dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Divertirsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misure
I testi
Le lezioni
LES VÊTEMENTS, L'HABILLEMENT, LES CHAUSSURES
LES ACCESSOIRES, LES BIJOUX
I VESTITI, L'ABBIGLIAMENTO, LE SCARPE
GLI ACCESSORI, I GIOIELLI
A
Notre tenue est un peu voyante.
Il nostro
abbigliam
é
nto
dia un po' nell'occhio.
Il essaie d'assortir la cravate et le costume.
Cerca di
abbin
a
re
la cravatta e il completo.
Boutonner.
Abbotton
a
re
.
La robe (de soirée, de mariage).
L'
a
bito
(da sera, da sposa).
L'aigue-marine.
L'
acquamar
i
na
.
Habiller avec recherche, élégance
.
Agghind
a
re
.
Grand-mère a revêtu sa plus belle robe pour l’anniversaire de son neveu
.
La nonna si è agghindata con il suo vestito migli
ó
re per la festa di comple
a
nno del nipote
.
L'ambre.
L'
a
mbra
.
L'améthyste.
L'
amet
i
sta
.
L'anneau.
L'
an
è
llo
.
Une boutonnière.
Un'
a
sola
.
Les bas à résille.
Le
autoregg
è
nti
.
B
Les ballerines.
Le
baller
i
ne
.
Le bout de l'écheveau.
Il
b
a
ndolo
.
Le revers.
Il
b
a
vero
.
Les bretelles.
Le
bret
è
lle
.
La canne.
Il
bast
ó
ne
.
Le bermuda.
Il
bermuda
.
Le bonnet, la casquette.
Il
berr
é
tto
.
Un bikini.
Un
bik
i
ni
.
Le sac en cuir.
La
b
ó
rsa
, la bors
é
tta di pelle.
Le sac à main.
La borsa da donna.
Le sac à bandoulière.
La borsa con tracolla.
Le sac de voyage.
La borsa da viaggio.
Le sac à bandoulière.
La borsa a tracolla.
Le bouton (et la boutonnière).
Il
bott
ó
ne
(e l'
a
sola).
Le boxer.
Il
boxer
.
Le bracelet (le bras).
Il
bracci
a
le
(il br
a
ccio), il braccial
é
tto.
La burqa.
Il
b
u
rka
.
La pochette.
La
b
u
sta
, la pochette.
C
Les bas, les chaussettes.
Le
c
a
lze
.
Les chaussettes.
Le calzett
ó
ni, i calz
i
ni
Je n'avais pas apporté de quoi me changer.
Non avevo portato un
c
a
mbio
.
Le vestiaire.
Il
camer
i
no
.
La chemise (à manches courtes).
La
cam
i
cia
(a maniche corte).
Le chemisier.
La camic
é
tta.
Le débardeur.
La
can
ò
tta
, la canotti
è
ra.
Les vêtements.
I
capi
(di abbigliamento).
Le chapeau.
Il
capp
è
llo
, il cappellino.
Le chapeau de cowboy/pêcheur/bersaglier.
Il cappello da cowboy/pescatore/bersagliere.
Le chapeau melon.
La bomb
é
tta.
Le haut-de-forme.
Il cil
i
ndro.
La toque.
Il t
ó
cco.
La casquette.
Il berr
é
tto.
Le béret basque.
Il basco.
Le chapeau de paille.
Il cappello di p
a
glia
Le manteau.
Il
capp
ò
tto
.
Ce manteau est trop moulant.
Questo cappotto è troppo attill
a
to.
Le cardigan.
Il
cardigan
.
La casaque, la tunique.
La
cas
a
cca
.
La capuche.
Il
capp
u
ccio
.
La fermeture Éclair.
La
cerni
è
ra
lampo.
Le tri (des vêtements trop petits).
La
c
è
rnita
(dei vestiti piccoli).
Les chaussons.
Le
ciab
a
tte
.
La ceinture (en cuir).
La
cint
u
ra
(di pelle).
Le collier (le cou).
La
coll
a
na
(il collo).
Un collant.
I
collant
.
Le col du vêtement.
Il
collétto
del vestito.
La collection.
La
collezi
ó
ne
.
Confectionner.
Confezion
a
re
.
