Un duplice omicidio
Il s'agit d'un double homicide : le commerçant et un client.
Si tratta di un duplice omicidio: il negoziante e un cliente.
E
Ébriété Ebbrezza
Il a été arrêté et il a dû faire l'alcootest : il conduisait en état d'ébriété
È stato arrestato e ha dovuto fare l'alcol test: guidava in stato di ebbrezza.
Odieux, atroce Efferato
Cet acte odieux a effrayé la population.
Questo atto efferato ha spaventato la popolazione.
Un casque Un elmo
Le casque a un peu protégé le soldat qui a quand même été blessé à la tête.
L'elmo ha protetto un po' il soldato che è stato comunque ferito alla testa.
Émettre Emettere
Émettre un mandat d'arrêt.
Emettere un ordine di arresto, disporre un fermo, un mandato di arresto, un ordine di arresto.
Une entraîneuse Un'entraîneuse, una figurante di sale (let), una ragazza immagine (ant)
Elle a commencé comme entraîneuse, mais a quitté son emploi après quelques semaines pour un travail sûr et sérieux.
Ha iniziato come entraineuse, ma ha lasciato il lavoro dopo poche settimane per un lavoro sicuro e serio.
Entrer (se faufiler) discrètement Entrare di soppiatto
Il a essayé de se faufiler discrètement dans la pièce sans se faire remarquer.
Ha cercato di entrare di soppiatto nella stanza senza farsi notare.
Un héritage Un'eredità
Cet héritage sera compliqué et le notaire aura beaucoup de difficultés.
Questa eredità sarà complicata e il notaio avrà molte difficoltà.
Une indivision.
Un'eredità indivisa, la comunione ereditaria, l'indivision dei beni.
La perpétuité L'ergastolo
Les accusés ont été condamnés à des peines allant de quatre ans d’emprisonnement à la prison à vie (la perpétuité).
Gli imputati sono stati condannati a delle pene di quattro anni fino all'ergastolo.
Erreur Errore
Pour un juge, il est nécessaire d’utiliser l’erreur et le doute comme des instruments de travail.
Per un giudice è necessario usare l'errore e il dubbio come strumenti di lavoro.
L'armée L'esercito
Il quitta l'armée après trente ans de service.
Abbandonò l'esercito dopo trent'anni di servizio.
Le résultat L'esito
Les résultats des tests ADN de la police ont fourni des preuves décisives pour résoudre l'affaire criminelle.
Gli esiti dei test DNA della polizia hanno fornito prove decisive per risolvere il caso criminale.
Un exhibitionniste Un esibizionista
L’exhibitionniste a été arrêté sur le parvis de la gare centrale. Il venait d’agresser deux touristes britanniques.
L'esibizionista è stato arrestato sul piazzale della stazione centrale. Aveva appena molestato due turiste inglesi.
Exploser Esplodere
Tirer un coup de pistolet.
Esplodere un colpo di pistola.
L'extradition L'estradizione
Le suspect a été arrêté en Espagne, nous devons maintenant attendre son extradition vers l’Italie.
Il sospetto è stato arrestato in Spagna, ora dobbiamo aspettare la sua estradizione verso l'Italia.
L'exécution L'esecuzione
L’exécution du condamné est prévue pour le mois prochain.
L'esecuzione del condannato è stata programmata per il mese prossimo.
Subversif Eversivo
Le groupe subversif prévoyait de renverser le gouvernement par des actions violentes et illégales.
Il gruppo eversivo pianificava di rovesciare il governo attraverso azioni violente e illegali.
F
La faille La falla
Il y avait une petite faille dans son plan.
C'era una piccola falla nel suo piano.
Le voyou Il farabutto, la farabutta
Je suis entouré de voyous, je ne peux faire confiance à personne.
Sono circondato da farabutti, non posso dare fiducia a nessuno.
Le casier (dossier) judiciaire Il fascicolo giudiziario (il casellario, la fedina)
Mon dossier judiciaire contient une liste détaillée de tous les crimes commis et des sanctions infligées.
Il mio fascicolo giudiziario contiene una lista dettagliata di tutti i reati commessi e delle sanzioni inflitte.
Un faussaire, un faux-monnayeur Un falsario
Un faux-monnayeur peut être condamné à la réclusion à perpétuité.
Un falsario può essere condannato all'ergastolo.
Un fait Un fatto
Nous avons besoin de faits, pas d'impressions ni de rumeurs.
Ci servono i fatti, non le impressioni e le dicerie.
La complicité (dans le sens de recel, aide, sans participation directe au délit) Il favoreggiamento
Je pourrais être accusé de complicité.
Potrei essere accusato di favoreggiamento.
Faire face Far fronte. (Il far fronte.)
Le barman a dû faire face à une bande de touristes ivres.
Il barista ha dovuto far fronte a una banda di turisti ubriachi.
Ça m'aidera à faire face à la situation.
Mi aiuterà a far fronte alla situazione.
La racaille La feccia
La racaille a investi tout ce quartier de Marseille.
La feccia ha invaso (occupato/presi il controllo di) tutto questo quartiere di Marsiglia.
Le casier judiciaire La fedina penale
Mon casier est vierge.
La mia fedina penale è pulita.
Fouiner, fourrer son nez, farfouiller Ficcare il naso, indagare indebitamente
À cause de la douane sur le pont, les habitants du village d’Allonzier-la-Caille étaient appelés « Les farfouilleurs ».
A causa della dogana sul ponte, gli abitanti del villaggio Allonzier-la-Caille erano chiamati "i ficcanasi".
Le flair Il fiuto
Nous devons prendre en compte le flair du policier.
Dobbiamo prendere in considerazione il fiuto del poliziotto.
En flagrant délit, la flagrance In flagrante, la flagranza
Il a été arrêté en flagrant délit.
È stato arrestato in flagrante.
L'étui La fondina
Il y a un étui (holster), mais pas d'arme.
C'è una fondina, ma niente pistola.
Il sort le 357 de son étui.
Estrae la 357 dalla fondina.
La potence La forca
La potence avait été installée sur la place du village.
La forca era stata installata sulla piazza del villaggio.
Les formalités (d'usage) Le formalità (d'uso)
Je n’ai pas pu quitter le commissariat avant d’avoir accompli toutes les formalités.
Non ho potuto uscire dal commissariato prima di avere completato tutte le formalità.
Un fugitif Un fuggitivo
Un fugitif trouve facilement des complices s’il est riche.
Un fuggitivo trova facilmente dei complici se ha molti soldi.
Un hors-la-loi Un fuorilegge
Les westerns sont pleins de hors-la-loi.
I western sono pieni di fuorilegge.
Trompeur Fuorviante
Les preuves produites étaient incomplètes et par conséquent trompeuses.
Le prove prodotte erano incomplete e di conseguenza fuorvianti.
Forcer Forzare
On a forcé (mon coffre à bagages, la portière, la porte).
Mi hanno forzato (il bagagliaio della macchina, la portiera, la porta).
Frauduleuse Fraudolente
Les autorités ont ouvert une enquête sur des pratiques frauduleuses impliquant plusieurs entreprises du secteur
Le autorità hanno avviato un'indagine su pratiche fraudolente che coinvolgono diverse aziende del settore
Fraude bancaire, fiscale Frode bancaria, fiscale
Il est coupable de fraude bancaire et également de fraude fiscale.
È colpevole di frode bancaria e anche di frode fiscale.
Fouiller Frugare
Les flics ont fouillé dans mon passé.
I poliziotti hanno frugato nel mio passato.
Le fuyard Il fuggiasco
J’ai aidé un fugitif, sans le savoir.
Senza saperlo, ho aiutato un fuggiasco.
