Divertirsi




SE DISTRAIRE

DIVERTIRSI


LES PROMENADES, LES EXCURSIONS

LE PASSEGGIATE, LE ESCURSIONI




A


La hachette.
L'accétta.

L'aqueduc, le réservoir.
L'acquedótto.

Le Pont du Gard, un ancien aqueduc romain situé dans le sud de la France, fait partie du patrimoine mondial de l’UNESCO.
Il Ponte del Gard, un antico acquedotto romano situato nel sud della Francia, fa parte del patrimonio mondiale dell'UNESCO.
S'enfoncer dans le bois.
Addentrare nel bosco.
Préparer son sac à dos.
Affardellare lo zaino.

Le plateau.
L'altopiano.
Le plateau est une vaste zone de terrain élevé, caractérisée par des surfaces relativement plates ou légèrement inclinées.
L'altopiano è una vasta area di terréno elevato, caratterizzata da superfici relativaménte piatte o dolceménte inclinate.
Aller (à la montagne, à la campagne, à la plage).
Andare (in montagna, in campagna, in spiaggia).
En plein air.
All'apèrto.
S'entraîner.
Allenarsi.
Une personne non entraînée ne devrait pas choisir des chemins difficiles.
Una persona non allenata non dovrebbe scégliere percorsi difficili.
Un altimètrre.
Un altimetro.
La consultation d’une carte est plus facile si vous possédez un altimètre et une boussole.
La consultazióne di una mappa è più sémplice se si possiede un altimetro e una bussola.
Un coin de paradis.
Un angolo di paradiso.

Il voit une prise sur le rocher.
Vede un appiglio sulla roccia.
Escalader
Arrampicarsi.

B



La baie.
La baia.
Le gouffre, le précipice, l'abysse.
Il baratro.
En marchant le long du sentier, nous avons approché un gouffre qui offrait une vue imprenable sur la vallée ci-dessous.
Durante la passeggiata lungo il sentièro, ci siamo avvicinati a un baratro che offriva una vista mozzafiato sulla vallata sottostante.
Le bâton de marche.
Il bastóne da passeggio.
N’oublie pas d'emporter à boire.
Non dimenticare di prendere da bére.
Les jumelles.
Il binòcolo.
J’ai utilisé mes jumelles pour observer le magnifique paysage de montagne.
Ho usato il mio binocolo per osservare il bellissimo paesaggio montano.
Une gourde.
Una borraccia (fiaschetta)
Nous passerons par les bois (le bois).
Passeremo per i bòschi (il bosco).

La boussole.
La bussola.
La boussole est un outil indispensable pour les voyageurs, car elle les aide à trouver la bonne direction. (C'est un peu moins vrai avec le GPS, non ?)
La bussola è uno struménto indispensabile per i viaggiatori, poiché li aiuta a trovare la direzióne giusta. (Questo è un po' meno vero con il GPS, giusto?)
L'aiguille de la boussole indique toujours le nord, peu importe où tu te trouves.
L'ago della bussola indica sempre il nord, non importa dove ti trovi.

C


Faire une promenade.
Dare una camminata.
J’en ai assez de marcher. Je n’en peux plus.
Sono stanco di camminare. Non ce la faccio più.

Le canal.
Il canale.
Les promenades le long du canal sont toujours relaxantes.
Le passeggiate lungo il canale sono sempre rilassanti.
Le canyon.
Il canyon.

La cloche.
La campana.
Les cloches du village sonnent chaque dimanche matin, marquant le début de la messe dans l’église locale.
Le campane del paese suonano ogni doménica mattina, segnando l'inizio della messa nella chiesa locale.
La longue-vue
Il cannocchiale.
Marcher à quatre pattes.
Camminare caróoni.
La cascade.
La cascata.
La trousse de secours.
La cassétta del pronto soccorso.
Le buisson.
Il cespuglio.
La pente.
La china.
La tente est au sommet. Il faut grimper la pente.
La tenda è sulla cima. Devi salire la china.
Tourner en rond.
Cincischiare.
Le col.
Il còlle.
La colline (vallonné).
La collina (collinare).
Le canif.
Il coltellino.
La côte.
La còsta.

Le couteau suisse.
Il coltello svizzero.
Le couteau suisse est un outil polyvalent qui peut être utilisé dans de nombreuses situations, à la fois en camping et dans la vie quotidienne.
Il coltello svizzero è uno struménto versatile che può essere utilizzato in molte situazióni, sia in campeggio che nella vita quotidiana.