Ma sœur confectionne (fait) des tricots.
Mia sorella confeziona maglier
i
a.
Le maillot de bain.
Il
cost
u
me da bagno
.
Le coton.
Il
cot
ó
ne
.
Une cravate
Una
crav
a
tta
.
La couture.
La
cucit
u
ra
.
D
Le diamant.
Il
diamnte
.
Un maillot de bain deux pièces.
Un
due p
è
zzi
.
E
Un élastique à cheveux.
Un
el
a
stico
per capelli.
F
Fantaisies pour l'habillement.
Fantas
i
e
per l'abbigliam
é
nto.
Le noeud papillon.
Il
farfall
i
no
.
à fleurs, tachetées, à pois
a fi
ó
ri, macul
a
to, a pois
à carreaux, rayés, unis.
a qu
a
dri, a righe, a t
i
nta un
i
ta.
Le mouchoir.
Il
fazzol
é
tto
.
Le sweat-shirt.
La
f
é
lpa
.
La boucle.
La
f
i
bbia
.
A fleurs, fleuri, floréal.
A
fi
ó
ri
, fior
a
to, flore
a
le.
G
Les boutons de manchettes.
I
gem
è
lli
.
Tiré à quatre épingles, sur son trente-et-un.
In
gh
i
ngheri
.
Pour le mariage de mon fils, j'étais sur mon trente-et-un.
Per il matrimonio di mio figlio, ero tutto in ghingheri.
La veste (coupe-vent, sportive).
La
gi
a
cca
(a vento, sportiva).
Le gilet.
Il
gilet
(pronuncia francese)
.
Le blouson.
Il
giubb
ò
tto
.
Un pull.
Un
golfino
.
La pelote (de laine).
Il
gom
i
tolo
(di lana).
Une jupe.
Una
g
ó
nna
.
Une veuve… en habits de deuil.
Una vedova in
gram
a
glie
.
Un tablier (de jardin, de cuisine).
Un
grembi
u
le
(da giard
i
no, da cuc
i
na).
Le cintre
La
gr
u
ccia
.
Les gants.
I
gu
a
nti
.
I
La tong.
L
'infrad
i
to
.
Un imperméable.
Un
imperme
a
bile
.
Porter, mettre.
Indoss
a
re
.
Je dois mettre une cravate.
Devo indossare una crav
a
tta.
Le vêtement, les vêtements.
L'
indumento
, Gli indumenti.
J
Les jeans.
I
jeans
.
L
La laine
La
l
a
na
.
Cirer, faire briller, lustrer (les chaussures).
Lucid
a
re
(le scarpe).
Le lin.
Il
l
i
no
.
Des habits usés
.
Gli abiti
l
i
si
.
M
Le tricot de coton.
La
a
aglia
di cot
ó
ne.
Tricoter.
Fare la
maglia
, lavorare a maglia
Maille à l'endroit, à l'envers, point de croix.
Dritto, rovescio, punto croce.
La bonneterie.
La
maglier
i
a
.
Le tee-shirt.
La
magli
é
tta
.
Le pull.
Il
magli
ó
ne
, il pullover.
Le pull chaud.
Il maglione pesante/confortevole.
La manche, les manches.
La
m
a
nica
, le maniche.
Le mannequin.
Il
manich
i
no
.
Le manchon.
Il
manic
ò
tto
.
Les moufles
Le
m
u
ffole
.
Le sac banane.
Il
mars
u
pio
.
La dentelle.
Il
merl
é
tto
.
Il avait une dentelle sur les côtés.
Aveva un merletto sui lati.
Porter.
Mettersi
.
Il porte un costume.
Si è messo un compl
è
to.
La mini-jupe.
La
minig
ó
nna.
Les moccassins.
I
mocass
i
ni
.
La mode.
La
m
ò
da
.
Quelle est l’importance de la mode en France ?
Quanto è importante la moda in Francia?
Démodé.
Fuori moda (anché "démodé" alla francese)
Le mannequin.
Il
mod
è
llo
, la modella.
la moufle
La
m
u
ffola
Les culottes
.
Le
mut
a
nde
(M), le mutandine (F).
N
J'essaie de faire les nœuds.
Sto cercando a/di fare i
nodi
.