Le feu Il fuoco
Il a mis le feu à la maison.
Ha dato fuoco alla casa, ha appiccato il fuoco alla casa.
Le tuer, le descendre Farlo fuori (fam)
Ils ont descendu le complice un peu trop bavard.
Hanno fatto fuori il complice un po' troppo loquace.
G
Le détenu, le taulard Il galeotto (let), il carcerato, il detenuto
C’est quelqu’un de bien, même si c'est un ancien détenu.
È una persona perbene, anche se è un ex galeotto.
Le bagne La galera
Le pirate a été condamné à passer le reste de sa vie au bagne.
Il pirata è stato condannato a passare il resto della sua vita in galera.
Faire surface, éclater, être révélé Venire a galla
Vous voulez vraiment que la vérité éclate ou pas ?
Volete davvero che la verità venga a galla o no?
La gendarmerie, le gendarme La gendarmeria, il gendarme
Pour porter plainte, vous trouverez la gendarmerie à deux pas, derrière la mairie.
Per fare una denuncia, troverete la gendarmeria (la caserma dei carabinieri) a due passi, dietro il municipio.
L'identité La generalità
L’homme s’est rebellé et a refusé de donner (décliner) son identité.
L’uomo si è ribellato e si è rifiutato di fornire (declinare, rivelare) le proprie generalità
Une babiole Un gingillo
Ma boîte à bijoux est magnifique, mais elle a un défaut : elle ne contient que des babioles de faible valeur.
Il mio portagioie è magnifico, ma ha un difetto: contiene solo gingilli di poco valore.
Errer Girovagare
J’ai vu un inconnu à la tête louche errer dans les environs.
Ho visto uno sconosciuto con la faccia losca girovagare nei dintorni.
Le juge Il giudice
Espérons que le juge ne classera pas l'affaire.
Speriamo che il giudice non chiuda il caso.
Juge d'instruction (juge des enquêtes préliminaires)
GIP: giudice per le indagini preliminari
Le jury La giuria
Membres du jury, êtes-vous parvenus à un accord sur le verdict ?
Membri della giuria, vi siete accordati sul verdetto?
La jurisprudence La giurisprudenza
La jurisprudence italienne est fondamentale pour interpréter les lois lors des procès en cour.
La giurisprudenza italiana è fondamentale per interpretare le leggi durante i processi in tribunale.
La justice La giustizia
La justice n’est pas une machine parfaite, elle est faite d’hommes et de femmes.
La giustizia non è una macchina perfetta, è fatta di uomini e donne.
Un coup d'état Un golpe
Il y avait un plan détaillé pour un coup d'état.
C'era un piano dettagliato per un golpe.
Être en mesure de… Essere in grado di…
Il est en mesure de répondre.
Lui è in grado di rispondere.
Un ennui (un pépin), des ennuis Una grana, delle grane, un guaio, dei guai
Je ne voudrais pas que tu aies des ennuis.
Non vorrei che tu avessi delle grane.
J’ai de gros problèmes avec la police parce que je n’ai pas respecté la loi.
Ho dei grossi guai con la polizia perché non ho rispettato la legge.
Une grenade Una granata
Armer la grenade en tirant la goupille.
Armare la granata togliendo la sicurezza (togliere la spoletta/sfilare lo spinotto di sicurezza).
Dégoupiller la grenade.
Togliere la spoletta (spolittare) la sicura di una granata.
La garde La guardia
Je suis de garde toutes les nuits.
Sto di guardia tutte le notti.
Le voyeur Il guardone
Le voyeur se cachait derrière l’arbre pour observer ce qui se passait dans le parc sans être remarqué.
Il guardone (voyeur) si nascondeva dietro l'albero per osservare ciò che accadeva nel parco senza farsi notare.
I
Le portrait-robot L'identikit
Le frère de la victime ressemble beaucoup au portrait-robot fait avec le témoin.
Il fratello della vittima somiglia molto all'identikit fatto con il testimone.
Indemne Illeso
Il a eu un accident de voiture, mais selon la police, il est indemne. Malheureusement le passager est mort.
Ha avuto un incidente stradale, ma secondo la polizia, è illeso. Purtroppo il passeggero è morto.
L'escroc, (escroquer), le tricheur L'imbroglione, (imbrogliare)
Le tricheur a été découvert pendant le jeu de cartes.
L'imbroglione è stato scoperto durante il gioco di carte.
Pendre, le pendu Impiccare, l'impiccato
Suicide ou crime maquillé en suicide ? Ils l’ont retrouvé pendu dans le grenier.
Suicidio o crimine mascherato da suicidio? L'hanno ritrovato impiccato nella soffitta.
Interrogatoire et contre-interrogatoire Interrogatorio e controinterrogatorio
Je suis fatigué : j’ai dû supporter de nombreux interrogatoires et contre-interrogatoires.
Sono stanco: ho dovuto sopportare molti interrogatori e controinterrogatori.
L'empreinte L'impronta
C’était un voleur débutant ; il a laissé de nombreuses empreintes partout.
Era un ladro principiante; ha lasciato molte impronte ovunque.
Une imprudence Un'imprudenza
Il a commis une imprudence et a perdu le contrôle de la voiture.
Ha commesso un'imprudenza e ha perso il controllo della macchina.
L'impunité L'impunità
L’impunité dans certains cas peut entraîner une augmentation de la criminalité.
L'impunità in alcuni casi può portare a un aumento della criminalità.
L'accusé L'imputato
Je crains que l'accusé soit innocent.
Temo che l'imputato sia innocente.
Inanimé Inanimato
Ils ont trouvé deux personnes inanimées dans la cuisine et le patron mort dans la salle du restaurant.
Hanno ritrovato due persone inanimate nella cucina e il capo morto nella sala del ristorante.
Piéger Incastrare
La police veut piéger le suspect.
La polizia vuole incastrare il sospetto.
Vierge Incensurato
Il a un casier judiciaire vierge.
È incensurato.
L'enquête L'inchiesta
L’enquête sur cette affaire de corruption est toujours en cours.
L'inchiesta sul caso di corruzione è ancora in corso.
Inculper Incriminare
Le juge hésite à inculper le suspect. Il a des doutes, mais aucune preuve.
Il giudice esita a incriminare il sospetto. Ha dei dubbi, ma nessuna prova.
La sécurité L'incolumità
Nous ne pouvons pas garantir votre sécurité.
Non possiamo garantire la sua incolumità.
Enquêter, une enquête Indagare, un'indagine
Les policiers ont immédiatement ouvert une enquête.
I poliziotti hanno aperto immediatamente un'indagine.
Un indice Un indizio
Et ça ? C’est un indice ou un objet quelconque ?
E questo? È un indizio o un oggetto qualunque?
Un tromperie, tromper, induire en erreur Un inganno, ingannare, trarre in inganno
Le commerçant m’a trompé, il m’a vendu une voiture d’occasion comme si elle était neuve avec un compteur kilométrique trafiqué.
Il negoziante mi ha ingannato, mi ha venduto una macchina di seconda mano come se fosse nuova con un contachilometri manomesso.
Embrouiller Ingarbugliare
Tous ces différents témoins ont tout brouillé et je ne comprends plus rien.
Tutti questi testimoni diversi hanno ingarbugliato tutto e non capisco più nulla.
Injonction (mise en demeure) Ingiunzione
Je lui ai envoyé une injonction de payer.
Gli ho mandato un'ingiunzione a pagare.
L'injure L'ingiuria
L’injure a été publique. Je ne peux pas l’admettre.
L'ingiuria è stata pubblica. Non posso accertarla (tollerarla).
L'injection létale L'iniezione letale
Volontairement ou non, l’infirmier a fait une injection létale.
