L'EAU

L'ACQUA


Meteo - Météo
Bevande - Boissons

Les verbes - I verbi.

Couler (avec le sens de « sombrer »).
Affondare.
Le bateau a commencé à couler à cause d'un grand trou dans la coque.
La barca ha iniziato ad affondare a causa di un grande buco nello scafo.

Inonder.
Allagare.
La forte pluie a risqué d'inonder les routes de la ville.
La forte pioggia ha rischiato di allagare le strade della città.
Sécher.
Asciugare.
Absorber.
Assorbire.
Les éponges peuvent absorber de grandes quantités d'eau.
Le spugne sono in grado di assorbire grandi quantità d'acqua.
Filtrer.
Filtrare.
Flotter.
Galleggiare.
Inonder.
Inondare.
Travailler (agir) en sous-main.
Lavorare sott'acqua.
Rafraîchir.
Rinfrescare.
Rincer.
Risciacquare.
N'oublie pas de rincer le savon de la vaisselle avant de la laisser sécher.
Ricordati di risciacquare il sapone dai piatti prima di metterli a asciugare.
Renverser.
Riversare.

Sécher.
Seccare.
Couler, s'écouler.
Scorrere.
L'eau s'écoule lentement le long de la rivière.
L'acqua scorre lentamente lungo il fiume.
Ne pas être à son aise, se sentir comme un poisson hors de l'eau.
Sentirsi come un pesce fuor d'acqua.

Jaillir.
Sgorgare.
L'eau a commencé à jaillir du robinet à peine ouvert.
L'acqua ha cominciato a sgorgare dal rubinetto appena aperto.
Égoutter, s'égoutter.
Gocciolare - Sgocciolare.
Après avoir lavé les légumes, laisse-les s'égoutter un moment dans la passoire.
Dopo aver lavato la verdura, lascia sgocciolare per un po' nello scolapasta.
Tirer la couverture à soi.
Tirare l'acqua al proprio mulino.
Déborder.
Trabocare.
Attention, l'eau va déborder de la casserole !
Attenzione, l'acqua sta per traboccare dalla pentola!
Verser.
Versare.

Les adjectifs - Gli aggettivi.

Acide.
Acido.
Acqueux, liquide, mouillé, détrempé.
Acquoso.
Le sol est détrempé après la forte pluie.
Il terreno è acquoso dopo la pioggia intensa.
Alcalin.
Alcalino.
Toujours les mêmes (qui en profitent).
Piove sul bagnato.
Bouillant.
Bollente.
Fais attention, l'eau est bouillante et peut te brûler !
Fai attenzione, l'acqua è bollente e può scottarti!
Chaud.
Caldo.
Être dans une situation (économique) difficile, une sitation critique, être dans de beaux draps.
Essere in cattive acque.

Cristallin.
Cristallino.
La mer était si cristalline qu'on voyait les poissons au fond.
Il mare era così cristallino che si vedevano i pesci sul fondale.
Dense.
Denso.
Doux.
Dolce.
Fluide.
Fluido.
Trempé.
Fradicio.
Les vêtements sont trempés après avoir été exposés à la pluie.
I vestiti sono fradici dopo essere stati esposti alla pioggia.

Pétillant.
Frizzante.
J'aime boire de l'eau gazeuse avec du citron.
Mi piace bere acqua frizzante con il limone.
Froid.
Freddo.
Gelé.
Gelido.
Minérale.
Minerale.

Couvert de rosée.
Rugiadoso.
L'herbe était couverte de rosée le matin, elle brillait sous le soleil.
L'erba era rugiadosa al mattino, brillava sotto il sole.
Salé.
Salato.
Provenant de la source.
Sorgivo.
Répandu.
Sparso.
Sale.
Sporco.
Tempéré.
Temperato.
Tiède.
Tiepido.
Transparent.
Trasparente.
Trouble.
Torbido.
Après la tempête, la rivière était trouble et on ne voyait pas le fond.
Dopo la tempesta, il fiume era torbido e non si vedeva il fondo.

Humide.
Umido.
L'air est humide en été, rendant le climat lourd.
L'aria è umida in estate, rendendo il clima afoso.

Les noms - I nomi.

Eau.
Acqua.
Lit (de la rivière).
Alveo.
Le lit de la rivière a été nettoyé pour prévenir les inondations.
L'alveo del fiume è stato ripulito per prevenire le inondazioni.
Baie.
Baia.
La baie était un endroit idéal pour nager et se détendre.
La baia era un luogo ideale per nuotare e rilassarsi.
Motus et bouche cousue.
Acqua in bocca.
Donner un coup d'épée dans l'eau.
Fare un buco nell'acqua.
Cascade.
Cascata.
Source.
Fonte.
Cours d'eau, fleuve.
Fiume.
La rivière coule à travers la vallée, offrant un paysage à couper le souffle.
Il fiume scorre attraverso la valle, offrendo un paesaggio mozzafiato.

Goutte.
Goccia.
Glacier.
Ghiacciaio.
Le glacier est en train de fondre à cause du changement climatique.
Il ghiacciaio si sta sciogliendo a causa del cambiamento climatico.
Lagune.
Laguna.
Lac.
Lago.
Mer.
Mare.
Vague/lame, flot, écume, flux, reflux.
Ondata, flutto, spruzzo, schiuma, flusso, riflusso, .

Marée.
Marea.
La marée haute a recouvert une grande partie de la plage.
La marea alta ha coperto gran parte della spiaggia.
Brouillard.
Nebbia.
Le brouillard du matin rendait difficile de voir au-delà de quelques mètres.
La nebbia al mattino rendeva difficile vedere oltre alcuni metri.
Neige.
Neve.

Fuite.
Perdita.
Il y a eu une fuite d'eau dans le tuyau qui a inondé la cave.
C'è stata una perdita d'acqua nel tubo che ha allagato la cantina.
Pluie.
Pioggia.
Crachin/petite pluie, averse/giboulée, pluie diluvienne, averse.
Pioggerellina/acquerugiola, acquazzone, nubifragio, rovescio.
Puits.
Pozzo.
Ils ont creusé un puits dans le jardin pour avoir de l'eau potable.
Hanno scavato un pozzo nel giardino per avere acqua potabile.
Rive.
Riva.
Ruisseau.
Ruscello.
Le ruisseau coulait doucement entre les arbres, créant une atmosphère paisible.
Il ruscello scorreva dolcemente tra gli alberi, creando un'atmosfera tranquilla.
Source.
Sorgente.
Tempête.
Tempesta.
Humidité.
Umidità.

Cette page a été modifiée le 28.03.26. auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 28.03.26. auguste@magli.fr