Le nylon.
Il
nylon
.
O
Le parapluie.
L'
ombr
è
llo
.
Ouvrir et fermer le parapluie.
Aprire e chiudere l'ombrello.
Le manche du parapluie.
Il manico dell'ombrello.
Se tenir/s'abriter sous lombrello.
Stare/ripararsi sotto l'ombrello.
Égoutter le parapluie.
Sgrondare l'ombrello.
Les lunettes de soleil.
Gli
occhi
a
li
da sole.
Les boucles d'oreilles.
Gli
orecch
i
ni
pendenti.
L'ourlet.
L'
ó
rlo
.
P
Les couches.
I
pannol
i
ni
.
Les couches sales.
I pannolini lerci.
La panoplie.
La
pan
ò
plia
.
Les pantalons (courts).
I
pantaloni
(corti). I pantaloncini.
Les pantoufles.
Le
pant
ò
fole
.
Le linge (les chiffons)
I
panni
.
Le cache-oreilles.
Il
paraor
é
cchie
.
Un string.
Un
periz
ò
ma
.
Le pli.
La
pi
è
ga
.
Un pyjama (rester en pyjama toute la journée).
Un
pigi
a
ma
(pigiamare).
À pois.
A pois
.
Sa chemise à pois était très à la mode.
La sua cam
i
cia a pois era molto alla m
ò
da.
La manchette.
Il
pols
i
no
.
Le portefeuille.
Il
portaf
ò
glio
.
Le portefeuille d’une femme.
Il portafoglio da donna.
Porter.
Port
a
re
.
Elle porte une robe de soirée.
Lei porta un abito da sera.
Une robe d'été.
Un
prendis
ó
le
La présentation de prêt-à-porter.
La presentazione del
prêt-à-porter
(!)
Le prêt-à-porter.
Il
pronto m
ò
da
Q
À carreaux
A
qudri/quadr
é
tti.
R
Le porte-jarretelles.
Il
reggic
a
lze
.
Le soutien-gorge.
Il
reggis
é
no
.
La friperie.
Il
rigatti
è
re
.
Le rubis.
Il
rub
i
no
.
S
Le sac.
Il
s
a
cco
.
Il est pris la main dans le sac.
Viene preso con le mani nel sacco.
La housse, la poche.
La
s
a
cca
.
Mettez tout dans le sac.
Mettete tutto nella sacca.
Les sandales.
I
sandali
.
Le tour de cou.
Lo
scalda collo
.
La chaussure.
La
sc
a
rpa
.
Les chaussures (hautes, basses).
Le scarpe (alte, basse).
Les chaussures de sport.
Le scarpe da ginnastica.
Une paire de chaussures.
Un paio di scarpe.
Les chaussures (sportives, de gymnastique).
Le scarpe (sportive, di ginnastica).
Les chaussures à lacet.
Le scarpe con il laccio.
Les chaussures (de cuir, de toile).
Le scarpe (di pelle, di tela).
Les chaussures de ski.
Gli scarponi da sci.
L'écharpe.
La
sci
a
rpa
.
La soie (soyeux).
La
s
é
ta
(set
ó
so).
Le défilé (de mode).
La
sfil
a
ta
.
Vif, voyant, flamboyant.
Sgargi
a
nte
.
La robe flamboyante qu’elle portait était au centre de l'attention de la fête.
Il vest
i
to sgargiante che indossava era il centro dell'attenzi
ó
ne alla festa.
Délavé.
Slav
a
to
.
Le slip.
Il slip
.
L'émeraude.
Lo
smer
a
ldo
.
Le pardessus.
Il
sopr
a
bito
.
Le jupon.
La
sottov
è
ste
.
Non apparié.
Spai
a
to.
J’ai trouvé une chaussette orpheline dans la machine à laver.
Ho trovato un calzino spaiato nella lavatrice.
Le plastron.
Lo
spar
a
to
.
L'épaisseur.
Il
spess
ó
re
.
Le pin's, le badge.
La
spilletta
.
Voici ta carte avec ta photo, ta clé et ton badge.
Ecco la tua carta con la tua foto, la tua chiave e la tua spilletta.
Se déshabiller.
Spogli
a
rsi
.
La mousse (textile).