Volontariamente o no, l'infermiere ha fatto un'iniezione letale.
Un innocent Un innocente
La vie d'un innocent est en jeu.
C'è in gioco la vita di un innocente.
Assombrir Incupire
La nouvelle soudaine a assombri le visage du suspect.
La notizia improvvisa ha fatto incupire il volto dell'indiziato.
Un suspect Un indiziato
L'homme a été arrêté car il est considéré comme le principal suspect dans l'affaire de vol.
L'uomo è stato arrestato perché considerato il principale indiziato nel caso di furto.
Un informateur Un informatore
Ne lui parlez pas. C’est un informateur de la police.
Non parlare con lui. È un informatore della polizia.
Inoffensif Innocuo
Il semble redoutable, mais il est totalement inoffensif.
Sembra temibile, ma è completamente innocuo.
L'enquêteur L'inquirente
L'enquêteur a recueilli toutes les preuves nécessaires pour le procès.
L'inquirente ha raccolto tutte le prove necessarie per il processo.
Mettre en scène Inscenare
Ils ont mis en scène un cambriolage pour escroquer l'assurance.
Hanno inscenato una rapina per truffare l'assicurazione.
Inlassablement, sans relâche Instancabilmente
L’avocat a travaillé sans relâche pour aider ses clients.
L'avvocato ha lavorato instancabilmente per aiutare i suoi clienti.
Intouchable Intoccabile
C’est un homme politique important et il se croit intouchable, mais il sera surpris car il ne connaît pas le commissaire.
È un uomo politico importante e si crede intoccabile, ma sarà sorpreso perché non conosce il commissario.
Obstruction à une enquête Intralcio a un'indagine
Un mandat d’arrêt pour entrave à l’enquête et dissimulation d’informations pertinentes.
Un mandato d'arresto con l'accusa di intralcio alle indagini e occultamento di informazioni rilevanti per il caso.
L'intuition L'intuizione
Je n’ai aucune preuve, c’est juste une intuition.
Non ho nessuna prova, è solo un'intuizione.
Interroger Interrogare
L'inspecteur a dit qu'il vous interrogera dans peu de temps.
L'ispettore ha detto che la interrogherà tra poco.
L'inspecteur (chef) L'ispettore (capo)
Réponds à l’inspecteur et dis-lui tout.
Rispondi all'ispettore e digli tutto.
L
Le voleur Il ladro
Le voleur est entré par la fenêtre laissée ouverte au premier étage.
Il ladro è entrato dalla finestra lasciata aperta al primo piano.
Licite, permis Lecito, permesso
Il est permis d’utiliser le téléphone portable pendant la pause.
È lecito (permesso, consentito) usare il cellulare durante la pausa.
La loupe La lente d'ingrandimento
Que serait l’image de Sherlock Holmes sans sa loupe ?
Che cosa sarebbe l'immagine di Sherlock Holmes senza la sua lente d'ingrandimento?
La libéralisation La liberalizzazione
Ils étaient pour la libéralisation des drogues.
Erano a favore della liberalizzazione delle droghe.
Entreprendre Intraprendere
La lutte sans quartier entreprise par… contre…
La lotta senza quartiere intrapresa da… contro….
La lésion, la blessure La lesione
Condamner quelqu'un pour blessures
Condannare qualcuno per lesioni
Le litige, la dispute Il litigio, la disputa, la contesa
Ce litige n’est pas nouveau. Leurs pères se disputaient déjà il y a cinquante ans, et pour la même raison.
Questo litigio non è nuovo. I loro padri litigavano già cinquant'anni fa, e per la stessa ragione.
Le lieutenant Il luogotenente
Le capitaine ordonna à son lieutenant de guider l’avant-garde à travers le passage.
Il capitano ordinò al suo luogotenente di guidare l'avanguardia attraverso il passaggio.
Les enquêteurs ont réussi à intercepter les messages codés que le boss envoyait directement à son lieutenant sur le territoire.
Gli inquirenti sono riusciti a intercettare i messaggi in codice che il boss inviava direttamente al suo luogotenente sul territorio.
M
Un maquereau (proxénète) Un magnaccia (sfruttatore)
Il fait tout pour ressembler à un artiste, mais c’est juste un maquereau.
Fa del tutto per assomigliare a un artista, ma è solo un magnaccia.
Un voyou, un criminel Un malvivente
Mon nouveau voisin me fait peur. Il reçoit de nombreuses visites de personnes douteuses (louches). Peut-être est-ce un voyou.
Il mio nuovo vicino mi spaventa. Riceve numerose visite di persone losche. Forse è un malvivente.
Le mandat d'arrêt Il mandato di cattura (un'ordinanza di custodia cautelare)
Ils ont émis un mandat d’arrêt international contre le chef de l’entreprise.
Hanno emesso un mandato di arresto internazionale contro il capo dell'impresa.
Une matraque (matraquer) Un manganello (manganellare)
C’est un policier simplet : il explique tout avec la matraque.
È un poliziotto sempliciotto: spiega tutto con il manganello.
Un maniaque Un maniaco
La justice conclura que c’est l'œuvre d'un maniaque.
La giustizia concluderà che è opera di un maniaco.
La main La mano
Maintenant, il est entre les mains de la police.
Adesso, è in mano alla polizia.
Mains en l'air !
Mani in alto!
Ne touche pas à ses affaires !
Non mettere mani nelle sue cose! Non mettere mano alle sue cose!
Un médecin légiste Un medico legale
Le légiste a trouvé trois balles dans le corps de la victime, toutes mortelles.
Il medico-legale ha trovato tre pallottole nel corpo della vittima, tutte mortali.
Les menottes Le manette
Se faire menotter.
Finire in manette. Farsi ammanettare.
Un vaurien, une canaille Un mascalzone
Ne reste pas avec lui, c’est un vaurien.
Non rimanere con lui, è un mascalzone.
L'affaire (l'écheveau) La matassa
Après des heures d'enquête, le détective a finalement réussi à trouver le fil de l'écheveau.
Dopo ore di indagini, finalmente il detective è riuscito a trovare il bandolo della matassa.
Un moyen Un mezzo
Je n’ai aucun moyen de prouver que j’ai dit la vérité.
Non ho alcun mezzo per dimostrare (provare) di aver detto la verità.
Menacer Minacciare
Je lui ai demandé de faire moins de bruit la nuit et il m’a menacé de mort.
Gli ho chiesto di fare meno rumore la notte e mi ha minacciato di morte.
Libéré des obligations militaires Militassolto (let), in regola con gli obblighi di leva, esentato dal servizio militare
Après un an de service, il a été déclaré libéré des obligations militaires.
Dopo un anno di servizio è stato dichiarato militassolto.
Un méfait Un misfatto
Le méfait commis a entraîné de graves conséquences pour tous.
Il misfatto commesso ha portato a gravi conseguenze per tutti.
Le mystificateur Il mistificatore
C'était un mystificateur, capable de tromper même les plus expérimentés.
Era un mistificatore, capace di ingannare anche i più esperti.
La mitrailleuse La mitragliatrice
Le soldat vérifia l’arme une dernière fois avant de placer la mitrailleuse sur la ligne défensive.
Il soldato controllò l'arma un'ultima volta prima di posizionare la mitragliatrice sulla linea difensiva.
Le harcèlement La molestia
Elle est accusée d’avoir aidé à couvrir les cas de harcèlement.
È accusata di aver aiutato a coprire i casi di molestia.
Mortel, meurtrier, fatal Mortale, micidiale
Le coup de feu a été mortel, le tuant instantanément.
Il colpo di pistola è stato mortale, uccidendolo (e lo ha ucciso) all'istante.