La crème solaire.
Una crèma solare protettiva.
La crevasse.
Il crepaccio.

Fouiner
Curiosare.
J’aime parcourir les rues du centre historique pour découvrir de nouveaux coins pittoresques.
Amo curiosare tra le vie del centro storico per scoprire nuovi angoli pittoreschi.

D



Le delta.
Il dèlta.
Le delta du Pô est une merveille naturelle, riche en biodiversité et en beauté paysagère.
Il delta del Pô è una meraviglia naturale, ricco di biodiversità e bellezza paesaggistica.
Le delta du Rhône est un endroit fascinant, où le fleuve rencontre la mer dans un labyrinthe complexe de canaux et de lagunes.
Il delta del Rodano è un luogo affascinante, dove il fiume incontra il mare in un intricato labirinto di canali e lagune.

Le désert.
Il desèrto.
Demi-tour.
Diètro-frónt.
Pendant la promenade dans la forêt, nous nous sommes perdus et avons dû faire demi-tour pour retrouver le chemin.
Durante passeggiata nella foresta, ci siamo persi e abbiamo dovuto fare dietro-front per ritrovare il sentiero.
Au milieu de l’exploration, j’ai fait un demi-tour quand j’ai senti le danger imminent.
Nel bel mezzo dell'esplorazióne, ho fatto un dietro-front quando ho percepito il pericolo imminente.
La descente.
La discésa.

E



Un randonneur.
Un escursionista.
Le randonneur, avec son sac à dos et ses chaussures robustes, est toujours prêt à découvrir de nouveaux sentiers et des paysages à couper le souffle.
L'escursionista, con il suo zaino e le sue scarpe robuste, è sempre pronto a scoprire nuovi sentièri e paesaggi mozzafiato.
Une excursion en plusieurs étapes.
Un escursióne con molte tappe.
La randonnée.
L'escursionismo.
L'explorateur.
L'esploratóre.
L'exploration.
L'esplorazióne.
Étendu.
Estéso.
Nous allons traverser une grande zone de forêt..
Attraverseremo un'estesa zona di bosco..

F



La hêtraie.
La faggéta.

Le feu de joie.
Il falò.

La boue (boueux).
Il fango (fangoso).
Les chaussures étaient pleines de boue après notre longue promenade dans les bois.
Le scarpe erano piene di fango dopo la nostra lunga camminata fianco a fianco nel bosco.
Les allumettes (une allumette).
I fiammiferi (un fiammifero)

La rivière, les rivières (fluvial).
Il fiume, i fiumi (fluviale).
La forêt.
La forèsta.
Le fjord.
Il fiordo.
La préparation physique
La preparazióne fisica.
Les excursions doivent être faites dans des conditions physiques appropriées.
Le escursioni vanno affrontate in condizióni fisiche adeguate.
Le hameau : le petit village.
La frazióne: il piccolo villaggio.
Marcher côte à côte.
Camminare fianco a fianco.

La forêt.
La foresta.
L’exposition au froid devient une complication importante.
L'esposizióne al fréddo diventa una complicazióne rilevante.
Le téléphérique.
La funivia.
Le téléphérique offre un moyen passionnant et panoramique pour atteindre les sommets des montagnes.
La funivia offre un modo emozionante e panoramico per raggiungere le vette delle montagne.
Le feu.
Il fuòco.
Le feu de camp.
Il fuoco da campo.
Le feu de camp, avec ses flammes dansant dans la nuit, offre chaleur et confort aux aventuriers.
Il fuoco da campo, con le sue fiamme che danzano nella notte, offre calore e comfort agli avventurièri.

G


Le geyser.
Il geyser.

Le glacier.
Il ghiacciaio.
Le gisement.
Il giaciménto.
La glace
Il ghiaccio.
Si le sol est en pente, ne mettez pas les pieds sur la glace.
Se il terreno è in pendio, non mettere piedi sul ghiaccio.
Un petit tour.
Una giratella.

