dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misurazioni
I testi
Le lezioni
LA PÂTE À PIZZA
L'IMPASTO PER PIZZA
Scrivo per imparare l'italiano. Spero che il mio testo sia interessante e utile per qualcuno.
J'écris pour apprendre l'italien. J’espère que mon sujet sera intéressant et utile à quelqu’un.
🇮🇹
🇫🇷
Ingredienti
Ingrédients
Livello di proteina
Taux de protéine
14,5 g
14,0 g
14,0 g
13,0 g
Acqua (fredda): 440 grammi (idratazione: 67%)
Lievito secco: 2 grammi
Farina: 660 grammi
Sale: 8 grammi
Eau (froide) : 440 grammes (hydratation : 67%)
Levure sèche : 2 grammes
Farine : 660 grammes
Sel : 8 grammes
Quando non trovo della farina con abbastanza proteine faccio una miscella con la farina tipo 00 (45 in Francia) e del glutine (il 80% di farina e il 20% di glutine)
Quand je ne trouve pas de la farine avec suffisamment de protéine je fais un mélange avec de la fatine type 45 (00 in Italia) et du gluten. (80% de farine et 20 % de gluten).
Farina: 540 grammi
Glutine: 120 grammi
Farine : 540 grammes
Gluten : 120 grammes
Preparazione
Préparation
Primo giorno
Premier jour
Mettere l'acqua e il lievito in una ciotola. Mescolare per un minuto.
Mettre l'eau et la levure dans un bol. Mélanger durant une minute.
Aggiungere la farina e il sale e impastare per dieci minuti.
Ajouter la farine et le sel et pétrir durant dix minutes.
Lasciare riposare l'impasto in una ciotola coperta per trenta minuti.
Laisser reposer la pâte dans un bol couvert durant trente minutes.
Stendere l'impasto e ripiegarlo per venti minuti.
Étaler la pâte et la replier pendant vingt minutes.
Formare una palla, con un pennello mettere un po' di olio di olivia sulla superficie e metterla in un contenitore oleato e chiuso. Lasciare riposare per tre ore a temperatura ambiente e due giorni in frigorifero.
Former une boule, y mettre un peu d'huile d'olive à l'aide d'un pinceau, la mettre dans un bac fermé et huilé pendant trois heures à température ambiante et pendant deux jours au réfrigérateur.
Dopo due giorni
Après deux jours
Dividere l'impasto in quattro parti da 280 grammi.
Diviser la pâte en quatre parts de 280 grammes.
Appiattire e distindere un po' la pasta e ripiegarla in due o tre parti. Ricominciare due o tre volte. Riformare una pallina. Mettere un po' di olio sulle palle d'impasto. Chiudere bene la parte sotto la pallina.
Aplatir et étirer un peu la pâte et la replier en deux ou trois parties. Recommencer deux ou trois fois. Former une petite boule. Mettre un peu d'huile sur les boules de pâte. Fermez bien la partie sous la boule..
Lasciare riposare per quattro ore a temperatura ambiente.
Laisser reposer pendant quatre heures à température ambiante.
Appiattire l'impasto e formare le pizze senza matterello. Lasciare un bordo spesso (il cornicione).
Aplatir la pâte et former les pizzas sans rouleau à pâtisserie. Laisser un rebord épais.
Mettere il ripieno a piacere. (salsa di pomodori, panna, formaggi, salumi…)
Mettre la garniture de votre choix. (sauce tomate, crème, fromages, charcuterie…)
Cuocere nel forno preriscaldato alla temperature massima (300° a casa mia).
Mettre dans le four préchauffé à température maximale (300° chez moi).
Lasciare cuocere otto, dieci o dodici… minuti. (Dieci minuti a casa mia con una temperatura di 300°.) Monitorare la cottura e ritirare la pizza quando avrà un bel colore.
Laisser cuire huit, dix ou douze… minutes. (Dix minutes chez moi avec une température de 300°.) Surveiller la cuisson et retirer la pizza lorsqu’elle a une belle couleur.
Questa pagina è stata modificata il 11.08.25. auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 11.08.25. auguste@magli.fr