Le mortier Il mortaio
Pendant la Première Guerre mondiale, l'armée utilisait le mortier per bombarder les tranchées ennemies.
Durante la prima guerra mondiale, l'esercito utilizzava il mortaio per bombardare le trincee nemiche.
Le mobile du meurtre Il movente
Le mobile du meurtre n’a pas encore été identifié.
Non è ancora stato identificato il movente dell'omicidio.
L'amende La multa
J'ai eu une amende parce que je me suis garé en stationnement interdit.
Ho preso una multa perché ho parcheggiato in divieto di sosta.
N
Nier Negare
Il est difficile de nier l’évidence quand les faits sont sous les yeux de tous.
È difficile negare l'evidenza quando i fatti sono sotto gli occhi di tutti.
Je ne peux pas nier que j’ai fait une erreur.
Non posso negare di aver commesso (che io abbia commesso) un errore.
Un lien Un nesso
Je n’ai pas réussi à trouver un lien entre les victimes.
Non sono riuscito a trovare un nesso tra le vittime.
Établir un lien entre les meurtres.
Stabilire un nesso tra gli omicidi (mettere in relazione gli omicidi).
Le notaire Il notaio
Il a pu produire un acte notarié de vente à terme.
Ha potuto produrre un atto notarile di vendita a termine.
Nuire Nuocere
La corruption et la malhonnêteté dans le domaine judiciaire peuvent gravement nuire à la justice.
La corruzione e la disonestà in ambito giudiziario possono nuocere gravemente alla giustizia.
O
L'obligation, obliger L'obbligo (mas), obbligare
Je suis obligé de…
Sono obbligato a…
L’obligation de porter le masque a été imposée par le gouvernement pour empêcher la propagation du virus.
L'obbligo di indossare la mascherina è stato imposto dal governo per prevenire la diffusione del virus.
L'objecteur de conscience L'obiettore di coscienza
Il n’a pas fait son service militaire parce qu’il a obtenu le statut d’objecteur de conscience.
Non ha fatto il servizio militare perché ha ottenuto lo status di obiettore di coscienza.
Un meurtrier, un meurtre Un omicida, un omicidio
Le journal a parlé de ce meurtre pendant des jours et des jours.
Il giornale ha parlato di questo omicidio per giorni e giorni.
L'opium L'oppio
C’était un trafiquant d’opium, il travaillait pour une bande chinoise.
Era un trafficante di oppio, lavorava per una banda cinese.
L'ordonnance L'ordinanza
L’ordonnance interdit la consommation d’alcool dans les espaces publics.
L'ordinanza vieta il consumo di alcol nelle aree pubbliche.
Écouter à (derrière) la porte Origliare
Malheureusement pour lui, le policier écoutait derrière la porte.
Purtroppo per lui, il poliziotto stava origliando alla porta.
P
Une balle (de pistolet) Una pallottola
Il a tiré cinq fois parce qu’ils ont trouvé cinq balles et il a manqué sa cible.
Ha sparato cinque volte perché hanno trovato cinque pallottole e ha mancato il suo bersaglio.
Le palais de justice Il palazzo di giustizia
Je suis un peu inquiet parce que je dois aller à un rendez-vous au tribunal.
Sono un po' preoccupato perché ho un appuntamento al palazzo di giustizia.
Un mac (proxénète) Un pappone (fam), un protettore, lo sfruttatore
C’est un barman, officiellement c’est un barman, mais c'est un mac.
È un barista, ufficialmente è un barista, ma fa il pappone.
Le permis (de conduire) La patente (di guida)
Il a perdu son permis de conduire, mais il conduit toujours et il a été arrêté.
Ha perso la patente, ma continua a guidare ed è stato fermato (arrestato se va in prigione in caso di recidiva).
La patrie, le patriote La patria, il patriota
Il se dit patriote, mais à mon avis il ne connaît même pas le sens du mot.
Si dichiara patriota, ma secondo me non conosce nemmeno il significato della parola.
Négocier, passer un accord Patteggiare
Le complice a négocié pour obtenir une réduction de peine.
Il complice ha patteggiato per ottenere una riduzione della sua pena.
La patrouille La pattuglia
La patrouille de police a tourné dans le quartier toute la nuit.
La pattuglia della polizia ha girato nel quartiere per tutta la notte.
Un détournement de fonds Un peculato (Stato), un'appropriazione indebita (privato)
La secrétaire est soupçonnée d’avoir détourné des milliers d’euros.
La segretaria è sospettata di un'appropriazione indebita per migliaia di euro.
Pister, filer, la filature Pedinare, il pedinamento
Si j'étais toi, je le ferais suivre.
Se fossi in te, io lo farei pedinare.
Un pédophile Un pedofilo
La police a démantelé une bande de pédophiles français et belges.
La polizia ha smantellato una banda di pedofili francesi e belgi.
Se repentir, le repenti Pentirsi, il pentito
Avec le témoignage du repenti, la justice italienne a fait beaucoup de progrès dans la lutte contre la mafia.
Con la testimonianza del pentito, la giustizia italiana ha fatto molti progressi nella lotta contro la mafia.
La perception La percezione
La perception de la réalité peut varier considérablement d’une personne à l’autre.
La percezione della realtà può variare notevolmente da persona a persona.
Perdre Perdere
J'ai perdu (le bagage, le sac, la carte de crédit, les papiers, la voiture, l'appareil photo, une valise, le passeport).
Ho perso (il bagaglio, la borsa, la carta di credito, i documenti, la macchina, la macchina fotografica, una valigia, il passaporto).
Les pertes humaines sont terribles.
Le perdite umane sono terribili.
Fouiller Perlustrare
La police a décidé de fouiller le quartier pour prévenir toute activité illégale et rassurer les habitants.
La polizia ha deciso di perlustrare il quartiere per prevenire eventuali attività illecite e rassicurare i residenti.
La saisie Il pignoramento
L’huissier de justice a procédé à la saisie des biens mobiliers pour satisfaire la créance réclamée par la banque.
L'ufficiale giudiziario ha proceduto al pignoramento dei beni mobili per soddisfare il credito vantato dalla banca.
Le pilote (de ligne, d'hélicoptère, de drone, de chasse), l'instructeur, le kamikaze, le co-pilote Il pilota (di linea, di elicottero, di drone, da caccia), l'istruttore, il kamikaze, il secondo pilota
C’était un pilote de l’armée italienne. Il a commencé la guerre avec les Allemands et l’a terminée contre les Allemands.
Era un pilota dell'esercito italiano. Ha iniziato la guerra con i tedeschi e l'ha finita contro i tedeschi.
Plaider, une plaidoirie Perorare, un'arringa (finale)
J'aimerais plaider ta cause.
Mi piacerebbe perorare la tua causa.
L’avocat a préparé un plaidoyer passionné pour défendre son client pendant le procès.
L'avvocato ha preparato un'arringa appassionata per difendere il suo cliente durante il processo.
Perquisitionner Perquisire
Ils ont perquisitionné toute la maison, du grenier à la cave et ils n’ont rien trouvé.
Hanno perquisito tutta la casa, dalla soffitta alla cantina e non hanno trovato niente.
Le policier (à pied) Il piedipiatti (inv) (fam)
Les flics ont arrêté la circulation.
I piedipiatti hanno fermato il traffico.
Une piste Una pista
Les flics n’ont même pas de piste à suivre.
I poliziotti non hanno nemmeno una pista da seguire.
Le pistolet La pistola
Le pistolet est chargé (déchargé).
La pistola è carica (scarica).
Utilise un chargeur qui peut être facilement inséré et supprimé.
