LES ADJECTIFS

GLI AGGETTIVI


AUCUNE ALCUNO ALCUNA + negazione


Je n’ai aucune envie de travailler aujourd’hui.
Non ho alcuna voglia di lavorare oggi.
Je ne ressens rien.
Non provo alcun sentimento.

QUELQUES ALCUNE ALCUNI + plurale


J’ai voyagé dans quelques pays.
Ho viaggiato in alcuni paesi.
Je vais te présenter à quelques personnes.
Ti presenterò ad alcune persone.
Nous avons lu quelques articles ensemble.
Abbiamo letto insieme alcuni articoli.

ASSEZ (PAS MAL) ALQUANTO


La situation est assez compliquée.
La situazione è alquanto complicata.
Je suis assez déçu.
Sono alquanto deluso.

CERTAINS CeRTO CERTI


Ma position m’impose certains devoirs.
La mia posizione m'impone certi doveri.
À une certaine heure (à un moment), il m'a appelé pour me dire….
A una certa ora mi chiama e mi dice…

CHACUN CIASCUNO CIASCUNA


Chacun fait ce qu'il veut.
Ciascuno fa quello che vuole.
Pour chacune d'entre elles…
Per ciascuna di esse…

SOI-DISANT COSIDeTTO


Notre prétendu « beau pays ».
Il nostro cosidetto "bel paese".
Vos prétendues « migraines ».
Le sue cosiddette emicranie.
Ce soi-disant « médecin ».
Quel cosiddetto medico.

LES DEUX ENTRAMBI ENTRAMBE



Bien… Je prends les deux.
Ah bene… Le prendo entrambe.

BEAUCOUP MOLTO MOLTA MOLTI MOLTE


Je n’ai pas beaucoup de temps
Non ho molto tempo.
Tu as grand faim ?
Hai molta fame?

J’ai beaucoup d’amies et beaucoup d’amis.
Ho molte amiche e molti amici.

AUCUN NESSUNO NESSUNA NESSUN NESSUN'


Personne ne peut faire…
Nessuno può fare…
Aucune femme…
Nessuna donna…
Sans aucune exception.
Nessuno eccettuato.
Personne d'autre.
Nessun altro - Nessun'altra.

CHAQUE OGNI


Nous avons travaillé chaque jour.
Abbiamo lavorato ogni giorno.
Je travaille tous les matins.
Faccio lavoro ogni mattina.
Chaque jour c'est la même chose.
Ogni giorno è sempre la stessa storia.

BEAUCOUP PAReCCHIO


J'ai beaucoup de choses à faire.
Ho parecchie cose da fare.

Ça va prendre du temps.
Ci vuole ancora parecchio tempo.
Il y avait beaucoup de monde.
C’era parecchia gente.
Il m’a causé beaucoup d’ennuis.
Mi ha dato parecchi fastidi.

PEU POCO POCA POCHI POCHE


J'ai peu de temps.
Ho poco tempo.

Il y a peu de lumière dans cette pièce.
In questa stanza, c'è poca luce.
Je n'ai pas grand faim.
Ho poca fame.
J’ai peu d’amies et peu d’amis.
Ho poche amiche e pochi amici.

QUELQUES QUALCHE + singolare


On a encore besoin de quelques conseils.
Abbiamo ancora bisogno di qualche consiglio
J’ai vu des films avec Lino Ventura.
Ho visto qualche film con Lino Ventura.
Parfois, il est bon de recevoir une lettre.
Qualche volta è bello ricevere una lettera.
Je suis sorti avec des amis.
Sono uscito con qualche amico.
Je l'ai déjà vu quelque part.
L'ho già visto da qualche parte.

QUEL QUALE QUALI


Quel régime… ?
Quale dieta…?
Quelle graisse… ?
Quale grasso…?
Quelles pommes… ?
Quale mele…?

Quels ingrédients.. ?
Quali ingredienti…?
Laquelle a le plus de fruits ?
Qual è quella con più frutta?

QUELCONQUE QUALUNQUE


Un travail quelconque.
Qualunque lavoro.
À tout moment.
In qualunque momento.
Quelles que soient les conditions.
Qualunque siano le condizioni.

COMBIEN QUANTO QUANTI


Combien de beurre… ?
Quanto burro…?
Combien de confiture… ?
Quanta marmellata…?
Combien de poires… ?
Quante pere…?
Combien de kilos… ?
Quanti chili…

QUELCONQUE QUALSIASI


N'importe quel mot.
Qualsiasi parola.
Un sport quelconque.
Qualsiasi sport.

CE QUEL QUeLLO QUELLA QUELL' QUEI QUEGLI QUELLE


Regarde ce garçon là.
Guarda quel ragazzo.
Je n’aime pas trop ce slogan.
Non mi piace tanto quello slogan.

Je ne voudrais pas vivre dans cette maison.
Non vorrei vivere in quella casa.
Je ne me souviens pas en quelle année je me suis marié.
Non mi ricordo in quell'anno mi sono sposato.
Je n’aurai jamais fini ces travaux.
Non avrò mai finito quei lavori.
Je ne veux plus voir ces amis.
Non voglio più incontrare quegli amici.
Je n’avais pas vu ces femmes.
Non avevo visto quelle donne.

CE QUeSTO QUESTA QUEST' QUESTI QUESTE



Je voudrais ce livre.
Vorrei questo libro.
Qui est cette femme ?
Chi è questa donna?
Cette année, je n'ai pas beaucoup travaillé.
Quest'anno non ho lavorato molto.
Où vont ces garçons ?
Dove vanno questi ragazzi?
J'ai acheté ces chaussures.
Ho comprato queste scarpe.

MÊME STeSSO


nous-mêmes, vous-mêmes
noi stessi, voi stessi
Comme il l'a dit lui-même.
Come l'ha detto lui stesso.
Elle devra acheter certaines choses elle-même.
Dovrà comprare lei stessa alcune cose.
Ils doivent calculer le prix eux-mêmes.
Devono calcolare loro stessi il prezzo.
Ils ont tout cuisiné elles-mêmes.
Hanno cucinato loro stesse tutto.
Chacun doit apprendre par soi(-même).
Ognuno deve imparare per se stesso.

TROP TROPPO TROPPA TROPPI TROPPE



Il y a trop de monde.
C'è troppa gente.
Il y avait trop d'erreurs.
C'erano troppi errori.

CERTAINS QUELQUES TALUNI


Dans certains cas, il vaut mieux arrêter de parler.
In taluni casi, è meglio smettere di parlare.
Je voudrais encore souligner quelques points.
Voglio sottolineare ancora taluni punti.

TOUT TUTTO TUTTA TUTTI TUTTE


Toute la journée.
Tutta la giornata.
Tous les jours.
Tutti i giorni.
Il n'est pas très intelligent. Il est tout sauf intelligent.
E una persona tutt'altro che intelligente.
Au lieu de courir, ils ont fait autre chose.
Invece di correre, hanno fatto tutt'altro.
Je suis d’un tout autre avis.
Io sono di tutt'altra opinione.
Je ne me suis pas ennuyé ! Au contraire !
Non mi sono annoiato! Tutt'altro!

Cette page a été modifiée le 20.05.25. auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 20.05.25. auguste@magli.fr