Un tour à bicyclette.
Un giro in bicicletta
Faire un tour à moto.
Fare un giro in moto.
Faire un petit tour.
Fare un girètto.
Flâner
Gironzolare.
J’aime me promener en ville tôt le matin quand tout est encore calme.
Mi piace gironzolare per la città durante le prime ore del mattino quando tutto è ancora tranquillo.
Errer.
Girovagare.
Faire une randonnée.
Fare una gita.
Faire une randonnée le week-end est un excellent moyen de se détendre et de découvrir de nouveaux endroits.
Fare una gita nel fine settimana è un ottimo modo per rilassarsi e scoprire nuovi luoghi.
Une sortie éducative.
Una gita istruttiva.
La jungle.
La giungla.
Le golfe.
Il golfo.
La gargouillis.
Il gorgóglio .
Le gargouillis de l’eau dans le ruisseau est relaxant.
Il gorgoglio dell'acqua nel ruscello è rilassante.
Le sol est granitique.
Il terreno è granitico .

La grotte.
La gròtta.
Accepteriez-vous d'être mon guide ?
Accetteresti di farmi da guida?

I


Inaccessible.
Impèrvio, inaccessibile.
Le sentier presque inaccessible a rendu l’ascension encore plus difficile.
Il sentiero quasi impervio ha reso la scalata ancora più sfidante.
L’île.
L'isola.
L'itinéraire.
L'itinerario.
Ce serait une bonne idée de laisser une copie de l’itinéraire prévu à un membre de la famille ou à un ami.
Sarebbe una buona idea lasciare una copia dell'itinerario previsto a un familiare o a un amico.
Planifier un itinéraire détaillé peut rendre la randonnée plus organisée et sans stress.
Pianificare un itinerario dettagliato può rendere la gita più organizzata e senza stress.

L



Le lac (volcanique) (lacustre).
Il lago (vulcanico) (lacustre).
L'étang.
Il laghetto.
L’étang dans le parc est un endroit calme où vous pourrez admirer la nature et se détendre.
Il laghetto nel parco è un luogo tranquillo dove si può ammirare la natura e rilassarsi.
La lanterne.
La lantèrna.

La coulée de lave.
La colata lavica.

M



Le maquis.
La macchia.
La garrigue.
La macchia mediterranea.
Le maquis méditerranéen est un écosystème riche en biodiversité, avec une variété de plantes et d’animaux uniques.
La macchia mediterranea è un ecosistema ricco di biodiversità, con una varietà di piante e animali unici.
Le rocher.
Il macigno.
La carte, le plan.
La mappa.
La mer (marin).
Il mare (marino).
Le matelas (pneumatique, gonflable).
Il materassino (gonfiabile).
La vase.
La mélma.
La boue était froide et visqueuse sous mes pieds alors que je traversais le ruisseau.
La melma era fredda e vischiosa sotto i miei piedi méntre attraversavo il ruscello.
Nous ne sommes pas encore arrivés à destination.
Non abbiamo ancora raggiunto la mèta.
Les conditions météorologiques sont à prendre en compte.
Le condizióni meteorologiche sono da considerare.

Le mont (montagneux).
Il monte (montuoso).
En amont.
A mónte.
La rivière coule en amont à travers la forêt luxuriante.
Il fiume scorre a monte attraverso la forèsta lussureggiante.
Le moulin (à vent).
Il mulino (a vento).

O


L'océan.
L'ocèano.
L'oasis
L'oasi.
Au cœur du désert, l’oasis est un refuge vital pour les animaux et une source de vie pour les voyageurs.
Nel cuore del deserto, l'oasi è un rifugio vitale per gli animali e una fonte di vita per i viaggiatori.
L'orientation.
L'orientaménto.
Mon sens de l’orientation m’a aidé à trouver le chemin du refuge après une longue journée dans les montagnes.
Il mio senso dell'orientamento mi ha aiutato a trovare la strada del rifugio dopo una lunga giornata in montagna.

P


Le paysage.
Il paesaggio.

Les éoliennes.
Le pale eòliche.

le marais (les marais), le marécage
La palude.
Le marais, avec ses eaux stagnantes et sa végétation luxuriante, est un habitat important pour de nombreuses espèces d’animaux et de plantes.
La palude, con le sue acque stagnanti e la sua vegetazióne lussureggiante, è un habitat importante per molte specie di animali e piante.
Un panorama (une vue) incomparable.
Un panorama impareggiabile.

Les panneaux solaires
I pannèlli solari.

Le pâturage.
Il pascolo.
Les vaches étaient dans le pâturage, mâchant tranquillement l’herbe fraîche sous le soleil chaud.
Le mucche erano nel pascolo, masticando tranquillaménte l'erba fresca sotto il sole caldo.