Utilizza un caricatore che può essere inserito e rimosso facilmente.
Un coup de feu.
Un colpo di pistola, un colpo d'arma da fuoco (uno sparo).
Le peloton d'exécution Il plotone d'esecuzione
Un peloton d’exécution a été mis en place pour exécuter immédiatement la sentence.
Un plotone d'esecuzione fu organizzato per eseguire immediatamente la sentenza.
La police La polizia
La police judiciaire.
La polizia giudiziaria
La police du port.
La polizia portuale.
Prudence et pondération Prudenza e ponderazione
Prudence et pondération ce sont mes règles.
Prudenza e ponderazione sono le mie regole.
Le préfet, la préfecture Il prefetto, la prefettura
Lors de la cérémonie officielle, le préfet a prononcé un discours solennel.
Durante la cerimonia ufficiale, il prefetto ha tenuto un discorso solenne.
La préfecture est le bureau de l’administration publique qui a des compétences en matière d’ordre public et de sécurité.
La prefettura è l'ufficio della pubblica amministrazione che ha competenze in materia di ordine pubblico e sicurezza.
Un repris de justice Un pregiudicato
C'est un repris de justice, tout le monde le sait, donc il a du mal à trouver un travail décent.
È un pregiudicato, tutti lo sanno, quindi ha difficoltà per trovare un lavoro decente.
La préméditation, préméditer La premeditazione, premeditare
Un assassinat est un meurtre avec préméditation.
Un assassinio è un omicidio con premeditazione.
La prison La prigione
Il venait de sortir de prison. Il a tenté un vol et a été arrêté.
Era appena uscito dalla prigione. Ha tentato un furto ed è stato arrestato.
Le prête-nom Il prestanome
Il n’est pas le vrai propriétaire de la discothèque, c’est juste un prête-nom.
Non è il vero proprietario della discoteca, è solo un prestanome.
Poursuivre Procedere
Il n'y a pas lieu de poursuivre/de faire un procès.
Non c'è luogo a procedere.
Juger Processare
Le tribunal a décidé de juger l’accusé très rapidement après la collecte des preuves.
Il tribunale ha deciso di processare l'imputato per direttissima dopo la raccolta delle prove.
Le procureur Il procuratore, la procuratrice
Le procureur a classé l’affaire.
Il procuratore ha archiviato il caso.
La prohibition, l'interdiction, la période de la prohibition La proibizione, il proibizionismo
L’interdiction de fumer dans les lieux publics a amélioré la qualité de l’air pour tous.
La proibizione del fumo nei luoghi pubblici ha migliorato la qualità dell'aria per tutti.
Un pronostic Una prognosi
L’avocat a formulé un pronostic défavorable après avoir examiné le dossier de l’accusé.
L'avvocato ha espresso una prognosi sfavorevole dopo aver esaminato il dossier dell'imputato.
Une prostituée Una prostituta (meretrice )
Malheureusement, c’est un peu la prostituée du quartier.
Purtroppo è un po' la prostituta del quartiere.
Un proxénète Un protettore
Pour avoir été proxénète, il a été condamné à cinq ans de prison.
Per essere stato un protettore è stato condannato a cinque anni di carcere.
La preuve La prova
Comme preuve, j'ai une photo.
Come prova (a titolo di prova), ho una foto.
Être à l'épreuve des voleurs.
Essere a prova di ladri.
La présence La presenza
Le chien de garde annonça une présence.
Il cane da guardia segnalò una presenza.
La police La polizia, la pula
Le voleur a réussi à s’échapper avant l’arrivée de la police.
Il ladro è riuscito a fuggire prima che arrivasse la polizia.
Le coupe-gorge (il luogo) Un posto mal frequentato, chiasso, vicolo maledetto
Je n’utilise jamais ce raccourci car c’est un vrai coupe-gorge.
Non uso mai questa scorciatoia perché è un posto mal frequentato.
Un coup de poing Un pugno
Il lui a donné un coup de poing en plein visage.
Gli ha mollato un pugno in piena faccia.
R
Une duperie, une escroquerie, une tromperie, tromper Un raggiro, raggirare
Cette publicité sur un climatiseur sans tuyau est une escroquerie, c’est juste un type de ventilateur.
Questa pubblicità su un climatizzatore senza tubo è un raggiro, è solo un tipo di ventilatore.
Informer Ragguagliare, informare
L’avocat a informé son client de ses droits.
L'avvocato ha ragguagliato il suo cliente sui suoi diritti.
Un vol (avec violence) Una rapina
J’ai été victime d’un vol. Ils ont pris mon portefeuille et mon smartphone.
Sono stato vittima di una rapina. Mi hanno preso il portafoglio e lo smartphone.
Enlever (kidnapper), le ravisseur, un rapt Rapire, il rapitore, un ratto
Le ravisseur a demandé une rançon.
Il rapitore ha chiesto un riscatto.
Une razzia, le pilleur Una razzia, il razziatore
Ils ont pillé les camions de livraison.
Hanno fatto una razzia nei furgoni delle consegne.
Les crimes (de sang) I reati (di sangue)
Les crimes à Annecy sont nombreux. Là où il y a des touristes riches, il y a des voleurs.
I reati ad Annecy sono numerosi. Dove ci sono dei turisti ricchi ci sono dei ladri.
Une récidive Una recidiva
Il a été condamné pour vol et récidive.
È stato condannato per furto e recidiva.
Le butin La refurtiva
La police a partiellement récupéré le butin emporté lors du vol.
La polizia ha recuperato parzialmente la refurtiva rubata durante il furto.
La règle La regola
Tout est en règle.
Tutto è in regola.
Le règlement.
Il regolamento.
C'est contre le règlement.
È contro il regolamento.
Il a été tué lors d'un règlement de compte.
È stato ucciso durante un regolamento di conti.
La cohue, la bousculade La ressa
Il a été blessé lors de la bousculade devant l’entrée du stade.
È stato ferito durante la ressa davanti all'ingresso dello stadio.
Un compte-rendu Un resoconto
Le policier a rendu compte de la filature au chef.
Il poliziotto ha fatto un resoconto del pedinamento al capo.
Une rafle (une descente) Una retata
Il y a eu une rafle dans la discothèque. Ils ont arrêté trois personnes pour possession de drogue.
C'è stata una retata nella discoteca. Hanno arrestato tre persone per possesso di droga.
Se rebeller Ribellarsi
Tu n’as pas à te rebeller. Il t’a demandé tes papiers. Donne-les lui !
Non devi ribellarti. Ti ha chiesto i documenti. Daglieli!
Faire chanter, le maître-chanteur Ricattare, il ricattatore
Il ont cherché à obtenir de faux passe-sanitaires en fournissant leurs documents d'identité à des escrocs et ils n'ont rien reçu. Ils se retrouvent maintenant victimes de chantage.
Hanno cercato di ottenere un Green Pass falso fornendo documenti d’identità ai truffatori e non ricevendo nulla. Ora si ritrovano ricattati.
Le recel La ricettazione
Il a été condamné pour recel de bijoux volés.
È stato condannato per ricettazione di gioielli rubati.
Enfermer (en prison) Rinchiudere (in prigione)
C’est un scandale ! J’ai été enfermé pendant deux mois pour rien !
È uno scandalo! Sono stato rinchiuso per due mesi per nulla!
Le blanchisseur Il riciclatore
Avec ces magasins factices et sans clients, il blanchit l’argent sale.
Con questi negozi finti e senza clienti, fa il riciclatore di denaro sporco.
Réapparaître Riapparire, ricomparire
Depuis le jour du vol, l’homme qui avait été vu n’est pas réapparu dans le quartier.
Dal giorno del furto l'uomo che era stato visto non è più ricomparso nel quartiere.
