dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misure
I testi
Le lezioni
SE SALUER
SALUTARSI
A
Les adieux courts sont les meilleurs.
Gli
addii
brevi sono i migliori.
À demain.
A domani.
À plus tard.
A più tardi.
À plus tard.
A dopo.
À bientôt.
A presto.
À lundi
A lunedì.
Faire ses adieux, prendre congé.
Accomiat
a
re
.
Je suis désolé de voir partir les visiteurs qui sont souvent devenus des amis.
Mi spiace accomiatare i visitatori che sono diventati spesso degli amici.
Bons baisers
Un
abbr
a
ccio
.
J'ai peur d'abuser.
Temo di
abus
a
re
.
Non! Non! Je ne veux pas rester chez vous pour la nuit. Ce serait vraiment abuser!
No! No! No! Non voglio riman
é
re da voi per la notte. Sarebbe proprio un ab
u
so!
Asseyez-vous. Prenez place.
Si accomodi
. (Si sieda)
Adieu.
Add
i
o
.
Comment te sens-tu ?
Che
aria
tira?
Au revoir.
Arrived
é
rci
, arrivederla.
B
Un baiser.
Un
b
a
cio
.
Bises.
Tanti baci.
Tout va bien.
Tutto
b
è
ne
.
Prends soin de toi.
Stammi bene.
Bienvenu, ravi de vous revoir.
Benvenuto, bentornato.
Bonne chance.
In
b
ó
cca
al lupo.
Bonne journée.
Buòna
giornata.
Bonne nuit.
Buonan
ò
tte.
Bonjour.
Buongiorno.
Bon après-midi.
Buon pomeriggio.
Bonsoir.
Buonas
é
ra. (Buona sera)
Bonne soirée
Buona ser
a
ta.
Quoi de neuf ?
Come
butta
?
C
Cher… Chère… Très cher… Très chère…
C
a
ro
… Cara… Car
i
ssimo… Carissima…
Je suis heureux de faire votre connaissance.
(Sono) Felice di fare la sua
conosc
è
nza
.
Nous prenons congé.
Ci
congediamo
.
Rester en contact.
Riman
é
re in
cont
a
tto
.
Hélas, les vacances sont terminées, mais nous resterons en contact et, peut-être, nous nous reverrons l’année prochaine.
Ahimè, le vacanze sono finite, però rimaneremo in contatto e, mag
a
ri, ci rivedremo l'anno pr
ò
ssimo.
Je ne veux pas abuser de votre gentillesse.
Non voglio approfitt
a
re così della sua
cortes
i
a
.
D
Qu'est-ce qui se dit ?
Che si
dice
?
Je suis désolé que vous ne puissiez pas rester avec nous.
Mi
dispi
a
ce
che non possa restare con noi.
Après vous
.
D
ó
po
di Lei
.
F
Faites comme chez vous.
F
a
ccia
come a casa sua.
Bon weekend.
Buon
f
i
ne settim
a
na
.
Bonne chance
Buona
fort
u
na
.
G
Quelle joie de vous revoir !
Che
gi
ò
ia
rivedervi!
I
La révérence.
L'
inch
i
no
(mas.).
L
Je suis enchanté (heureux)
.
Sono molto
li
è
to
.
Je serai heureux de fournir des informations sur le pays, la côte, les festivals…
Sarò lieto di fornire informazi
ó
ni sul pa
é
se, sulla c
ò
sta, sulle sagre…
M
Pas mal.
Non c'è
m
a
le
.
N
Monsieur, je dois vous donner une (bonne, mauvaise) nouvelle.
Signor, le devo dare una (buona, brutta)
not
i
zia
.
Il y a du nouveau ? Quoi de neuf ?
Ci sono
novit
à
?
P
Comment ça va ?
Come te la
passi
?
C'est un plaisir inattendu (de vous revoir si tôt).
È un
piac
é
re
inaspettato (rivedervi così presto).
Ravi de vous rencontrer.
Piacere! Piacere mio!
Au plaisir de vous revoir (bientôt).
Al piacere di rivederla (presto).
Je te souhaite un bon voyage.
Possa
tu fare un buon vi
a
ggio.
Tout va bien ?
Tutto a
p
ó
sto
?
Bonne continuation.
Buon
proseguim
é
nto
.
R
Qu'est-ce que tu racontes ?
Che mi
racconti
?
Je ne vous avais pas reconnu.
Non l'avevo
riconosciuta
.
Prends soin de toi.
Riguardati
.
S
Saluer.
Salut
a
re
.
La salutation.
Il sal
u
to.
Je vous retourne le salut.
Vi ricambio il sal
u
to.
Salutations à tous.
Tanti sal
u
ti a tutti.
Salut.
S
a
lve.
Asseyez vous, je vous en prie.
Ma
segga
, la prego
.
Monsieur, madame, mademoiselle.
Sign
ó
r
, signora, signorina.
Monsieur ! Monsieur Marini !
Signore! Signor Marini!
Les minauderies, les mots doux, les mièvreries.
Le
smancer
i
e
.
Faire des grimaces.
Fare
sm
ò
rfie
.
Quelle belle surprise.
Che bella
sorpr
é
sa
!
Sourire.
Sorr
i
dere
.
Un sourire.
Un sorr
i
so.
Serrer la main.
Str
i
ngere
(dare) la mano.
Que se passe-t-il mon ami ? Quoi de neuf ?
Che
succede
amico? (C'è qualcolsa di nuovo?)
Que se passe-t-il ?
Cosa succede?
T
Comment vous trouvez-vous chez nous ?
Come si
trova
da noi?
V
Nous nous verrons la semaine prochaine.
Ci
vediamo
la settim
a
na pr
ò
ssima.
Comment va la vie ?
Come procede la
v
i
ta
?
Questa pagina è stata modificata il 17.02.2025.