Le relazioni I luoghi Divertirsi La casa Il cibo Il lavoro La natura Le misurazioni I testi
Billets de banque
A
Le chèque l'assegno
Je paie par chèque.
Pago con un assegno.
J'ai émis un chèque sans provision (un chèque en bois).
Ho emesso un assegno a vuoto.
J'ai perdu mon chéquier.
Ho perso il mio libretto degli assegni.
B
Le distributeur de billets (GAB) il bancomat
Où puis-je trouver un distributeur de billets ?
Dove posso trovare un bancomat?
Sois prudent lorsque tu retires de l'argent au distributeur.
Stai prudente (attento) quando prelevi soldi dal bancomat.
Un billet de banque una banconota
Je voudrais un billet de banque de cinquante euros, deux de vingt, et un de dix.
Vorrei una bancanota da cinquanta euro, due da venti e una da dieci.
Un virement un bonifico
Je voudrais faire un virement.
Vorrei fare un bonifico.
Je paie par virement bancaire.
Pago tramite bonifico bancario.
Pour payer mon loyer, je fais un virement mensuel.
Per pagare il mio affitto, effettuo un bonifico mensile.
C
La lettre de change Il cambiale (la lettera di cambio)
Changer cambiare
Je voudrais changer un traveller's check.
Vorrei cambiare un traveller's check.
Je voudrais changer mille francs suisses en euros.
Vorrei cambiare in euro mille franchi svizzeri.
Vous avez de quoi changer dix euros en pièces ?
Ha da cambiarmi dieci euro in monete?
Cartes bancaires
La carte la carta
Je paie par carte (de crédit).
Pago con la carta (di credito).
La carte d'identité.
La carta d'identità.
Le coffre-fort la cassaforte, la cassetta di sicurezza
Je loue un coffre à la banque, mais je n'ai rien à y mettre.
Affitto un cassaforte in banca, ma non ho nulla da metterci.
Le code secret (PIN) il codice
Après trois erreurs sur le code PIN, la carte ne sera pas restituée.
Dopo tre errori sul codice PIN, la carta non verrà restituita.
D
L'argent il denaro
Où puis-je prélever de l'argent ?
Dove posso prelevare denaro?
Un document, une pièce d'identité un documento
Je peux montrer une pièce d'identité de mon épouse.
Posso mostrare un documento d'identità di mia moglie.
E
Le relevé mensuel, l'extrait de compte l'estratto conto
J'ai reçu le relevé mensuel de mon compte bancaire. Le solde est plaisant. Je me demande : « Pourquoi est-il écrit en rouge ? »
Ho ricevuto l'estratto conto mensile del mio conto bancario. Il saldo è piacevole. Mi chiedo: "Perché è scritto in rosso?"
L'euro l'euro
Un euro, deux euros, cent euros.
Un euro, due euro, cento euro.
F
Signature
La signature la firma
Je mets la signature ici.
Metto la firma qui.
I
Un employé de banque un impiegato di banca
L'intérêt bancaire l'interesse bancario
Aujourd'hui (07.05.24), en France, l'intérêt bancaire d'un prêt pour acheter une maison est entre 3 % et 4 %.
Oggi (07.05.24), in Francia, l'interesse bancario di un prestito per comprare una casa è tra il 3 % e il 4 %.
Si vous empruntez 100.000 euros pour une durée de 20 ans, vous rembourserez 555 euros par mois. Au total, vous aurez versé 133.100 euros, ce qui représente 33,1 % d'intérêts.
Se prendi in prestito 100.000 euro per un periodo di 20 anni, rimborserai 555 euro al mese. In totale, avrai versato 133.100 euro, che rappresentano il 33,1 % di interessi.
M
La monnaie la moneta
P
Le gage il pegno
Quand j'étais professeur, quand un enfant voulait mon stylo parce qu'il n'en avait pas, je demandais un petit gage, par exemple son bonnet, pour qu'il n'oublie pas de me rendre le stylo.
Quando facevo il professore, quando un bambino voleva la mia penna a sfera poiché non ne aveva, esigevo un piccolo pegno, ad esempio il suo berretto, così non dimenticava di restituirmi la penna a sfera.
En France, quand quelqu'un avait mis quelque chose en gage pour avoir de l'argent, parfois, il avait honte de dire « Je suis allé chez le prêteur sur gages. », et il disait, « Je suis allé chez ma tante. », la célèbre tante riche…
In Francia, quando qualcuno aveva messo in pegno qualcosa per avere soldi, a volte, si vergognava di dire "Sono andato all'agenzia di pegni." e diceva "Sono andato da mia zia", la famosa zia ricca…
Le prêteur sur gages (le Mont-de-Piété) l'agenzia di pegni, il banco di pegni
Prélever prelevare
Je voudrais prélever deux cents euros.
Vorrei prelevare due cento euro.
S
Le solde (positif, négatif) il saldo (positivo, negativo)
Tirelire
La tirelire il salvadanaio
Le découvert bancaire lo scoperto (di conto) bancario
Avec mon compte bancaire, j'ai la possibilité d'avoir un découvert de deux mille euros. Comme ça, quand j'ai ma paie, je suis déjà fauché.
Con il mio conto bancario, ho la possibilità di avere uno scoperto di due mila euro. Così, quando mi pagano, sono già al verde.
Le guichet lo sportello
Je cherche un guichet ouvert.
Cerco uno sportello aperto.
U
Un usurier un usuraio, lo strozzino
L'usurier fait des prêts avec un taux d'intérêt très élevé, exhorbitant.
L'usuraio fa dei prestiti con un tasso d'interesse altissimo, esorbitante.
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 14.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.xx · mastodon xx.xx.xx · pinterest xx.xx.xx