Réexaminer, reconsidérer Riesaminare, riconsiderare
Les preuves doivent être réexaminées, reconsidérées.
Le prove devono essere riesaminate, riconsiderate.
Recourir Ricorrere
C'est un comble ! Je dois recourir à la justice pour une si petite affaire que nous aurions pu régler entre nous.
È il colmo. Devo ricorrere alla giustizia per una piccola faccenda che avremmo potuto risolvere tra di noi.
Le requérant Il ricorrente
Le requérant souhaite obtenir le remboursement intégral des dommages et des frais de justice.
Il ricorrente vuole ottenere il rimborso integrale dei danni e delle spese di giustizia.
Le renfort Il rinforzo
Le policier attend les renforts de la patrouille.
Il poliziotto aspetta i rinforzi della pattuglia.
Retrouver la trace, traquer Rintracciare
Avec l’utilisation de la carte de crédit de la victime, ils ont réussi à traquer le voleur.
Con l'uso della carta di credito della vittima sono riusciti a rintracciare il ladro.
La rançon Il riscatto
Les parents de l’enfant disparu ont reçu une demande (lettre) de rançon.
I genitori del ragazzino scomparso hanno ricevuto una richiesta (lettera) di riscatto.
Résolu, irrésolu Risolto, irrisolto
L’affaire a été résolue en deux jours.
Il caso è stato risolto in due giorni.
Le revolver La rivoltella
Le revolver utilise un tambour rotatif qui contient des cartouches. Chaque fois que vous appuyez sur la gâchette, le tambour tourne pour aligner une nouvelle cartouche avec le canon.
La rivoltella utilizza un tamburo girevole che contiene le cartucce. Ogni volta che si tira il grilletto, il tamburo ruota per allineare una nuova cartuccia con la canna.
Le bûcher Il rogo
Jeanne d’Arc est morte sur le bûcher en 1431.
Jeanne d'Arc è morta sul rogo nel 1431.
Ruiner, gâcher, saboter… Rovinare
Cette escroquerie a ruiné la fin de vie du couple qui avait perdu toutes ses économies.
Questa truffa ha rovinato la vecchiaia (gli ultimi anni) della coppia che aveva perso tutti i suoi risparmi.
Voler (une chose) et dérober (une personne, des personnes, un lieu…) Rubare (una cosa) e derubare (una persona, delle persone, un luogo…)
On m'a volé…
Mi hanno rubato…
L’individu a été arrêté pour avoir tenté de voler un magasin.
L'individuo è stato arrestato per aver tentato di derubare (svaligiare) un negozio (per furto in un negozio).
Alors, il faut la voler.
Allora va rubata.
S
Le sac Il sacco
Il est pris la main dans le sac.
Viene preso con le mani nel sacco.
De toutes pièces Di sana pianta
Ces témoignages ont été inventés de toutes pièces.
Queste testimonianze sono state inventate di sana pianta.
La sanction La sanzione
Rafale de sanctions le premier week-end de service de la police locale le long de la plage.
Raffica di sanzioni nel primo weekend di servizio della polizia locale lungo la spiaggia.
Étaler Sbandierare
J’ai dû étaler (mettre sur la place publique) ma vie passée.
Ho dovuto sbandierare (mettere in piazza) la mia vita passata.
La barre Il banco di testimoni
Il a été appelé à la barre du tribunal pour témoigner.
È stato chiamato al banco di testimoni per testimoniare.
Jeter en prison Sbattere
En raison de ma ressemblance avec le suspect, j’ai été jeté en prison pendant trois mois.
Per colpa della mia somiglianza con il sospetto mi hanno sbattuto in carcere per tre mesi.
Une gifle, gifler Uno schiaffo, schiaffare
Je lui ai dit la vérité et il m’a giflé.
Gli ho detto la verità e mi ha schiaffeggiato (preso a schiaffi).
Un flic Uno sbirro
Je suis sous surveillance ; il y a toujours un flic dans la rue en dessous de mon appartement.
Sono sotto sorveglianza; c'è sempre uno sbirro nella via sotto il mio appartamento.
Innocenter Scagionare
L’avocat essaie d’innocenter son client.
L'avvocato cerca di scagionare il suo cliente.
Il a été innocenté par le test ADN et libéré.
Fu scagionato con il test del DNA e scarcerato.
Une échappatoire, fuir, s'échapper Una scappatoia, scappare
Il y a des preuves. Il y a des témoignages. Elle n’aura aucune échappatoire.
Ci sono le prove. Ci sono le testimonianze. Non avrà alcuna scappatoia.
Au détriment de… aux dépens de… A scapito di…
Il a construit sa fortune au détriment de sa famille.
Ha costruito la sua ricchezza a scapito della sua famiglia.
La libération La scarcerazione
La libération du prisonnier a suscité de nombreuses polémiques
La scarcerazione del prigioniero ha suscitato molte polemiche
La paperasse La scartoffia
Le juge a passé des heures à examiner toute la paperasse du dossier avant de rendre son verdict.
Il giudice ha passato ore a esaminare tutte le scartoffie del caso prima di emettere il verdetto.
Une effraction, forcer, fracturer Uno scasso, scassinare
Un vol sans effraction.
Un furto senza scasso.
Le cambrioleur (le casseur) a été capturé par la police après une longue chasse.
Lo scassinatore è stato catturato dalla polizia dopo una lunga caccia.
Le casse-cou Lo scavezzacollo
Ne monte pas dans la voiture avec lui : c'est vraiment un casse-cou.
Non salire in macchina con lui: è davvero uno scavezzacollo.
La scène du crime (du délit, de l'homicide) La scena del crimine (del delitto, dell'omicidio)
Les pompiers ont fait leur travail, mais ils ont pollué la scène du crime.
I vigili del fuoco hanno fatto il loro lavoro, ma hanno inquinato la scena del crimine.
Le shérif Lo sceriffo
Le policier croit être le shérif du quartier.
Il poliziotto crede di essere lo sceriffo del quartiere.
Un éclat Una scheggia
J’ai trouvé un éclat de métal dans la blessure.
Ho trovato una scheggia di metallo all'interno della ferita.
Une rangée, aligner Una schiera, schierare
Une rangée de fantassins, de chevaliers, d'agents…
Una schiera di fanti, di cavalieri, di agenti…
Le déploiement (des troupes) Lo schieramento (delle truppe)
Le commissaire a organisé le déploiement des bénévoles pour tenter de retrouver la personne disparue.
Il commissario ha organizzato lo schieramento dei volontari per provare a ritrovare la persona scomparsa.
Le vacarme, le tapage Lo schiamazzo
Les enfants faisaient du vacarme toute la nuit.
I bambini facevano schiamazzo tutta la notte.
Le vol à la tire Lo scippo
Chaque année, pendant les fêtes du village, il y a de nombreux vols à la tire.
Ogni anno, durante le feste del villaggio, ci sono numerosi scippi.
La défaite La sconfitta
Il est vaincu.
È sconfitto.
L'escorte La scorta
Il ne quitte jamais sa maison sans escorte.
Non esce mai dalla sua casa senza una scorta.
L'affrontement, le combat Lo scontro
Ils ont tous deux des caractères difficiles. L’affrontement était inévitable.
Hanno entrambi due caratteri difficili. Lo scontro era inevitabile.
Un resquilleur Uno scroccone
Ils ont arrêté un escroc qui ne payait pas l’autoroute avec la technique du petit train.
Hanno arrestato uno scroccone che non pagava l'autostrada con il metodo del piccolo treno.
Tricher, ne pas suivre les règles, dévier, embrouiller Sgarrare
Le commissaire a averti ses agents qu'ils ne devraient pas dévier du plan pendant l'opération.
