Une arête
→
Una lisca
Lorsque je mange du poisson, je fais toujours attention à ne pas avaler l'arête, car cela peut être très désagréable.
Quando mangio il pesce, faccio sempre attenzione a non ingoiare la lisca, perché può essere molto fastidiosa.
Plats de poissons
→
Secondi piatti di pesce
Salade de (la) mer
→
Insalata di mare
Mélange de poissons frits
→
Fritto misto di pesce
Bouillon de morue
→
Zuppa di baccalà
Morue à la vénitienne
→
Baccalà alla veneziana
Les bâtonnets de poisson
→
I bastoncini di pesce
Bar au four (Vénétie)
→
Branzino al forno (Veneto).
Bar aux herbes en croûte de sel
→
Branzino (spigola) alle erbe in crosta di sale
Filet de bar à l’orange sur salade de fenouil
→
Filetto di branzino all'arancia su insalata di finocchi
Anneaux de calmars au four
→
Anelli di calamari al forno
Côtelettes de poisson
→
Cotolette di pesce
Filets de morue au four
→
Filetti di merluzzo al forno
Dorade au four
→
Orata al forno
Dorade à l’eau folle
→
Orata all'acqua pazza
Boulettes de poisson
→
Polpette di pesce
Burger de poisson
→
Burger di pesce
Poisson cru
→
Pesce crudo
Le poisson fumé
→
Il pesce affumicato
Espadon à la pizzaïole
→
Pesce spada alla pizzaiola
Filet de plie à la sorrentine
→
Fileetto di platessa alla sorrentina
Boulettes de plie
→
Polpette di platessa
Carpaccio de poulpe
→
Carpaccio di polpo
Saumon au four
→
Salmone al forno
Tartare de saumon à la crème d’avocat
→
Tartare di salmone con crema di avocado
Sardines au four
→
Sarde al forno
Seiches aux pois
→
Seppie con piselli
Petites boulettes de thon à la ricotta
→
Polpettine di tonno e ricotta
Mordre (à l'hameçon)
→
Abboccare (all'amo)
Elle a mordu à l'hameçon instantanément.
Lei ha abboccato all'amo istantaneamente.
Un anchois
→
Un'acciuga, un'alice
Trancher le saumon assez mince
→
Affettare il salmone abbastanza sottile
Une ancre
→
Un'ancora
Encore une ancre !
Ancora un'ancora.
Le navire a jeté une ancre dans le port pour se stabiliser pendant la tempête.
La nave ha gettato un'ancora nel porto per stabilizzarsi durante la tempesta.
Une anguille
→
Un'anguilla
« C’est une anguille ! » On le dit d’un homme difficile à comprendre, à prévoir.
"È un'anguilla!" Lo si dice di un uomo difficile da capire, da prevedeere.
Un poisson d'avril
→
Un pesce d'aprile, il primo di aprile
Il y a quelques années, je faisais, chaque premier avril, une farce préparée, construite.
J’ai arrêté de le faire pour deux raisons. Les gens sont devenus trop crédules et ont perdu le sens de l’humour.
Qualche anno fa, ogni primo aprile, facevo uno scherzo preparato, costruito.
Ho smesso di farlo per due motivi. La gente è diventata troppo credulona
e ha perso il senso dell'umorismo.
Une langouste
→
Un'aragosta
Pour son anniversaire, elle a décidé de s’offrir un dîner spécial avec une langouste fraîche.
Per il suo compleanno, ha deciso di concedersi una cena speciale con un'aragosta fre>sca.
Un calamar (un encornet)
→
Un calamaro
Un pétoncle
→
Un canestrello, pettine
La canne à pêche
→
La canna da pesca
Il s’est assis sur la rive de la rivière avec sa canne à pêche, espérant attraper un gros poisson pour le dîner.
Si è seduto sulla riva del fiume con la sua canna da pesca, sperando di catturare un grosso pesce per cena.
Une coquille Saint-Jacques
→
Una capasanta, delle capesante
J’ai acheté une seule fois des coquilles Saint-Jacques hors de prix.
Aujourd’hui, j’utilise les coquilles pour préparer de la nourriture, parfois des délices, qui ne contiennent pas de « Saint-Jacques ».
Ho comprato un'unica volta delle vere capesante costose.
Oggi, utilizzo i gusci per preparare del cibo, a volte delle prelibatezze,
che non contengono "capesante".
Une truite en papillote
→
Una trota al cartoccio
Un coquillage
→
Una conchiglia
Une moule
→
Una cozza
J'ai mis les moules dans un moule.
Ho messo le cozze in uno stampo.
Aucun résultat trouvé pour cette recherche.
auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 15.05.26
È stata pubblicata su
bluesky xx.xx.25 · mastodon xx.xx.25 · pinterest xx.xx.xx · wsocial xx.xx.xx