Se promener en montagne.
Passeggiare in montagna.
Faire des promenades (à pied, à bicyclette).
Fare delle passeggiate (a piedi, in bicicletta).
La poussette.
Il passeggino.
Le pas, les pas.
Il passo, i passi.
La péninsule.
La penisola.
La pente.
Il pendio.
J’ai glissé sur la pente raide, mais j’ai réussi à me rétablir rapidement.
Ho scivolato sul pendio scosceso, ma sono riuscito a riprendermi rapidaménte.
Parcourir.
Percórrere.

Le parcours.
Il percorso.
Il y a des chemins qui sont au-dessus de tes capacités.
Ci sono percorsi che sono al di sopra delle tue capacità.
Vous devez choisir des chemins sans vouloir en faire trop.
Devi scégliere percorsi senza volere strafare.
Aller sur la place.
Andare in piazza.
La plaine.
La pianura.
Cinq minutes à pied.
Cinque minuti a pièdi.

La pinède.
La pinéta.
La pinède était un lieu de paix et de tranquillité, avec le doux parfum des pins qui remplissait l’air.
La pineta era un luogo di pace e tranquillità, con il dolce profumo dei pini che riempiva l'aria.
La piste de ski.
La pista da sci.

La prairie.
La prateria.
Le pré.
Il prato.
La prairie était un tapis vert et luxuriant, parfait pour un pique-nique l’après-midi. (Avec l'accord du propriétaire ?)
Il prato era un tappeto verde e lussureggiante, perfetto per un picnic pomeridiano. (Con l'accordo del proprietario?)
Les provisions.
Le provviste.
Avant de partir pour une longue randonnée, il est toujours important de faire des provisions de nourriture et d’eau.
Prima di partire per una lunga gita, è sempre importante fare provviste di cibo e acqua.
J’ai mémorisé quelques points de repère.
Ho memorizzato alcuni punti di riferiménto.

R


Cueillir.
Raccògliere.
Le rayon.
Il raggio.
Mettez un chapeau, de la crème solaire, des lunettes de soleil… pour vous protéger des rayons ultraviolets.
Mettete un cappello, della crema protettiva, degli occhiali da sole… per proteggervi dei raggi ultravioletti.
Accessible.
Raggiungibile.

La clôture.
Il recinto.
Se promener le long de l’enceinte du parc au crépuscule, avec les lumières de la ville qui commencent à briller au loin, est un moment de paix et de tranquillité.
Passeggiare lungo il recinto del parco al crepuscolo, con le luci della città che iniziano a brillare in lontananza, è un momento di pace e tranquillità.
La rigole.
Il rigagnolo.
Le refuge.
Il rifugio.
Le refuge de montagne, avec sa cheminée chaleureuse et ses pièces confortables, est un lieu de repos pour les randonneurs après une longue journée de marche.
Il rifugio in montagna, con il suo caldo camino e le sue accoglienti stanze, è un luogo di riposo per gli escursionisti dopo una lunga giornata di cammino.
Le relief.
Il rilièvo.
Si les conditions météorologiques sont mauvaises, il est préférable de reporter l’excursion.
In caso di cattive condizióni meteorologiche, è preferibile rinviare l'escursione.
Vous devez réduire les risques si vous ne pouvez pas les éliminer.
È necessario ridurre i rischi se non è possibile eliminarli.
La réserve naturelle.
La risèrva naturale.
La rive.
La riva.

Le ruisseau.
Il ruscèllo.
Le bruit du ruisseau qui coule entre les rochers crée une atmosphère sereine et relaxante dans les bois.
Il suono del ruscello che scorre tra le rocce crea un'atmosfèra serena e rilassante nel bosco.

S


Le sac de couchage.
Il sacco pélo.
Lors des nuits froides de camping, un sac de couchage chaud et confortable est un élément essentiel.
Nelle notti fredde di campeggio, un sacco a pelo caldo e confortévole è un eleménto essenziale.

Les pierres, les cailloux.
I sassi.
Une escapade en dehors de la ville.
La scampagnata fuori porta.
Les chaussures de marche (de montagne).
Le scarpóni (da montagna).
Suivre (le sillage de) quelqu'un.
Seguire la scia di qualcuno.
Le téléski.
La sciovia.
Éviter les rochers (le reocher).
Evitare gli scògli (la scòglia).
La falaise, le récif.
La scoglièra.
Le craquement.
Lo scricchiolio .
Le craquement des feuilles sèches sous les pieds me rappelle l’automne.
Lo scricchiolio delle foglie secche sotto i piedi mi ricorda l'autunno.