Il commissario ha avvertito i suoi agenti che non avrebbero dovuto sgarrare durante l'operazione.
La chaise électrique La sedia elettrica
Il a été condamné à mourir sur la chaise électrique.
È stato condannato a morire sulla sedia elettrica.
Une nuisance Una seccatura
Ce bruit continu, sous l'appartement, la nuit, est une nuisance difficile à supporter.
Questo rumore continuo, sotto l'appartamento, di notte, è una seccatura difficile da sopportare.
La signalisation, l'avis de recherche La segnalazione
La police a publié un signalement : il y a une bande de voleurs qui opère dans la région.
La polizia ha pubblicato una segnalazione: c'è una banda di ladri che opera nella regione.
Le secret (professionnel) Il segreto (professionale)
Le médecin n’a pas le droit de répondre en raison du secret professionnel.
Il medico non ha il diritto di rispondere a causa del segreto professionale.
Un limier, un traqueur Un segugio
Ils l’appelaient « limier » pour sa capacité à suivre toutes les pistes, même les plus infimes.
Lo chiamavano "segugio" per la sua capacità di seguire ogni pista, anche la minima.
Le limier, avec son odorat exceptionnel, a été fondamental dans la recherche du sujet disparu.
Il segugio, con il suo olfatto eccezionale, è stato fondamentale nella ricerca del soggetto scomparso.
Une saisie (de biens, judiciaire, en douane) Un sequestro (di beni, giudiziario, in dogana)
Ils m'ont tout saisi: les meubles, la voiture, l’ordinateur… Tout !
Mi hanno sequestrato tutto: i mobili, la macchina, il computer… Tutto!
La débâcle, la ruine Uno sfacelo
Ses amis sont responsables de ce terrible désastre.
I suoi amici sono responsabili di questo terribile sfacelo.
La matraque Lo sfollagente
Une matraque peut être un outil efficace pour l'autodéfense.
Uno sfollagente può essere uno strumento efficace per l'autodifesa.
Marquer, taillader, dégrader, taguer, défigurer Sfregiare
Chaque année, il y a un touriste qui dégrade un monument ou l’autre.
Ogni anno c'è un turista che sfregia un monumento o l'altro.
Mettre en déroute Sgominare
Les renforts de la police ont mis en déroute le gang de hooligans.
I rinforzi di polizia hanno sgominato la banda di hooligan.
Égorger Sgozzare
Le violeur a même égorgé sa victime.
Lo stupratore ha anche sgozzato la sua vittima.
Mais, tu es prêt à l'égorger !
Ma sei pronto a scannarlo!
Le tueur à gages Il sicario
Le tueur à gages a été engagé pour éliminer un témoin.
Il sicario era stato ingaggiato per eliminare un testimone.
Mettre en sûreté Mettere al sicuro
Ces preuves seront utiles pour l’enquête. Mettez-les à l’abri.
Queste prove saranno utili per l'indagine. Mettile al sicuro.
Le silencieux Il silenziatore
Les témoins n’ont rien entendu. Le criminel a probablement utilisé un silencieux.
I testimoni non hanno sentito niente. Il criminale ha probabilmente usato un silenziatore.
Détacher, délier Slegare
Une fois dans le bureau du policier, ils ont détaché le suspect qui en a profité pour sauter de la fenêtre du premier étage.
Una volta nell'ufficio del poliziotto, hanno slegato il sospettato che ne ha approfittato per saltare dalla finestra del primo piano.
Le désarroi, l'égarement, la perte Lo smarrimento
Son désarroi était évident lorsqu'il se rendit compte qu'il s'était perdu dans une ville inconnue.
Il suo smarrimento era evidente quando si rese conto di essersi perso in una città sconosciuta.
Signaler la perte du portefeuille
Denunciare lo smarrimento del portafoglio
Démasquer Smascherare
Je veux démasquer les assassins.
Voglio smascherare gli assassini.
Démembrer Smembrare
Quel genre d’outil a-t-il utilisé pour démembrer le corps ?
Che tipo di strumento ha usato per smembrare il corpo?
Démentir Smentire
Il faut aussi chercher des preuves qui pourraient démentir la première idée.
Bisogna cercare anche le prove che potrebbero smentire la prima idea.
Le repérage, la fouille, les constatations Il sopralluogo
La police scientifique a procédé à une fouille minutieuse de la scène du crime pour repérer des empreintes digitales.
La polizia scientifica ha effettuato un accurato sopralluogo sulla scena del crimine alla ricerca di impronte digitali.
Traquer Snidare
On doit traquer les dealers, on doit les attraper, sinon on ne résoudra rien.
Dobbiamo snidare gli spacciatori, dobbiamo catturarli, altrimenti non risolveremo nulla.
Sobre Sobrio
Je suis sobre. Je n'ai même pas bu un verre.
Sono sobrio. Non ho nemmeno bevuto un bicchiere.
Succomber Soccombere
Il a succombé après une lente agonie.
È soccombuto dopo una lenta agonia.
Étouffer Soffocare
La révélation de la vérité peut étouffer les rumeurs.
La rivelazione della verità può soffocare le dicerie.
L'émeute La sommossa
La manifestation s’est transformée en émeute.
La manifestazione si è trasformata in una sommossa.
Fouiner, fouiller, farfouiller Spulciare
Le policier a décidé de fouiller les preuves pour résoudre l’affaire.
Il poliziotto ha deciso di spulciare (esaminare, analizzare) tra le prove per risolvere il caso.
Désordonné, déviant, impulsif (hors de contrôle) Sregolato
Après deux ou trois verres, ce gentilhomme peut avoir un comportement déviant.
Dopo due o tre bicchieri quel gentiluomo può avere un comportamento sregolato.
Subversif Sovversivo
Il a fait un discours subversif.
Ha fatto un discorso sovversivo.
Foutu Spacciato
Sa femme a lu ses messages sur son smartphone. Il est foutu.
Sua moglie ha letto i suoi messaggi sullo smartphone. È spacciato.
Le dealer Lo spacciatore
Il ne travaille pas. Il a une voiture de luxe. À mon avis, c’est un dealer.
Non lavora. Ha una macchina di lusso. Secondo me è uno spacciatore.
Tirer Sparare
Un coup de feu.
Uno sparo. (Un colpo di pistola, un colpo d'arma da fuoco).
Elle a confondu des feux d'artifice avec des coups de feu.
Ha scambiato i fuochi d'artifici per colpi d'arma da fuoco.
Le parjure Lo spergiuro
C'est un cas de parjure.
È un caso di spergiuro.
Espionner Spiare
Je n'ai pas envie d'être espionné dans mes déplacements.
Non mi va di essere spiato nei miei movimenti.
Expliquer Spiegare
Tout s'explique, cela explique tout.
Questo spiega tutto.
Impitoyablement Spietatamente
Ils ont fusillé impitoyablement les prisonniers de guerre.
Hanno fucilato spietatamente i prigionieri di guerra.
La spoliation, spolier La spoliazione, spogliare
Les paysans ont été spoliés (dépossédés) de leurs maisons et de leurs terres.
I contadini sono stati spogliati delle loro case e dei loro terreni.
Dépourvu Sprovvisto
Il était dépourvu de documents.
Era sprovvisto di documenti.
Éplucher Spulciare
On doit passer ces rapports au peigne fin (feuilleter, éplucher).
Dobbiamo passare questi rapporti da cima in fondo (passare al setaccio, esaminare minuziosamente).
Révéler Svelare
Il révèle un secret.
Svela un segreto.
En garde à vue In stato di fermo
Ils m’ont mis en état d’arrestation pour vingt-quatre heures, renouvelées une fois.
