LE MATÉRIEL
IL MATERIALE


A


Enveloppé, emballé, empaqueté
Avvolto.
Les cadeaux enveloppés sont toujours une surprise agréable.
I regali avvolti sono sempre una sorpresa piacevole.

B


Un stand.
Una bancarella.
La balance (pour les fruits, les légumes).
La bilancia (per la frutta, la verdura).
L'étiquette.
Il bollo (bollino).
J’ai vérifié l'étiquette sur le paquet de pâtes pour m’assurer qu’il était de production italienne.
Ho controllato il bollo sul pacchetto di pasta per assicurarmi che fosse di produzione italiana.
Le sac.
La borsa.
Une bourse (un porte-monnaie).
Un borsellino.
J’ai oublié mon porte-monnaie à la maison, donc je ne peux pas acheter de café..
Ho dimenticato il borsellino a casa, quindi non posso comprare il caffè..

C




Un chariot.
Il carrello.
J’ai rempli le chariot avec les courses de la semaine au supermarché.
Ho riempito il carrello con la spesa settimanale al supermercato.
Une caisse.
Una cassa.
Vraie anecdote :
Bagarre à la caisse du supermarché voisin. Un homme et une femme ont mis leurs achats sur la bande et ils ont tous les deux dit : « Je suis arrivé/e ici le premier/la première.  » L’homme a jeté les paquets de la femme. La femme a frappé l’homme dans le dos.
L’homme était français, la femme d’origine italienne (Elle a crié « Maleducato !  »). La caissière a demandé à une collègue d’ouvrir une caisse spécialement pour l’homme.

Vero aneddoto:
Rissa alla cassa del supermercato vicino. Un uomo e una donna hanno messo i loro acquisti sul nastro trasportatore e hanno detto entrambi: “Sono arrivato/a qui per primo/prima.” L’uomo ha buttato giù i pacchetti della donna. La donna ha preso a pugni l’uomo nel dorso.
L’uomo era francese, la donna di origine italiana (Ha gridato “Maleducato!”). La cassiera ha chiesto a una collega di aprire una cassa apposta per l’uomo.

Le panier.
Il cestino.
Prends un panier à l’entrée si tu dois acheter seulement quelques choses.
Prendi un cestino all'entrata se devi comprare solo poche cose.
Le congélateur.
Il congelatore.
Les glaces sont dans le congélateur au fond du rayon surgelés.
I gelati sono nel congelatore in fondo al reparto surgelati.
L'allée.
La corsia.
J’ai trouvé ma céréale préférée dans l'allée du supermarché dédiée aux produits biologiques.
Ho trovato il mio cereale preferito nella corsia del supermercato dedicata ai prodotti biologici.
Je cherche les conserves.
Cerco il cibo in scatola.
J’ai acheté des conserves pour mon séjour en camping.
Ho comprato del cibo in scatola per il mio soggiorno in campeggio.

E


L'étiquette (du prix).
L'etichetta (del prezzo).
L’étiquette indique qu’il coûte 3,50 euros au kilo.
L'etichetta dice che costa 3,50 euro al chilo.

F


Le réfrigérateur.
Il frigorifero.
Le lait frais est dans le frigo à côté des fromages.
Il latte fresco è nel frigorifero vicino ai formaggi.

L


Le lecteur de cartes de crédit (de code barre).
Il lettore di carte di credito (di codice a barre).
Le lecteur de carte de crédit ne fonctionne pas, je dois payer en espèces.
Il lettore di carte di credito non funziona, devo pagare in contanti.

N


Le tapis roulant.
Il nastro (trasportatore).
Mets les courses sur le tapis roulant et attends ton tour.
Metti la spesa sul nastro trasportatore e aspetta il tuo turno.

R


Rassembler, ramasser.
Racimolare.
Je ramassai trois ou quatre autres choses pêle-mêle.
Racimolai altre tre o quattro cose alla rinfusa.
J’essaie de rassembler la monnaie pour acheter au moins du lait.
Sto cercando di racimolare gli spiccioli per comprare almeno il latte.

Le rayon.
Il reparto.
Le rayon des produits laitiers est à droite dans l'allée.
Il reparto latticini è a destra nella corsia.
Le rayon (alimentation, produits laitiers, charcuteries, surgelés).
Il reparto (alimenti, latticini, salumi, surgelati…)

S


.
Il sacchetto.
Vous avez besoin d’un sac pour les légumes ?
Hai bisogno di un sacchetto per la verdura?
Le rayonnage.
La scaffalatura.
Le rayonnage des céréales est trop haut pour moi.
La scaffalatura dei cereali è troppo alta per me.
Les étagères.
Gli scaffali.
Les rayons du pain sont toujours vides le soir.
Gli scaffali del pane sono sempre vuoti la sera.
Le ticket de caisse.
Lo scontrino.
Il vérifiez toujours le ticket avant de partir.
Controlla sempre lo scontrino prima di uscire.
Sous vide.
Sottovuoto.
Les aliments sous vide conservent leur fraîcheur plus longtemps.
I cibi sottovuoto mantengono la loro freschezza più a lungo.

V


Le prospectus.
Il volantino.
Dans le dépliant de cette semaine, il y a de bonnes offres.
Nel volantino di questa settimana ci sono buone offerte.


Cette page a été modifiée le 13.10.25. auguste@magli.fr
Questa pagina è stata modificata il 13.10.25. auguste@magli.fr