Le télésiège.
La seggiovia.
Le télésiège offre un moyen rapide et panoramique pour atteindre les sommets des montagnes, idéal pour les amateurs de sports d’hiver.
La seggiovia offre un modo rapido e panoramico per raggiungere le cime delle montagne, ideale per gli amanti degli sport invernali.
Suivre.
Seguire.
Où commence le sentier ? C'est signalé ?
Dove inizia il sentièro? È segnalato?
Il y a des sentiers pédestres ?
Ci sono dei sentieri pedestri?
C'est un circuit
È un sentiero circolare?
J’ai fait un chemin trop long. Je suis épuisé.
Ho fatto un percorso troppo difficile. Sono spossato.
La source.
La sorgènte.
Ça ne me gêne pas de rentrer fatigué, mais pas brisé.
Non mi fa niente tornare stanco, ma non distrutto.

L'étang.
Lo stagno.
Avec peine, à peine.
A stento.
Je peux à peine voir la route dans le brouillard épais.
Riesco a stento a vedere la strada nella nebbia fitta.
Le surplomb.
Lo strapiómbo.
Le détroit.
Lo strétto.

T


La tente.
La tènda.
Monter la tente sous les étoiles, loin des lumières de la ville, est une expérience inoubliable.
Montare la tenda sotto le stelle, lontano dalle luci della città, è un'esperienza indimenticabile.

La torche électrique.
La tòrcia elettrica.
Vous voyez cette tour ?
Vedi quella tórre lì?
Une visite culturelle et œnogastronomique.
Un tour culturale ed enogastronomico.
Faire de la randonnée.
Fare trekking.
La toundra.
La tundra.

V



L'avalanche.
La valanga.
Pendant l’hiver, il est important d’être conscient du risque d’avalanche lors de l’exploration des montagnes enneigées.
Durante l'inverno, è importante essere consapévoli del rischio di valanga quando si esplorano le montagne innevate.
Le col.
Il valico.
Ne faites pas tomber des pierres sur ceux qui sont dans la vallée.
Non fate cadere sassi su coloro che si trovano più à valle.
Franchir.
Varcare.
Après avoir franchi la frontière, je me suis retrouvé dans un tout nouveau monde.
Dopo aver varcato la frontiera, mi sono trovato in un mondo completaménte nuovo.
La végétation.
La vegetazióne.
La cime, le sommet.
La vétta.
Le vignoble.
Il vignéto.
Un village.
Un villaggio.
Faites attention aux vipères.
Fate attenzióne alle vipere.
Les vivres.
I viveri.

Le gouffre.
La voragine.
Le gouffre dans le sol ressemblait à un abysse sans fin, un trou noir qui absorbait chaque rayon de lumière.
La voragine nel terreno sembrava un abisso senza fine, un buco nero che assorbiva ogni raggio di luce.
Le volcan.
Il vulcano.
Le volcan Etna est l’un des volcans les plus actifs du monde et se trouve en Sicile.
Il vulcano Etna è uno dei vulcani più attivi del mondo e si trova in Sicilia.
La cheminée, le cratère, le cône, la lave.
Il camino, il cratere, il cono, la lava.
La chambre magmatique.
La camera magmatica.
Le nuage de cendres.
La nuvola di cenere.
Le magma.
Il magma.

Z



Le sac à dos, les sacs à dos.
Lo zaino, gli zaini.
Préparer son sac à dos.
Affardellare lo zaino.
Emballer votre sac à dos avec soin est essentiel pour un voyage réussi, en s’assurant que tout est en place et facilement accessible.
Affardellare lo zaino con cura è essenziale per un viaggio di successo, assicurandosi che tutto sia al suo posto e facilménte accessibile.
Vadrouiller, vagabonder.
Andare a zonzo.
J’aime me promener dans la ville le week-end, en découvrant de nouveaux coins et ruelles cachés.
Mi piace andare a zonzo per la città nei fine settimana, scoprendo nuovi angoli e vicoli nascosti.

Questa pagina è stata modificata il 22.02.25.
auguste@magli.fr

Cette page a été modifiée le 22.02.25.
auguste@magli.fr