Mi hanno messo in stato di fermo per ventiquattro ore, rinnovate una volta.
Dresser Stilare
Ils ont dressé une liste de douze suspects.
Hanno stilato una lista di dodici sospetti.
Étourdir Stordire
Cette arme non mortelle peut étourdir un ennemi.
Quest'arma non letale può stordire un nemico.
Un stratagème, une ruse Uno stratagemma
Il a utilisé un stratagème ingénieux pour résoudre le problème.
Ha usato uno stratagemma ingegnoso per risolvere il problema.
Étrangler Strangolare
Le mari est soupçonné d’avoir étranglé sa femme.
Il marito è sospettato di avere strangolato sua moglie.
Les études de droits Gli studi di diritto (in legge), studiare giurisprudenza
Diplômé en droit.
Laureato in legge.
Les stupéfiants Gli stupefacenti
Une bande internationale de trafiquants de drogue.
Una banda internazionale di trafficanti di stupefacenti.
L’une était positive à l’alcool, l’autre à l’alcool et aux cannabinoïdes : deux jeunes filles en difficulté après que les policiers les aient contrôlées à la suite de petits accidents. Une plainte a été déposée et leur permis leur a été retiré.
Una è risultata positiva all'alcol, l'altra all'alcol e ai cannabinoidi: due ragazze nei guai dopo che i carabinieri le hanno controllate a seguito di piccoli incidenti. Per loro denuncia e ritiro della patente.
Le viol, violer Lo stupro, stuprare
Le mari droguait sa femme et la faisait violer par des inconnus trouvés grâce à des annonces.
Il marito drogava sua moglie e la faceva stuprare da sconosciuti trovati grazie a degli annunci.
Un suicide Un suicidio
C’est un suicide ou un crime maquillé en suicide ?
È un suicidio o è un crimine mascherato da suicidio?
Survivant Superstite
Il n’y avait pas de survivant dans l’accident d’avion.
Nell'incidente aereo non ci sono stati superstiti.
Dévaliser, cambrioler Svaligiare
Ils ont dévalisé trois magasins dans la même nuit.
Hanno svaligiato tre negozi nella stessa notte.
Dévoiler Svelare
Après tout, il y avait encore beaucoup de mystères à élucider sur ces gens.
Dopotutto, c'erano ancora molti misteri da svelare su questa gente.
T
Hooligan, casseur Il teppista, l'incappucciato, il black bloc
Ils ont arrêté le casseur qui avait détruit un abri-bus.
Hanno arrestato il teppista che aveva distrutto una pensilina.
Le témoin, le témoignage Il testimone, la testimonianza
Ils ont considéré que le témoin n’était pas fiable.
Hanno ritenuto che il testimone non fosse affidabile.
Cuisiner (fam) Torchiare
Ils auraient dû cuisiner le suspect avant de le laisser partir.
Avrebbero dovuto torchiare un po' il sospetto prima di lasciarlo andare.
Un tortionnaire Un torturatore
Après la guerre, j’ai retrouvé et dénoncé mon tortionnaire.
Dopo la guerra, ho ritrovato e denunciato il mio torturatore.
Drogué, toxicomane Tossicodipendente
De nombreux toxicomanes ne sont pas conscients de leur état car ils prennent des médicaments en vente libre.
Molti tossicodipendenti non hanno coscienza del loro stato perché prendono delle medicine senza ricetta.
La trace La traccia
Il y avait des traces de lutte.
C'erano tracce di lotta.
Un traître Un traditore
Ils ont éliminé le traître qui donnait des informations à l’ennemi.
Hanno fatto fuori il traditore che dava informazioni ai nemici.
Dérober Trafugare, derubare, sottrarre
Pour pouvoir manger il dérobe une chose ou une autre dans les jardins, dans les poulaillers…
Per poter mangiare trafuga una cosa o un'altra dai giardini, dai pollai…
Le guet-apens, l'attrape-nigaud, le piège Il tranello, l'imboscata
L’accusé est tombé dans un piège créé par la police pour le prendre en flagrant délit.
L'accusato è caduto in un tranello creato dalla polizia per coglierlo in flagrante delitto.
Négliger Trascurare
Il ne faudrait négliger aucune piste.
Non bisognerebbe trascurare nessuna pista.
Un piège Un trabocchetto, una trappola
Ils ont organisé un piège pour piéger l’accusé.
Hanno organizzato un trabocchetto per confondere l'imputato.
Altérer, dénaturer, déformer Travisare
Un seul mot peut déformer un témoignage.
Una sola parola può travisare una testimonianza.
La tutelle La tutela, l'amministrazione di sostegno
J'ai demandé au juge d'obtenir la tutelle de ma mère malade d'Alzheimer
Ho chiesto al giudice di ottenere la tutela di mia madre malata di Alzheimer.
La trêve La tregua
Ils se sont disputés pendant des années. Aujourd’hui, entre eux, il y a une sorte de trêve.
Hanno litigato per anni. Oggi, tra di loro, c'è una specie di tregua.
Tricher, frauder, un tricheur, une tricheuse Truffare, un truffatore, una truffatrice
La fausse aide à domicile l'arnaque pour lui voler seize mille euros.
Finta badante lo truffa per rubargli sedicimila euro.
Protéger Tutelare
La loi sert à protéger les droits des citoyens.
La legge serve a tutelare i diritti dei cittadini.
Il est important de protéger l'environnement pour les générations futures.
È importante tutelare l'ambiente per le future generazioni.
U
Tuer Uccidere
Ils ont tué les parents et le fils.
Hanno ucciso i genitori e il figlio.
Le meurtre L'uccisione, l'omicidio
Le meurtre de ce jeune homme a été un événement tragique qui a secoué toute la communauté.
L'uccisione di quel giovane è stata un tragico avvenimento che ha scosso l'intera comunità.
L'audience L'udienza
L’audience de réconciliation a été programmée.
L'udienza di riconciliazione è stata fissata.
Un officier de police/de justice Un ufficiale di polizia/di giustizia
Il était officier de police à Rome.
Era un ufficiale di polizia a Roma.
Le bureau des objets trouvés L'ufficio oggetti rinvenuti (smarriti)
Elle a retrouvé ses lunettes grâce au bureau des objets perdus de la commune.
Ha ritrovato i suoi occhiali grazie all'ufficio oggetti rinvenuti del comune.
V
Le tamis, le crible Il vaglio
Les preuves recueillies sur la scène du crime sont passées au crible par le commissaire pour déterminer le coupable.
Le prove raccolte sulla scena del crimine sono al vaglio del commissario per determinare il colpevole.
Les vandales, le vandalisme I vandali, il vandalismo
Un acte de vandalisme.
Un atto di vandalismo.
À titre officiel In veste ufficiale
L’agent de police s’est présenté à titre officiel en montrant son badge.
L'agente di polizia si è qualificato in veste ufficiale, mostrando il suo tesserino.
Le verdict Il verdetto
Le verdict a surpris tout le monde : il a été acquitté.
Il verdetto ha sorpreso tutti: è stato assolto.
Les victimes de la mafia Le vittime di mafia
Souvent, les victimes de la mafia n’osent pas parler.
Spesso, le vittime della mafia non osano parlare.
Z
Vadrouiller, vagabonder, traîner Girare/andare a zonzo
Ton père n’aime pas te voir traîner dans ce quartier.
A tuo padre non piace vederti girare a zonzo in questo quartiere.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 06.07.26
È stata pubblicata su
bluesky 06.07.26 · mastodon 06.07.26 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx
Un problème ? Une erreur ? auguste@magli.fr  ·  PP  ·  Contatto