La
sp
u
gna
.
Le styliste, les stylistes, la styliste, les stylistes.
Lo
stil
i
sta
, i stilisti, la stilista, le stiliste.
Repasser, le repassage.
Stir
a
are
, la stirat
u
ra.
Les bottes (en caoutchouc).
Gli
stiv
a
li
(di gomma).
Froisser.
Stropicci
a
re
.
T
Le talon haut les talons hauts.
Il
t
a
cco
alto, i tacchi alti.
Les chaussures à talons.
Le scarpe col tacco.
Les talons aiguilles.
I tacchi a spillo
J'ai cassé un talon.
Mi è rotto un tacco.
La poche.
La
t
a
sca
.
La petite poche.
Il tasch
i
no
.
Le t-shirt large.
Il
T-shirt
ampio.
La tendance.
La
tend
è
nza
.
Le tissu (à rayures).
Il
tess
u
to
(a righe).
Les bandoulières.
Le
trac
ò
lle
.
Un sac photo avec bandoulières.
Una borsa fotografica con tracolle.
Il déguisement.
Il
travestim
é
nto
.
La combinaison de travail.
La
t
u
ta
da lavoro.
V
La valise.
La
val
i
gia
.
La mallette.
La
valig
é
tta
.
Le velours.
Il
vell
u
to
.
Une robe de chambre.
Una
vest
a
glia
.
Porter, s'habiller.
Vest
i
rsi
.
Il s'est habillé en noir.
Si è vestito di nero.
Quand je suis seul à la maison, je ne m’habille pas bien.
Quando sono solo a casa, non mi vesto con cura.
Une robe (longue).
Un
vest
i
to
(lungo).
Une robe de mariée.
Un vestito da sposa.
Robes serrées, moulantes.
Vestiti
attillati
.
Voyant.
Vist
ó
so
.
Ce chapeau jaune sera un peu voyant.
Sarà un po' vistoso questo cappello giallo.
C’est trop voyant pour un mariage ?
È troppo vistoso per un matrimonio?
Z
Le sac à dos.
Lo
z
a
ino
.
Le saphir.
Lo
zaff
i
ro
.
*
Je peux vous aider ?
Posso
aiutarla
? La posso aiutare?
Ce sont les nouveautés.
Questi sono i nuovi
arrivi
.
Quelle couleur ?
Che
col
ó
re
?
Je voudrais quelque chose d'élégant (pour un mariage).
Vorrei qualcosa di
eleg
a
nte
(per un matrimonio).
Comment va la jupe ?
Come va la
g
ó
nna
?
C'est trop (large, serré).
È troppo (largo, stretto).
Cette chemise est aussi longue que celle-ci.
Questa camicia è lunga quanta quella.
Une tache.
Una
m
a
cchia
.
Je jette un œil sur un peu tout
Do
un'occhiata
in giro.
Quelle est votre taille ?
Che
t
a
glia
porta? Qual è la sua taglia?
Comment va cette taille ?
Come le va questa taglia?
Je mets du 42.
Porto
42. Porto il 42. Ho la 42.
Avez-vous cette chemise en (taille) 42 ?
Ha questa
magli
é
tta
in taglia 42?
plus petit/s/e/es
più piccolo/a/i/e
plus grand/s/e/es
più grande/i
Vous voulez l'essayer ?
Vuole provarlo? Lo vuole provare? (la, li, le)
C'est en réduction ?
È in
sc
ó
nto
?
Laver à sec.
Lavare a
s
é
cco
.
Repasser
.
Stir
a
re
.
Quelle taille faites-vous ?
Che
t
a
glia
fa? Che taglia porta?
La teinte, la teinture, la couleur.
La
t
i
nta
.
La couleur unie.
La tinta unita.
Comment va le pantalon ?
Come vanno i
pantal
ó
ni
?
Vous l'avez en plus (petit, grand) ?
C'è l'avete in una taglia più (piccola, grande)?
Je vais y réfléchir.
Ci
rifletterò
.
Qu'en penses-tu ?
Come ti sembra?
Ça me va (convient).
Mi sta
.
Questa pagina è stata modificata il 22.02.25.
auguste@magli.fr
Cette page a été modifiée le 22.02.25.
auguste@magli.fr